Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Ото россоїзьічна примітивна москвовульгарність.

Ось як українці живуть, смиренно й покірно, в москвоскатології та в москвоекскрементах (=в касна-калє: лиш почитайте допис вище)! І його не банять - і ніхто не протестує. Ото корисна тема: викриває каснакуций москвоум неокомісарів.
Увечная Вы наша! А не приходило ли Вам в несчастную головушку с помутнённым от клокотания в ней дерьма разумом, что забанить должны именно Вас? Ведь с Вашей стороны, милостивая государыня, налицо вопиющее нарушение Правил ФУПа.

Не знаю, долго ли будут здесь терпеть Ваши зловонные залпы.

Всё-таки, лучше бы Вам обуздать свою неукротимую жгучую ненависть к русскому языку и литературе. Ведь она может Вас сжечь.

Всего хорошего! :tongue:
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Скусно!
 :gigi:  :bueee:
   
Ненависть и зубовный скрежет сильно укорачивают жизнь.
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?
KLV

Греча, кура
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Ненависть и зубовный скрежет сильно укорачивают жизнь.
вам же не скорочує
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Ось і підказали нове потворне каснаїзьічнає слово: "увєчить". Отої лексичної каліки та оксюморонної семантики - нема в українській!

Каснаінверсія москвоумів не розуміє первісні слов'янські слова - і їх перевертає вверх ногами.

Підкажу як можна б зрозуміти: укр. "у/вродливий" - стає "уродлївьій" в каснаїзьіке. А що стає, через плутанину та інверсію слів та форм, саме оте незрозуміле увєчньій-МФА:[ʊˈvʲet͡ɕnɨɪ̯]

Увєченнава русскава ума -
І їво нїлїтїратурнава їзьіка:
Панїмать нїкак нїззя -
Іба ета сплашная їрунда!
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Пардон за некоторый офтоп, но не нашел соответствующей ветке, а эта наиболее близка по тематике: а как вы относитесь к употреблению слова "керманыч" в значении "руководитель" ("керівник")?

Останнє редагування: 20 грудня 2019 20:26:41 від Kilkenny
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Пардон за некоторый офтоп, но не нашел соответствующей ветке, а эта наиболее близка по тематике: а как вы относитесь к употреблению слова "керманыч" в значении "руководитель" ("керівник")?

Прекрасне старовинне українське, бо індоевропейське, слово - тим паче для керманичів-кібернетиків: далі - кор-ма́.

Ширше колись розповім отут: https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=1059291.msg23488857#msg23488857
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Ось і підказали нове потворне каснаїзьічнає слово: "увєчить". Отої лексичної каліки та оксюморонної семантики - нема в українській!

Каснаінверсія москвоумів не розуміє первісні слов'янські слова - і їх перевертає вверх ногами.

Підкажу як можна б зрозуміти: укр. "у/вродливий" - стає "уродлївьій" в каснаїзьіке. А що стає, через плутанину та інверсію слів та форм, саме оте незрозуміле увєчньій-МФА:[ʊˈvʲet͡ɕnɨɪ̯]
Увєченнава русскава ума -
І їво нїлїтїратурнава їзьіка:
Панїмать нїкак нїззя -
Іба ета сплашная їрунда!

Вы не заметили здесь, что никто ни разу не одобрил хотя бы один Ваш высер? Который по счёту?

Милостивая государыня, да хоть обосритесь с головы до пят, ничего у Вас с очернением русского языка не получится.

Впрочем, продолжайте свои клоунские кувырочки! Ведь, откровенно говоря, без дурочек скучно! :tongue:


Останнє редагування: 20 грудня 2019 20:55:23 від Гервасій
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

 Ощущение защищающегося.
 Ощущение незащищенности человеческого существования.
 
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Аткуда єсть пашол "касна-ґруз"? В совєточаси - законтамінували й українську мову тягарями неправильної россо-семантики "грузу"!

Абажаю касна-ґруз і россо-ґрязь!
Сїрєчь: амїрзїтїльную-МФА:[ɐmʲɪrˈzʲitʲɪlʲnɨɪ̯] москвомазь!
Путьїно-пїрї-за-ґрузка - что ета?
Ат Абамьі - ньєт нїкакова атвєта!


Мовоперезавантажмо наш україноум вже отепер - і зрозуміймо зара́з і правильно катастрофічне, бо легковажне-й-москвонедоумкувате, каснаїзьічіє їво-русскава іба-ентрапїйнава!
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Пардон за некоторый офтоп, но не нашел соответствующей ветке, а эта наиболее близка по тематике: а как вы относитесь к употреблению слова "керманыч" в значении "руководитель" ("керівник")?
;o як...як.. мовчки. Вживаю - коли є потреба. А шо?


http://sum.in.ua/s/kermanych
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Прекрасне старовинне українське, бо індоевропейське, слово - тим паче для керманичів-кібернетиків: далі - кор-ма́.

Ширше колись розповім отут: https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=1059291.msg23488857#msg23488857
тук-тук... сіді, дура, сам аткрою...


Свою кор-му засунь собі в корму.

Бо цей термін пішов від слова КЕРМО, а не корма.

1. Той, хто править кермом; стерновий.

http://sum.in.ua/s/kermanych

Я бачу, ти тупий банальний троль, а не знавець української мови, тобто, не філолог.

Сідай, боте, ти спалився.
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Карміть нада нїдаучку-карофку:
Касна-кормам - пряма ф їйо ґлупую ґалофку!
Ньєт нїкакова лїнґвїстїческава толку -
Каснаїзьічнїчать с нєй втїхамолку!


   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Я бачу, ти тупий банальний троль, а не знавець української мови, тобто, не філолог.
людина з рідною англійською мовою вчить українців їх мові. Для цього треба мати непересічну параною
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

 :gigi: генератора випадкових слів Урода тОркнуло.


Його істєрікою удовлєтворєна.  (tu)
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

людина з рідною англійською мовою вчить українців їх мові. Для цього треба мати непересічну параною
Ти думаєш, у неї рідна англійська? Звідки ти це взяв?
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Ти думаєш, у неї рідна англійська? Звідки ти це взяв?
вона ж писала, що з другого покоління ковбасників. Якщо мене не зраджує мій склероз
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

людина з рідною англійською мовою вчить українців їх мов-і ВЧИТЬ УКРАЇНЦІВ їхньої МОВИ. Для цього треба мати непересічну параною

Доказ підсвідомого диктату "антїґрамматїческава русскава":

"Учіть русскаму їзьіку" -
І вчити "мові":
Недоріки - поріддя суржику:
Живуть в кацапополові!


Отут ширше про каснакілік!
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

вона ж писала, що з другого покоління ковбасників. Якщо мене не зраджує мій склероз
почекай.

Ось дивися приклад: білий хорват - форумчанин постив тут свої відеоролики, на яких його дружина звертається до доньки українською. Тобто, дитина українську таки знає, і ця мова, я так зрозуміла, є її рідною.

Тобто, цей бот Врода може бути взагалі з народження англомовним?

А може там взагалі не людина, а програмка з функцією генерування випадкових слів із подвійним закінченням? Тобто, підбираються два різних слова із однаковими закінченнями, ставляться у кінці рядка, а ДО нього закидається що-небудь із потрібною кількістю складів?

Я до чого веду: Отой бот ніколи не вступає у дискусії. Зазвичай просто залишає свої висери і не відстоює свою правоту у дискусії. Таке враження, ніби він налаштований тупо на генерацію постів із заданими словами.

Це НЕживий нік, тобто, ним не керує фізична особа.
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Тобто, цей бот Врода може бути взагалі з народження англомовним?
так. Тому її повчання штучні, книжкові і застарілі, або й взагалі помилкові. Вона не знала і не знає живої мови
Я до чого веду: Отой бот ніколи не вступає у дискусії. Зазвичай просто залишає свої висери і не відстоює свою правоту у дискусії. Таке враження, ніби він налаштований тупо на генерацію постів із заданими словами.
я дискутував, про "зараз". Котляревський для вроди недостатньо знає українську
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

 :gigi:  ги.

Цікаві дослідження.


Я просто бачу, що воно якесь дивне. Ну, не притаманне то все носієві української мови.

Оте викаблучування із покручем в російський суржик... Для чого це воно робить? Хто його де вчиву таке робити?

Адже навіть у словниках, академічному словникові - ніде такого немає.


А от в українсько-англійських, чи російсько-англійських словниках після слова одразу ж іде ТРАНСКРИПЦІЯ - саме отой суржик іноземними літерами. Я так зрозуміла, що цей бот окрім словників-перекладачів більше нічого у своєму житті і не бачив, або програмка писалася саме під словники-перекладачі, а не під ТЛУМАЧНІ словники.

Адже у тлумачних словниках немає транскрипцій, бо вони несуть зовсім інше смислове навантаження.
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

:gigi:  ги.

Цікаві дослідження.


Я просто бачу, що воно якесь дивне. Ну, не притаманне то все носієві української мови.

Оте викаблучування із покручем в російський суржик... Для чого це воно робить? Хто його де вчиву таке робити?

Адже навіть у словниках, академічному словникові - ніде такого немає.


А от в українсько-англійських, чи російсько-англійських словниках після слова одразу ж іде ТРАНСКРИПЦІЯ - саме отой суржик іноземними літерами. Я так зрозуміла, що цей бот окрім словників-перекладачів більше нічого у своєму житті і не бачив, або програмка писалася саме під словники-перекладачі, а не під ТЛУМАЧНІ словники.

Адже у тлумачних словниках немає транскрипцій, бо вони несуть зовсім інше смислове навантаження.
в неї ще десь повинна бути скрипниківка
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

в неї ще десь повинна бути скрипниківка
не. Вона мабуть її не знає. Бо не видно, щоб використовувала.
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?


Котляревський прекрасно моворозуміє українське "зараз" (Котляревський - гарною мовою. Косташевський (якого Врода виправила) - поганим россосуржиком, де "зараз=сїйчас."!) - лиш суржиконедоріка сїйчас-косташу не розуміє української:

Ukrainian:

Adverb
за́раз • (záraz):
 
1) (often зараз же) right away, immediately, instantly,

2) at once

3) (erroneously = ПОМИЛКОВО) now = ТЕПЕР, presently = ОТЕПЕР


Щойно-косташу - то не отепер-косташу:
А за́раз-косташу - не зара́з
Зрозуміє в своїй голові каснакашу -
Що він недоріка: москво-свино-пас:
"Ґаварїт зараз - іба панїмаєт сїйчас"!
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

ну от, кароффка, бачиш, якими словниками користується ця англомовна врода
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

ну от, кароффка, бачиш, якими словниками користується ця англомовна врода
:gigi: ага.

Вона шо, спочатку те все придумує англійською (своєю рідною мовою), а потім то все через гугл перекладає українською?


А що вона нам, автохтонам, хоче довести?


Мені здається, що не жінка, а чоловік, навіть група чоловіків.
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Всю гілку не читав. Може вже було.
"Давєча".
"Намєдні".
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

А що вона нам, автохтонам, хоче довести?
мабуть, що тільки в діяспорї (тм) збереглась правильна, незкацаплена мова
Мені здається, що не жінка, а чоловік, навіть група чоловіків.
можливо, воно ніколи не пише про себе в першій особі
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Вконец ФУП оборзел.
это не ФУП, это несколько ваших же братьев по разуму, но другой ориентации
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Всю гілку не читав. Може вже було.
"Давєча".
"Намєдні".
якщо не читав, то продублюю:  людина , яка ненавидить слова і мову, потребує лікування.
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

якщо не читав, то продублюю:  людина , яка ненавидить слова і мову, потребує лікування.
Ненавидіти мову - то перебір, а от зі словами - то властиве , мабуть, усім : деякі слова здаються смішними, чи некрасивими, чи противними..
Ну хоч би взяти для прикладу старі імена; хто тепер назве дівчину Пріся, Пріська?
А такі рос.слова, як " намедни, отнюдь, давеча.." українцям, навіть російськомовним , незвичні, і через те здаються якимось випендрюванням..
Так само сміються з діалектних чи безграмотних висловів, ось недавно чула : " Та це я ШУТЮ "( тобто жартую), " отам продаються ОВОЩЯ"
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Жареха
Картоха

Повбывавбы
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Доказ підсвідомого диктату "антїґрамматїческава русскава":

"Учіть русскаму їзьіку" -
І вчити "мові":
Недоріки - поріддя суржику:
Живуть в кацапополові!

Отут ширше про каснакілік!
Поздравляю, сударыня (хотя здесь утверждают, что Ваши высеры – продукт жизнедеятельности мужского бота), с высрамшись и обосрамшись! Вы не ведете учёт своим высерам, случайно? Который по счёту?  :tongue:
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Но помилуйте, дорогуша, ведь здесь не отхожее место. Неужели недостаёт умишка в бедной головушке, чтобы это сообразить?
Ух ти!
Гришо, ти де навчився таким колоритним ісконно-посконним істинно рууууууускім слівцям?
помілуйтє...дорогуш а...умішко...голову шка... ;o
російськомовні в Україні таких суто коцапських слів не вживають...язик зламати можна :weep:
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Ух ти!
Гришо, ти де навчився таким колоритним ісконно-посконним істинно рууууууускім слівцям?
помілуйтє...дорогуш а...умішко...голову шка... ;o
російськомовні в Україні таких суто коцапських слів не вживають...язик зламати можна :weep:
:gigi: то він підхопив ідею ВИКЛЮЧНО із Вродою спілкуватися російською мовою.
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

якщо не читав, то продублюю:  людина , яка ненавидить слова і мову, потребує лікування.

- - ----------》
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

я не можу спокійно це читати

Тим часом трапилась несподівана подія. Осавулину жінку давно дражнили на селі злодійкою, і хазяйки нічого не клали напохваті, де вертілась осавулиха. В Кавунихи раз пропав шматок полотна, що білився на леваді. Вона впізнала своє полотно на сорочці в осавулиного хлопця, та тільки поклала честь на собі, — не хотіла чіплятись.

Саме тоді Кавун заколов кабана. Осавулиха навідалась до Кавуна в хату і вхопила під полу два шматки сала. Проворна Кавуниха зараз постерегла, глянувши на купу сала на столі, прожогом побігла слідком за осавулихою, витрусила своє сало й наробила галасу на ввесь куток. Збіглися люди. Прибіг і Микола і почав кричать, що злодійку треба повести по селі з музиками. Микола порізав шматки сала на четвертини, понизав їх на мотузок і почепив осавулисі на шию. Баби вхопили осавулиху попід руки та й повели по селі. Микола йшов попереду й грав на скрипці. Кавуниха грала рублем на качалці. Осавулиха йшла і не знала, де діти очі од сорому. Діти юрбою бігли слідком; люди вибігали з дворів дивиться на ту комедію.


 :D
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Ненавидіти мову - то перебір, а от зі словами - то властиве , мабуть, усім : деякі слова здаються смішними, чи некрасивими, чи противними..
Ну хоч би взяти для прикладу старі імена; хто тепер назве дівчину Пріся, Пріська?
А такі рос.слова, як " намедни, отнюдь, давеча.." українцям, навіть російськомовним , незвичні, і через те здаються якимось випендрюванням..
Так само сміються з діалектних чи безграмотних висловів, ось недавно чула : " Та це я ШУТЮ "( тобто жартую), " отам продаються ОВОЩЯ"
В 70-х роках те саме було б з іменами Настя, Даша, Дєніс. А тепер не смішно.
   
Re: Які слова коцапоязика ви ненавидите?

Кермо (<керма<корма) + керманич (а ще ширше: коромисло) +...: Прекрасне старовинне українське, бо індоевропейське, слово - тим паче для керманичів-кібернетиків: далі - кор-ма́.

Ширше колись розповім отут: https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=1059291.msg23488857#msg23488857: ще почекаймо трішки - бо, натепер, не перетравлять глибинний мовокорм!
[/quote]

Абажаю каснавапрос: пачіму мово-кермо - ета нї россо-руль?

Абажаю россо-руль -
Рулїть - ета ноль + нуль:
Бєз канца кацапа-пуль +
Їзьічньій касна-патруль!


Пізньопостала й деслов'янізована й розгублена (без керма) російська оте не розуміє - вони не розуміються на світлому слов'янському світі (ета нї тьомньій бїспрїдєл русскава нїмїрнава мїра):

РУЛЬ: Происходит от нидерл. roer «руль», через *рурь (также в стар. форме рур — то же); с эпохи Петра I. Не связано с польск. rudło, rudel «руль», которое заимств. из нов.-в.-нем. Ruder «весло», ср.-в.-нем. ruoder, ruodel — то же. Также не из нов.-в.-нем. Steuer-Rolle.
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 3 гостей
 
Повна версія