Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

Звучання нашої мови для несловяномовних

Звучання нашої мови для несловяномовних

На що схоже?
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

восточный язык типа монголоидного, где много Ы
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Много шипящщщщщщих... И харкающих
Думаю на иврит трохи схоже
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Много шипящщщщщщих... И харкающих
Думаю на иврит трохи схоже

На італійську....
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

На українську.
   
Звучит как польский издалека.Пшктчшжвхт п...плюс очень много странных пауз и ЫЫЫЫЫ (в отличие от польского)...ЭЭ между словами

Плюс полное отсутствие мелодии и эмоций

100% информация.
   
На італійську....

 :D Как такое вообще кому то может в голову прийти?
   
Единственный неславянский европейский язык который имеет сходство издалека-это португальский.У них тоже много шипящих,много безгласных соединений+плюс они тоже говорят тихо и неэмоционально.
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Звучит как польский издалека.Пшктчшжвхт п...плюс очень много странных пауз и ЫЫЫЫЫ (в отличие от польского)...ЭЭ между словами

Плюс полное отсутствие мелодии и эмоций

100% информация.


 :facepalm:  :facepalm1:
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Единственный неславянский европейский язык который имеет сходство издалека-это португальский.У них тоже много шипящих,много безгласных соединений+плюс они тоже говорят тихо и неэмоционально.

ви попутали з польською ...

легендарний гжегож бженчишчикевич....:)

   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

ви попутали з польською ...

легендарний гжегож бженчишчикевич....:)

Нічого він не поплутав . Цілком варварські звуки і інтонації.
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Нічого він не поплутав . Цілком варварські звуки і інтонації.
ці "варварські" звуки та інтонації на 95% співпадають з благородною італійською.... не знали? ;)
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

На слух вельми тюркомовно звучить.
   
Фонетично дуже схожий на португальську з Португалії не з Бразилії.
Кількість фонем практично одинаково, українцям потрібно тільки навчитися вимовляти носове "н" і гортанне "р"
Що стосується італіанськоі - фонетично дуже схожі але італіанська мелодія!!!! Італійці розмовляють як оратори...
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Единственный неславянский европейский язык который имеет сходство издалека-это португальский.У них тоже много шипящих,много безгласных соединений+плюс они тоже говорят тихо и неэмоционально.

підтверджую
знайома португалка так і казала що здалека їй українська чується як португальська - по інтонації та звукам
   
Порівнюємо:
Укр триста тридцять три
Порт: трезентуш трінта треш
Польська: тшишта тшиджещі тши
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

ці "варварські" звуки та інтонації на 95% співпадають з благородною італійською.... не знали? ;)

Канєшно що знав . А Англія. нам винна 300 тонн золота Полуботка , а ще українські жінки ( так счітаєтся в о всьом міре ) - самі пинадні .
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Порівнюємо:
Укр триста тридцять три
Порт: трезентуш трінта треш
Польська: тшишта тшиджещі тши
В українській більше дзвінких - в португальській і польській - глухо, як в танку.
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Порівнюємо:
Укр триста тридцять три
Порт: трезентуш трінта треш
Польська: тшишта тшиджещі тши

Забув італійську : trysta trydtsiat try .
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Канєшно що знав . А Англія. нам винна 300 тонн золота Полуботка , а ще українські жінки ( так счітаєтся в о всьом міре ) - самі пинадні .
при чім тут англія? характер українок далекий від ідеалу....

   
ці "варварські" звуки та інтонації на 95% співпадають з благородною італійською.... не знали? ;)

К сожалению это какая-то хуета придуманая шароватниками во времена царя гороха.
Не похож украинский на итальянский.И русский тоже.Начнем с того что в итальянским всего 26-28 звуков ( в зависимости от диалекта), у наc из за 40



См выше.100% инфа. Украинский и русский (к сожалению иностранцы не слышат разницы,так же как и вы с непривычки не услышите разницы между шведским и норвежским) звучат как медленный вариант польского.к тому же в восточно европейских языках нет мелодии (вернее она есть но плоская) и люди общаются очень безэмоционально.При мерно как когда вы наблюдаете за китайцами-х поймеш;ь о чем они говорят так как по лицу ничего не видно.

Останнє редагування: 29 жовтня 2016 14:04:02 від Conquistador
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Забув італійську : trysta trydtsiat try .

скоро так і буде :)
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Колись давно в невеличкому шотландському містечку декілька разів коли говорила з друзями українською - питалися чи ми не італійці. Напевео їм на слух було подібно на італійську.
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

К сожалению это какая-то хуета придуманая шароватниками во времена царя гороха.
Не похож украинский на итальянский.И русский тоже.Начнем с того что в итальянским всего 26-28 звуков ( в зависимости от диалекта), у нах из за 40



См выше.100% инфа. Украинский и русский (к сожалению иностранцы не слышат разницы,так же как и вы с непривычки не услышите разницы между шведским и норвежским) звучат как медленный вариант польского.к тому же в восточно европейских языках нет мелодии (вернее она есть но плоская) и люди общаются очень безэмоционально.При мерно как когда вы наблюдаете за китайцами-х поймеш;ь о чем они говорят так как по лицу ничего не видно.
Який недоумок бачить беземоційність української? Це скільки плану тре викурити?
Беземоційні -англійська та німецька...
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

при чім тут англія?

 при тому , що ця хуєта ( не побоюсь цього італійського слова ) мало чим відрізняється від україно - італійської співзвучності .
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

при тому , що ця хуєта ( не побоюсь цього італійського слова ) мало чим відрізняється від україно - італійської співзвучності .

без коментарів, перепрошую за погану хранцузьку
   
Колись давно в невеличкому шотландському містечку декілька разів коли говорила з друзями українською - питалися чи ми не італійці. Напевео їм на слух було подібно на італійську.

за итальянцев наших принимают потому, что те тоже английского не знают нихрена)
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

без коментарів, перепрошую за погану хранцузьку
Показати зображення...

" ХРУП "
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

К сожалению это какая-то хуета придуманая шароватниками во времена царя гороха.
Не похож украинский на итальянский.И русский тоже.Начнем с того что в итальянским всего 26-28 звуков ( в зависимости от диалекта), у наc из за 40



См выше.100% инфа. Украинский и русский (к сожалению иностранцы не слышат разницы,так же как и вы с непривычки не услышите разницы между шведским и норвежским) звучат как медленный вариант польского.к тому же в восточно европейских языках нет мелодии (вернее она есть но плоская) и люди общаются очень безэмоционально.При мерно как когда вы наблюдаете за китайцами-х поймеш;ь о чем они говорят так как по лицу ничего не видно.

 :facepalm1:

Це уже ваші фантазії.
   
В українській більше дзвінких - в португальській і польській - глухо, як в танку.

Наприклад? Яких дзвінких? Єдині фонемі які відсутні в Португальській в порінянні з Укрінською це відсутність глухих х, г (ґ існує дзвінка доречі) і практично всі здвоєні л н м
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

:facepalm1:

Це уже ваші фантазії.

В жодний спосіб  це не фантазії .
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

К сожалению это какая-то хуета придуманая шароватниками во времена царя гороха.
Не похож украинский на итальянский.И русский тоже.Начнем с того что в итальянским всего 26-28 звуков ( в зависимости от диалекта), у наc из за 40



См выше.100% инфа. Украинский и русский (к сожалению иностранцы не слышат разницы,так же как и вы с непривычки не услышите разницы между шведским и норвежским) звучат как медленный вариант польского.к тому же в восточно европейских языках нет мелодии (вернее она есть но плоская) и люди общаются очень безэмоционально.При мерно как когда вы наблюдаете за китайцами-х поймеш;ь о чем они говорят так как по лицу ничего не видно.

це вже якісь тупі іноземці путають українську та російську
російська для них все акання, єкання та і-і-кання
в українській такого нема, так що не треба тут все мішати в одну корзину

в Австріїї українську часто путають з словацькою - для українця словацька як якийсь інший варіант української
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Много шипящщщщщщих... И харкающих
Думаю на иврит трохи схоже
новий звук в лінгвістиці -"харкаючий" X(
проффесорь, ви геніальні (tu)  :D
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Звучит как польский издалека.Пшктчшжвхт п...плюс очень много странных пауз и ЫЫЫЫЫ
так на польську з багатьма "и"?
тоді на польську несхоже :D

ЭЭ между словами
це чується закінчення: незначне, посівне, в рф чується "є"

Плюс полное отсутствие мелодии и эмоций
що для вас є прикладом "мелодії" та "емоції"? акання та мат? дійсно такої мелодики менше в мові :(
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

quote author=Veni-vidi link=topic=942248.msg19000173#msg19000173 date=1477739380]

Колись давно в невеличкому шотландському містечку декілька разів коли говорила з друзями українською - питалися чи ми не італійці. Напевео їм на слух було подібно на італійську.
за итальянцев наших принимают потому, что те тоже английского не знают нихрена)
[/quote]

Всіх по собі судите?
   
новий звук в лінгвістиці -"харкаючий" X(
проффесорь, ви геніальні (tu)  :D

 Харкаючі, хрюкаючі, цокаючі, клацаючі та інше це все до бушменів. В цих бушменів фонем найбільше за всі мови....  за сотні ...
Найменше в іспанців (кастіляно) і бразильців не більше 30
В української мови до 50
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Единственный неславянский европейский язык который имеет сходство издалека-это португальский.
які цікаві натяки на рф мову :D
Португа́льська мо́ва (порт. língua portuguesa) — мова романської групи індоєвропейської мовної сім'ї. Тепер це офіційна мова Португалії, Бразилії, Анголи, Мозамбіка, Кабо-Верде, Гвінеї-Бісау, Сан-Томе і Принсіпі, Східного Тимору і Макао.
Португальська мова займає сьому[1] позицію серед мов світу за кількістю носіїв (понад 200 мільйонів), і перше у Південній Америці (186 мільйонів, понад 51 % населення). Також це важлива лінгва-франка в Африці. Португальська мова поширилася по всьому світу в 15-му і 16-му століттях, коли Португалія встановила велику колоніальну і комерційну імперію (1415—1999), що простягалася від Бразилії в Америці до Макао в Китаї. Протягом цього періоду з'явилося багато креольських мов, заснованих на португальській мові, особливо в Африці, Азії і басейні Карибського моря.
Писемність португальської мови базується на латинському алфавіті. Історично, мова розвинулась з середньовічної галісійсько-португальської мови, що існувала на території сучасної іспанської провінції Галісія. Існують два основних варіанти — європейський (pt-pt) і бразильський (pt-br), що відрізняються один від одного на рівні фонетики, лексики, орфографії і, меншою мірою, граматики. В Анголі і Мозамбіку використовують європейський варіант португальської мови з великою кількістю лексичних запозичень з африканських мов. В інших країнах Африки португальська мова значною мірою креолізована.
Португальській мові часто даються прізвиська: «мова Камоенса», за ім'ям автора епопеї «Лузіади» (Os Lusíadas), «Остання квітка Лаціо» (вислів Олавіо Білака) і «солодка мова» (вислів Сервантеса). Самі носії португальської мови називають себе «лузо́фонами» (lusófonos), від слова Лузітанія — назви римської провінції на території сучасної Португалії.
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

Единственный неславянский европейский язык который имеет сходство издалека-это португальский.У них тоже много шипящих,много безгласных соединений+плюс они тоже говорят тихо и неэмоционально.

красива мова. особливо в піснях
босанова :heart:
   
Re: Звучання нашої мови для несловяномовних

На слух вельми тюркомовно звучить.
Тю́ркські мо́ви — мови алтайської макросім'ї; декількадесят живих та мертвих мов Центральної та Південно-Західної Азії, Східної Європи.
Існують 4 групи тюркських мов: північна, західна, східна, південна.
За класифікацією Олександра Самойловича тюркські мови поділяються на 6 груп:
р-група або булгарська (з чуваською мовою);
д-група або уйгурська (північно-східна) включно з узбецькою;
тау-група або кипчацька, або половецька (північно-західна): татарська, башкирська, казахська, карачаєво-балкарська, кумицька, кримськотатарська;
таг-лик-група або чагатайська (південно-східна);
таг-ли група або кипчацько-туркменська;
ол-група або огузькі мови (південно-західна); турецька (османли), азербайджанська, туркменська, а також південнобережні діалекти кримськотатарської мови.
Близько 157 млн мовців (2005). Головні мови: турецька, татарська, туркменська, узбецька, уйгурська, чуваська мова.

в попутали з рф мовою :D

як сюди потрапила "булгарська чуваського розливу та українська? :D  :lol:

нові мовні методички з ольгіно (tu)  X(  :super:
   
які цікаві натяки на рф мову :D
Португа́льська мо́ва (порт. língua portuguesa) — мова романської групи індоєвропейської мовної сім'ї. Тепер це офіційна мова Португалії, Бразилії, Анголи, Мозамбіка, Кабо-Верде, Гвінеї-Бісау, Сан-Томе і Принсіпі, Східного Тимору і Макао.
Португальська мова займає сьому[1] позицію серед мов світу за кількістю носіїв (понад 200 мільйонів), і перше у Південній Америці (186 мільйонів, понад 51 % населення). Також це важлива лінгва-франка в Африці. Португальська мова поширилася по всьому світу в 15-му і 16-му століттях, коли Португалія встановила велику колоніальну і комерційну імперію (1415—1999), що простягалася від Бразилії в Америці до Макао в Китаї. Протягом цього періоду з'явилося багато креольських мов, заснованих на португальській мові, особливо в Африці, Азії і басейні Карибського моря.
Писемність португальської мови базується на латинському алфавіті. Історично, мова розвинулась з середньовічної галісійсько-португальської мови, що існувала на території сучасної іспанської провінції Галісія. Існують два основних варіанти — європейський (pt-pt) і бразильський (pt-br), що відрізняються один від одного на рівні фонетики, лексики, орфографії і, меншою мірою, граматики. В Анголі і Мозамбіку використовують європейський варіант португальської мови з великою кількістю лексичних запозичень з африканських мов. В інших країнах Африки португальська мова значною мірою креолізована.
Португальській мові часто даються прізвиська: «мова Камоенса», за ім'ям автора епопеї «Лузіади» (Os Lusíadas), «Остання квітка Лаціо» (вислів Олавіо Білака) і «солодка мова» (вислів Сервантеса). Самі носії португальської мови називають себе «лузо́фонами» (lusófonos), від слова Лузітанія — назви римської провінції на території сучасної Португалії.
Взагалі то 5 мова після китайської, хінді, іспанської, англійської? Ні?
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 1 гість
 
Повна версія