Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

Та хирляве якесь те фсб - всього лише навчить. От австрійський генштаб - сила! Взяв - і придумав мову!

Дешевий тролінг від Допіру. Не вдасться вам усіх під себе підлаштувати: спромігся вивчити лише одну мову - то звиняй, дай дорогу людям, які вільно і українською, і російською спілкуються. Такі країні точно потрібні, а не обмежені рагулі, що лише забороняти мріють.
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

Как все просто. Пришел, дал по морде и тем самым доказал свою правоту.

Та цей герой в Іспанії вже хз скільки сидить, і тільки по вечорах п***а про свій патріотизм. Ну й ще періодично збирає хлопцям на фронті через Крама грошики (і це добра справа, без п***а).
   
так

мову тре знати, безумовно
але я питаю про інше
чи таврують там російськомовних маркерами "свій - чужий"?
Адже, навіть попри знання державної, є безліч російськомовних, які користуються в побуті російською. Є чимало російськомовних видань, ЗМІ тощо

Ну то як? Там гуртуються навколо державницької ідеології, захисту країни, чи сіють розбрат за мовною ознакою?

Вас це може здивувати але певною мірою це таки має місце.
Ознайомтесь, наприклад
https://www.timesofisrael.com/25-years-later-russian-speakers-still-the-other-in-israel-says-mk/

З русскоязичними у всіх проблеми.
Хоча звичайно русскоязичні в Ізраїлі значно лояльніші до Ізраїлю, ніж в Україні до України.

   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

Проблема в тому, що я зовсім не відчуваю поваги. Я відчуваю щось в діапазоні від зверхності до ненависті. І замовчувати це - прямий шлях до втрати не лише окремих регіонів а й всієї України.
тому я для себе і вибрала спілкування українською (взагалі я двомовна) - щоб у дещо закомплексованих осіб
не виникало проективних підозр у зверхності чи, не дай Боже, звинувачень у прояві покровительства абощо. Тобто - з поваги. Яку ви все одно "не відчуваєте".
Тобто авторка навіть не розуміє що демонструє зразок зверхності: вона перейшла на українську не тому, що усвідомила ключове значення мови в безпеці української держави а лише із співчуття до убогих і закомплексованих. Якби це була повага - вона ніколи б про це прямо не заявила. (Ну хіба що авторка взагалі не розуміє що таке повага)

до вашого відома, все достоту навпаки: прагнення у спілкуванні з людьми
запобігати фрустраціям у співрозмовника, які шкодять меті спілкування - взаєморозумінню і співпраці — це і є повага.
якщо для вас це якась новина - вибачайте.
Можливо, ви вважаєте за повагу щось інше, напр. коли підкоряються примусу, піддаються на ваші спекуляції / маніпуляції, - даруйте, але ні,
це інакше називається і властиве якраз ментальності ерефійських кацапів.

Останнє редагування: 23 лютого 2018 02:31:43 від Lanista
   
  російська мова не заборонена - заборонені тільки мови країн-агресорів, коли РФ перестане бути країною-агресором, тоді і буде дозволено вживати російську мову, так само як будь-які інші мови країн-агресорів, ніякої дискримінації російської мови тут немає:

   "Згідно з рішенням «Про подолання наслідків радянської окупації в мовній політиці в місті Чернівцях», на території Чернівців всі назви установ, підприємств, організацій, вивіски, плакати, афіші, публічні повідомлення, рекламні оголошення та будь-які інші форми аудіо- і візуальної рекламної продукції, інформація для споживачів товарів та послуг виконується державною мовою і на розсуд власника такої інформації, англійською та будь-якою іншою мовою, окрім мов країн-агресорів."

Оригінaльно
   
Вот, вот, не устраивать очередной лингвосрач, чтобы доказать, кто хороший, кто плохой, не запрещать, а создать, например, ветку, посвященную украинскому языку, попросить ее прикрепить, попросить писать в ней по-украински -и это будет совершенно естественно - постить такие картинки, другую информацию, помогать людям усовершенствовать украинский, избавиться от интерференции. И это будет способствовать продвижению и развитию украинского языка. А запретами ничего не добьешься.
(tu)
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

(tu)

А потим в ветку прийдет Врода или ГайдаДобайды та п***а всим сподиванням(С) Лесь.
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

Вас це може здивувати але певною мірою це таки має місце.
Ознайомтесь, наприклад
https://www.timesofisrael.com/25-years-later-russian-speakers-still-the-other-in-israel-says-mk/

З русскоязичними у всіх проблеми.
Хоча звичайно русскоязичні в Ізраїлі значно лояльніші до Ізраїлю, ніж в Україні до України.
дякую за посилання.
це без сарказму.
я не відстежую спеціально справи з російськомовними в Ізраїлі, але коли трапляється випадково посилання, цікавлюся. Тому - дяки.

Але я не бачу яким чином з вашого посилання випливає що з російськомовними в Ізраїлі у всіх проблеми, як ви стверджуєте.
Так, на побутовому рівні там є свої ксенофоби, це стосується не тільки російськомовних, а й репатріантів з південої Африки, наприклад.
У російськомовних там насамперед проблеми зі стосунками у релігійній площині.
Однак продовжувати цю тему не хочу, бо у цій гілці ця тема - оффтоп.
Тут (на цій гілці) йшлося про інше.
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

Якщо ви не в змозі прочитати та зрозуміти прочитане у Старт-пості, я відповім вам згодом. Почекайте. Зараз не  дискутую.


Про що питання. Пропоную на два дні ігнорувати російськомовні дописи та коментарі. В якості експерименту.

Увага! Ніяких заборон росмовним, бо ще в ООН поскаржаться, суто за бажанням!
Той, хто є украінцем, та приймає участь в квесті ставить "За".

Отже до справи[/b]
я взмозі прочитати та зрозуміти прочитане.
І не тільки написане, а й те що читається як то кажуть поміж рядків.

Якщо ви не взмозі зрозуміти, то пояснюю для вас як то кажуть на пальцях: задля того, щоб проводити свій перфоманс, вам необов"язково було називати гілку саме так.

Назва цієї гілки свідчить про зворотнє: саме для того, щоб розколювати суспільство на мовному грунті і запроваджений цей перфоманс.

Останнє редагування: 23 лютого 2018 10:36:47 від Witt
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

Можливо хтось невзмозі зрозуміти що написано в старпості, ще раз: флешмоб, в даному випадку -  ІГНОР, на який людина має ПОВНЕ моральне право. Є сумніви?

Тому заховайте расистськи закиди/світлинки подалі. Гілка НЕ ПРОТИ росмлви, а ЗА українську. Свій до свого по своє.  Не пересмикуйте.

І ще прохання,  не кажіть - "кто запрєтіт мнє в биту...". Це несерйозно. Тут про дорослі речі йдеться. Десь так.

ну то почніть з себе і поводьтеся як дорослий.
Для початку подивіться скільки людей підтримало ваші вправи?
То може справа в вас?
Може це саме ви поводитесь як дитина?
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

Читайте сиарпост. Я не претендую на автентичність.  Народився та ріс ватаном. Моє завдання - вичавити з себе [/b] [KA]
Я сподівабсь відповів.

Щоб вичавити з себе (!!) вам потрібно влаштовувати перфоманси на форумі? :S
Дивний засіб вичавлювання  B-)
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

Тут явно искусственное недоразумение! Хотя вы правы САМ русский язык защищать совершенно не следует! Правы и в том.что такие как Допіру і Ко - умелые демагоги,извратят любое утверждение так.как им выгодно.
 Да и вы повелись тоже...
 Расшифровываю по смыслу!

А почему  мы не должны защищать СВОЙ родной русский язык и право общения на нём от  ненавидящих русский язык и пытающихся нас " ассимилировать" в " хохлов наоборот"?

А почему  мы не должны защищать СВОЙ родной русский язык и право общения на нём от тех.кто хочет нас дискриминировать во второсортных?

А почему  мы не должны защищать СВОЙ родной русский язык и право общения на нём от тех,кто лукаво не отрицает наше право общения на русском языке,а фактически заявляет и предлагает создать условия для запрета на русский язык вообще???
 Я специально раньше вставил слово "свой",потому что мне таки необходимо защищать СВОЙ русский язык общения от нападок как сверхозабоченных украинским языком и видящих во всех  русскоязычных своих врагов и врагов Украины
 Защищать от сеющих рознь в украинском социуме на языковой основе,пытающихся расколотоь сообщесто 50 на 50...
 

ще раз: захист російської і захист права користуватися російською при спілкуванні - це різні питання.
Їх не можна ототожнювати.
А ви (не знаю навмистно чи ні) їх поєднуєте.
Тим самим робите те що називають лити воду на млин, що роз"ятрює мовні суперечки.
Нащо ви це робите?
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

Так, якби вдалося переконати всіх українізуватися я відчув би набагато більшу безпеку.
/.../
Якщо ви не бачите різниці в антиукраїнській агітації в Україні і антиросійській агітації в Україні - то для вас ми однакові.

щоб переконувати, потрібно людей до себе схиляти, а не відштовхувати.

боротьба за поширення української не має підмінятися боротьбою з російськомовними.
З ними тре працювати, працювати фахово, з розумом,
не відступаючи, навіть якщо не побачите швидкі результати.

А ті, хто замість цього, задовольняються примітивним чіплянням ярликів (маркерів тощо), ті працюють у зворотньому напрямку. За фактом - на рашистів.
Навіть якщо цього не усвідомлюють.
Схаменіться нарешті! :(
   
А потим в ветку прийдет Врода или ГайдаДобайды та п***а всим сподиванням(С) Лесь.

:)
 А ничего особо страшного! Ведь в теме по договорённости не будет ни слова на русском языке. У детей украинских канадских иммигрантов несколько архаичный украинский язык,но снять шляпу перед ними за то,.что они сумели сохранить язык своих предков,необходимо обязательно.
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

ІГНОРУВАТИ, ую, уєш, недок. і док., перех. Навмисно не помічати кого-, чого-небудь, не звертати уваги на когось, щось.

Є ще кнопка на форумі така.
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

ІГНОРУВАТИ, ую, уєш, недок. і док., перех. Навмисно не помічати кого-, чого-небудь, не звертати уваги на когось, щось.
Є ще кнопка на форумі така.

та є кнопка, є

але користуватися нею не тре так, як описано тут:
Крилов І.А. МАВПА ТА ОКУЛЯРИ
   

ще раз: захист російської і захист права користуватися російською при спілкуванні - це різні питання.
Їх не можна ототожнювати.
А ви (не знаю навмистно чи ні) їх поєднуєте.
Тим самим робите те що називають лити воду на млин, що роз"ятрює мовні суперечки.
Нащо ви це робите?
В действительности я этого не делаю! Я защищаю СВОЁ право общаться на СВОЁМ родном русском языке,а не сам русский язык  " вообще"! У меня такая же обязанность перед моими предками сохранять их русский язык,как у   украинцев уважать своих предков и говорить  на украинском языке.Мы равноправны и в этом!
 А демагоги умело исказят и извратят любое высказывание в удобном им ключе..приписывая,что раз ты защищаешь своё право говорить на русском языке,ты работаешь против украинского языка и защищаешь русский язык россиян!
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

В действительности я этого не делаю! Я защищаю СВОЁ право общаться на СВОЁМ родном русском языке,а не сам русский язык  " вообще"! У меня такая же обязанность перед моими предками сохранять их русский язык,как у   украинцев уважать своих предков и говорить  на украинском языке.Мы равноправны и в этом!
 А демагоги умело исказят и извратят любое высказывание в удобном им ключе..приписывая,что раз ты защищаешь своё право говорить на русском языке,ты работаешь против украинского языка и защищаешь русский язык россиян!

от і пишіть про захист права користуватися (у приватній царині, побуті тощо),
а не про захист мови як такої.

щодо пращурів, то тут знов підміна понятть.
Я вам вже сказав, що російська не потребує захисту, бо їй нічого не загрожує. Тому не тре пов"язувати пращурів з захистом російської.
Тому не притягуйте за вуха пращурів до захисту мови.

Перед своїми пращурами у вас може бути не обов"язок захищати російську, а прагнення зберегти свою національну приналежність. І це в індивідальному порядку, а не у колективному!
І це аж ніяк не заважає вивчити і знати державну. І користуватися державною при портебі.

Останнє редагування: 23 лютого 2018 11:06:01 від Witt
   
та є кнопка, є

але користуватися нею не тре так, як описано тут:
Крилов І.А. МАВПА ТА ОКУЛЯРИ

Я питав у вас поради як користуватися кнопко "Ігнор"? Де? А ви часом не сплутали ФУП  з форумом вихователів малечі? Бо ваш менторський тон тут смішно виглядає.

Ви дійсно вірите в те, що мені, чи мо комусь тут взагалі поради ваші потрібні?
   
В тому то й проблема: ви багато даєте порад  і  оцінок (подіям, людям, регіонам), навіть не маючи уявлення про факти й обставини, якими умисно формували в місцевих спільнотах конфліктогенні настрої, про перебіг в часі і засоби того підривного впливу.
Вочевидь, навіть не хочете про це знати, - певне,  мислите у форматі коротких ланцюжків,
а в природі (і суспільній природі) ефективніші принципи довгих ланцюжків, бо в коротких працює лиш закон дії і протидії.

Який глобальний висновок на основі одного факта, що я не розбираюсь в тонких смакових відмінностях різних сортів російського імперського лайна!

А щодо складних і простих пояснень - то я дійсно не бачу потреби шукати складні пояснення там де є прості. (бритва Окама)


якщо хочуть "української України", яка би ще й розвивалася -- не змушують "українізуватися" силоміць ані мантрою "не україномовний - значит не патріот", бо потрібно зовсім інше.

Якщо хочуть української України то не закривають очі ні на наявність дискримінації україномовних ні на антиукраїнськість значної частини російськомовних саме на мовному грунті.

прикро, що з такими примітивними "ідеями", які провокують до нового розколу,
люди приходять на форуми. гілка з такою назвою гідна смітника і дивно, що досі не там.


А мене обурює маніпулювання що коли я захищаю майбутнє держави - це оголошується провокацією ворожнечі. Фу.
   
В действительности я этого не делаю! Я защищаю СВОЁ право общаться на СВОЁМ родном русском языке,а не сам русский язык  " вообще"! У меня такая же обязанность перед моими предками сохранять их русский язык,как у   украинцев уважать своих предков и говорить  на украинском языке.Мы равноправны и в этом!
 А демагоги умело исказят и извратят любое высказывание в удобном им ключе..приписывая,что раз ты защищаешь своё право говорить на русском языке,ты работаешь против украинского языка и защищаешь русский язык россиян!

Бачите, ви в праві ігнорувати українську мову. Але ігнорування російської чомусь заперечуєте?
   
На превеликий жаль, дійсно, в Україні "мовний маркер" снує в суспільстві та плавить мізки. Це факт, чи то пак - невблаганна дійсність. Хотілося б її такої позбутися, та годі й сподіватися.

Те, що даний маркер прочитується на сучасний лад "свій - чужий", то є заслуга не наша. Не українська вдача породила розпізнаваність цього чужинця за мовною ознакою. Бачить Бог, ми запопадливо називали їх своїми братами майже 400 років, та їм того виявилося замало…

Тож, на мою думку, всілякі нападки, мовляв, тема поставлена провокативно, - безпідставні. Особисто я в голосуванні поставив би "За", з одного боку, й "Проти", з іншого. Зрештою, підхід "в пику", запропонований автором експерименту не вирішує проблему докорінно. Хоча сама проблема окреслена цілком справедливо у перших двох абзацах зачину. В тому, що й дотепер певні кола нарочито ігнорують українську в спілкуванні, як на мене, нічого дивного немає. Це ж нічим не відрізняється від ставлення до "вчилки української" як до "бандерівки" в реаліях Кримської автономії. Ті певні кола так нічого й не навчилися за останні чотири роки: вони продовжують рухатись звичним курсом 360-річного звеархнього братання. Тільки наліплюють нові ярлики. Раніше були "мазепинці", потім "бандерівці", а ось тепер - "українізатори".

Від себе додам, що особисто мені дуже заважає недостатня українізація сучасного українського середовища. Хочеться увесь час перебувати в україномовному контексті, але, куди не глянь, - майже все зросійщене. Хто каже про українізацію? Наприклад, хочу прочитати "Дон-Кіхота" українською! Підкажіть, ті, хто бореться за свої права спілкуватися російською мовою й не відмовляє мені в таких самих правах неосяжного доступу до українського контенту: Де знайти якісний український переклад "Дон-Кіхота"? Це ж стосується усіляких буденних дрібричок, котрі поза кон'юнктурою: навіщо ж перекладати українською, якщо є російське?! Адже, мовляв, усі ми й так знаємо на рівні зі своєю рідною українською й іноземну російську?!
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

Та цей герой в Іспанії вже хз скільки сидить, і тільки по вечорах п***а про свій патріотизм. Ну й ще періодично збирає хлопцям на фронті через Крама грошики (і це добра справа, без п***а).
сєпарок-стукачок
завжди будеш доказувати шо ти украінєц
твоя доля така
хочеш ти того чи ні
хоч фамілію зміни дурнику
   
завжди будеш доказувати шо ти украінєц


Ты считаешь , что сидя в Испании , неся москальский пропагандон на мове , ты супер-пупер украинец?  Нет. Ошибаешься. Ты москальский пропагандон, которым у Пиргожина доплачивают за знание мовы.
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

Від себе додам, що особисто мені дуже заважає недостатня українізація сучасного українського середовища. Хочеться увесь час перебувати в україномовному контексті, але, куди не глянь, - майже все зросійщене. Хто каже про українізацію? Наприклад, хочу прочитати "Дон-Кіхота" українською! Підкажіть, ті, хто бореться за свої права спілкуватися російською мовою й не відмовляє мені в таких самих правах неосяжного доступу до українського контенту: Де знайти якісний український переклад "Дон-Кіхота"? Це ж стосується усіляких буденних дрібричок, котрі поза кон'юнктурою: навіщо ж перекладати українською, якщо є російське?! Адже, мовляв, усі ми й так знаємо на рівні зі своєю рідною українською й іноземну російську?!
Для того, чтобы найти "якісний український переклад "Дон-Кіхота"" надо, чтобы кто-то сделал этот самый качественный перевод, этого самого "Дон-Кихота" на украинский язык. Ваш Кэп (с)

То что кто-то будет это делать как коммерческий продукт - весьма сомнительно, поскольку:
а) сам по себе Сервантес сейчас как-бы не очень популярен, народ такое не читает ан-масс, народ читает попсу
б) перевод на украинский еще снизит круг потенциальных покупателей данного перевода, поскольку на русском его прочитает и тот самый украиноязычный (да, именно в связи с отсутствием "качественного украинского перевода", и русскоязычный, а вот украиноязычный перевод будет читать только украиноязычный читатель
Сие есть объективная реальность, НО - а че вы собственно тут хотите, в "дрибничках котри поза коньюктурою"? Чтобы вам кто-то благотворительность ю занимался? Это все денег стоит! Значит должна быть или группа энтузиастов делающих такие вот "народные переводы", или поддержка государства, поскольку продукт явно не коммерческий. А не коммерческий именно потому, что кроме вас, и еще двух-трех сотен "эстетствующих митцив", он и (x) никому не нужен. Тут уж - сделай сам.

ВАМ нужен качественный перевод Сервантеса на украинский? Ну так берить лопату в руки и не скыглыть переводите ;) Почему у кого-то (тех же русскоязычных) должна болеть голова за ваши половые трудности? У нас ЕСТЬ качественный перевод Дон-Кихота ;) а если до сих пор не нашлось популяризатора, который переведет его качественно на украинский - значит не сильно оно и надо. Все просто на самом деле.

Останнє редагування: 23 лютого 2018 20:29:35 від Aleksandr_1
   
Бачите, ви в праві ігнорувати українську мову. Але ігнорування російської чомусь заперечуєте?
Я не в праве игнорировать украинский язык!  Это государственный язык моей Родины! И не делаю этого. Ведь я отвечаю на посты на украинском языке,не ставлю условия.чтобы ко мне обращались исключительно на русском языке! Кроме того,я не запрещаю вам  игнорировать тех.кто говорит на русском языке."Good riddance to bad rubbish!!
   
Сие есть объективная реальность, НО - а че вы собственно тут хотите,

Они хотят и стремятся к самоизоляции. Вопрос в другом они сами хотят или кто-то другой хочет что-бы Украина само изолировалась? При чем самоизоляция это одна сторона. Но обратите внимание на то, что мовострадальцы украинцев , которые на них не похожи уже считают врагами, что видно по их постам. Именно этого и добивается кремль,как и изоляции Украины.

Останнє редагування: 23 лютого 2018 20:48:44 від Южанин
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

тут alexandr правий
   

ВАМ нужен качественный перевод Сервантеса на украинский? Ну так берить лопату в руки и не скыглыть переводите ;) Почему у кого-то (тех же русскоязычных) должна болеть голова за ваши половые трудности? У нас ЕСТЬ качественный перевод Дон-Кихота ;) а если до сих пор не нашлось популяризатора, который переведет его качественно на украинский - значит не сильно оно и надо. Все просто на самом деле.

Думаю такі дописи наглядно демонструють актуальність питання про мовний маркер свій-чужий.
Русскоязичний Aleksandr_1 дуже чітко розділяє русскоязичних і україномовних громадян України і чітко відчуває свою приналежність до першої групи і своє протиставлення другій групі. І своє протиставлення державі Україна теж. Скажемо розвиток єдиної державної мови на його думку це справа лише однієї групи громадян України.
Думка про те, що розвиток і підтримка єдиної державної мови це значною мірою обов'язок всіх громадян України зрозуміло йому просто не може прийти  в голову. В нього є своя мова, своя культура і свої традиції. Те що написано в Конституції про єдину державну мову це не його проблеми.

І це типова позиція жителів Харківщини. І це була позиції жителів Кубані, Білгородщини і Вороніжжя коли вони втратили свою українську ідентичність і прийняли московитську. З усіма наслідками.
Це те що чекає Харківську область якщо там нічого не зміниться і погляди висловлені Aleksandr_1 і надалі домінуватимуть у цьому регіоні.
Це обєктивна реальність яку не змінять навіть тисячі пафосних дописів Witt а   і його однодумців.
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

У цій гілці добре видно, як бригада професійних мовостраждальців на зарплаті оперативно оформлює собі ніки й намагається "оживити" дискусію: і забанений syhiv (який уже став lychakiv, скоро доведеться наступний район Львова брати такими темпами), і Інгредієнт, який ніде не написав, крім як у цій гілці, але в тому самому стилі, як Допіру.

Тому, диванні борцуни за мову, стандартну порада: ідіть на (x) зі своїми забаганками. І зайві ніки вам не допоможуть.
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

сєпарок-стукачок
завжди будеш доказувати шо ти украінєц
твоя доля така
хочеш ти того чи ні
хоч фамілію зміни дурнику

 :lol:  :lol:  :lol:

Що там, наїбашився на будівництві чи після збирання помаранчів відпочиваєш? Сиди собі в Іспанії, патріоте, не заважай людям в Україні працювати. Без тебе, героя, якось обійдемося. Бо доки "патріоти" за кордоном на синьйорів працюють, іншим доводиться тут місцеву економіку піднімати й утримувати армію на свої податки.
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

Для того, чтобы найти "якісний український переклад "Дон-Кіхота"" надо, чтобы кто-то сделал этот самый качественный перевод, этого самого "Дон-Кихота" на украинский язык. Ваш Кэп (с)

То что кто-то будет это делать как коммерческий продукт - весьма сомнительно, поскольку:
а) сам по себе Сервантес сейчас как-бы не очень популярен, народ такое не читает ан-масс, народ читает попсу
б) перевод на украинский еще снизит круг потенциальных покупателей данного перевода, поскольку на русском его прочитает и тот самый украиноязычный (да, именно в связи с отсутствием "качественного украинского перевода", и русскоязычный, а вот украиноязычный перевод будет читать только украиноязычный читатель
Сие есть объективная реальность, НО - а че вы собственно тут хотите, в "дрибничках котри поза коньюктурою"? Чтобы вам кто-то благотворительность ю занимался? Это все денег стоит! Значит должна быть или группа энтузиастов делающих такие вот "народные переводы", или поддержка государства, поскольку продукт явно не коммерческий. А не коммерческий именно потому, что кроме вас, и еще двух-трех сотен "эстетствующих митцив", он и (x) никому не нужен. Тут уж - сделай сам.

ВАМ нужен качественный перевод Сервантеса на украинский? Ну так берить лопату в руки и не скыглыть переводите ;) Почему у кого-то (тех же русскоязычных) должна болеть голова за ваши половые трудности? У нас ЕСТЬ качественный перевод Дон-Кихота ;) а если до сих пор не нашлось популяризатора, который переведет его качественно на украинский - значит не сильно оно и надо. Все просто на самом деле.

Взагалі-то український переклад Дон Кіхота давно існує: скоро буде 100 років як. Навіть не знаю, як наш професійний мовостраждалець не зміг його знайти... Мабуть, тому, що таких великих книжок у житті не читав.
   
У цій гілці добре видно, як бригада професійних мовостраждальців на зарплаті оперативно оформлює собі ніки й намагається "оживити" дискусію: і забанений syhiv (який уже став lychakiv, скоро доведеться наступний район Львова брати такими темпами), і Інгредієнт, який ніде не написав, крім як у цій гілці, але в тому самому стилі, як Допіру.

Тому, диванні борцуни за мову, стандартну порада: ідіть на (x) зі своїми забаганками. І зайві ніки вам не допоможуть.

Ольгинцы на работе, причем в этой теме от которой и местные модеры вздрагивают , как на заре ФУПа от слова "еврей". Это свидетельствует о том, что разобщение украинцев в кремле является задачей №1. Именно так я и воспринимаю всех мовострадальцев.
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

:lol:  :lol:  :lol:

Що там, наїбашився на будівництві чи після збирання помаранчів відпочиваєш? Сиди собі в Іспанії, патріоте, не заважай людям в Україні працювати. Без тебе, героя, якось обійдемося. Бо доки "патріоти" за кордоном на синьйорів працюють, іншим доводиться тут місцеву економіку піднімати й утримувати армію на свої податки.
сєпари не люди
інші люди,сєпари-ні
не мрій навіть
   
Re: Мовний маркер "свій - чужий". Вичави з себе [KA]

Слово, моя ти єдиная зброє,
Ми не повинні загинуть обоє!
Може, в руках невідомих братів
Станеш ти кращим мечем на катів.
Вибачте, якщо повторюю за кимось, але Леся все це ніби передчувала
   
Вибачте, якщо повторюю за кимось, але Леся все це ніби передчувала

Мантры 100 летней давности уже давно прогнили и не работают в современной Украине. С такими мантрами один раз Украину уже просрали.

   
У цій гілці добре видно, як бригада професійних мовостраждальців на зарплаті оперативно оформлює собі ніки й намагається "оживити" дискусію: і забанений syhiv (який уже став lychakiv, скоро доведеться наступний район Львова брати такими темпами), і Інгредієнт, який ніде не написав, крім як у цій гілці, але в тому самому стилі, як Допіру.

Тому, диванні борцуни за мову, стандартну порада: ідіть на (x) зі своїми забаганками. І зайві ніки вам не допоможуть.

Я розумію, що Вам більше подобається Білорусь де ніколи не було мовостраждальців і наслідки не забарилися.
Але тут Вам Білорусі не буде.
І я вже неодноразово писав чому на мою думку мовне питання абсолютно ключове.
   
думку мовне питання абсолютно ключове.

Твоя думка , зарегистрированного в пост Майданный период четко совпадает с думкой кремля. Совпадение?  B-)
   
ФСБ навчить усіх кого треба співати українською. Як це вони роблять у ФБ і на інших майданчиках... І будуть вони просувати українською ідеї "русского мира".

Тобто фсб розуміє, що мова - це таки маркер. А інакше для чого йому клопіт з навчанням української?
   
Твоя думка , зарегистрированного в пост Майданный период четко совпадает с думкой кремля. Совпадение?  B-)

Твоя мова співпадає з мовою кремля - співпадіння?
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 1 гість
 
Повна версія