Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 21:55:53 IP/Host: ---.broadband.kyivstar.net
|
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 21:56:02 IP/Host: 176.14.234.---
|
дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 21:56:35 IP/Host: ---.com.if.ua
|
Розгорнути попередні цитати...У вас воспаление синдрома "охоты на ведьм".Голодомор, ГУЛАГ...
Кацап, амнезія?Ага, амнезия. Замути на пару с Гонсалесом очередную тему про "узкоязычных".
Раньше отлично получалось, а теперь куда-то пропали. Чего нос повесили?
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 21:58:29 IP/Host: 91.207.60.---
|
Розгорнути попередні цитати...дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...Эм... Из Вас стилист как из дерьма всё что угодно, кроме дерьма. Не надо анализировать стили, не Ваше это, да. Хотя, ежели будете продолжать, то повеселите.
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 21:59:17 IP/Host: ---.broadband.kyivstar.net
|
Часто пишуть росіяни з вимогою до телеведучих говорити на "панятнам язікє".
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 21:59:36 IP/Host: 176.14.234.---
|
я тебе уже сказал - читай мою подпись
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 22:01:33 IP/Host: 176.14.234.---
|
Розгорнути попередні цитати...дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...Эм... Из Вас стилист как из дерьма всё что угодно, кроме дерьма. Не надо анализировать стили, не Ваше это, да. Хотя, ежели будете продолжать, то повеселите.Эй, меня посчитали вашим вторым аккаунтом, а я так уважаемого Witt'a и близко не называл.
Извольте соответствовать.
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 22:10:08 IP/Host: 91.207.60.---
|
Розгорнути попередні цитати...Эм... Из Вас стилист как из дерьма всё что угодно, кроме дерьма. Не надо анализировать стили, не Ваше это, да. Хотя, ежели будете продолжать, то повеселите.Эй, меня посчитали вашим вторым аккаунтом, а я так уважаемого Witt'a и близко не называл.
Извольте соответствовать.Ха... У меня есть встречное предложение - извольте Вы соответствовать, мойрод... эм... НИК древнее и постов из-под него написано больше.
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 22:13:50 IP/Host: ---.soborka.net
|
Розгорнути попередні цитати...дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...Эм... Из Вас стилист как из дерьма всё что угодно, кроме дерьма. Не надо анализировать стили, не Ваше это, да. Хотя, ежели будете продолжать, то повеселите.
Вы снова пытаетесь увести тему в сторону флуда.
Да, я несколько лет читал ФУП как гость. Я отлично видел как Света Быкова вместе со Славентием банили всех новых пользователей по личным мотивам.
Теперь они с позором испарились.
Я теперь, что ли, не имею права зарегистрироваться тут? Или я должен изображать новичка и не вспоминать прошлое юзеров?
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 22:19:13 IP/Host: 91.207.60.---
|
Розгорнути попередні цитати...дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...Эм... Из Вас стилист как из дерьма всё что угодно, кроме дерьма. Не надо анализировать стили, не Ваше это, да. Хотя, ежели будете продолжать, то повеселите.хоч ви мені і не подобаєтеся, заради справедливості мушу визнати, що я мабуть таки помиливяся
так патологічно брехати може мабуть лише мадам "Клавдия Ивановна из 12-ти стульев"Розгорнути попередні цитати...Вы снова пытаетесь увести тему в сторону флуда.
Да, я несколько лет читал ФУП как гость. Я отлично видел как Света Быкова вместе со Славентием банили всех новых пользователей по личным мотивам.
Теперь они с позором испарились.
Я теперь, что ли, не имею права зарегистрироваться тут? Или я должен изображать новичка и не вспоминать прошлое юзеров?ну просто всіх (!!!) нових? Який жах!!!
а чому тільки нових?
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 22:19:47 IP/Host: 194.44.113.---
|
Розгорнути попередні цитати...а хіба не угро-фінами?правителі і еліта їхні (предків кацапів) були із нащадків і лицарів Чінгісхана.Звісно, що гілка Рюриковичів Володимиро-Суздальських Юрійовичі, які керували Московією до кінця 16 ст., - то нащадки не київськиї князів, а монгольських
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 22:22:34 IP/Host: 176.14.234.---
|
хоч ви мені і не подобаєтеся, заради справедливості мушу визнати, що я мабуть таки помиливяся
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 23:19:02 IP/Host: ---.219.221.242.freenet.com.ua
|
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 23:32:10 IP/Host: ---.dynamic.zap.volia.net
|
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
7 липня 2018 23:59:35 IP/Host: 77.111.244.---
|
Розгорнути попередні цитати...Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш
Що, в українській ніяких діалектів взагалі немає???вам про правопис (як чуєш - так і пишеш), а ви про діалекти...
на городі бузина, а в Києві дядько
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 00:09:34 IP/Host: 77.111.244.---
|
"Історики" ФУПу сьогодні відкрили, що в Москві до 16 сторіччя (або до 14 ст. - тут думки місцевих істориків розділилися) розмовляли на монголо-уйгурсько-татарській мові.
А московські рюріковічи були монголами
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 00:18:09 IP/Host: ---.soborka.net
|
Розгорнути попередні цитати...
Що, в українській ніяких діалектів взагалі немає???вам про правопис (як чуєш - так і пишеш), а ви про діалекти...
на городі бузина, а в Києві дядькоСеред іншого, діалекти відрізняються вимовою. Ну, Ви ж, начебто, маєте це знати...
Тому й написання за принципрм "як чуєш" буде різним...
Не сперечайтесь з очевидними фактами
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 00:23:12 IP/Host: 213.111.177.---
|
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 00:45:23 IP/Host: 176.105.52.---
|
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 00:50:39 IP/Host: 77.111.246.---
|
Розгорнути попередні цитати...вам про правопис (як чуєш - так і пишеш), а ви про діалекти...
на городі бузина, а в Києві дядькоСеред іншого, діалекти відрізняються вимовою. Ну, Ви ж, начебто, маєте це знати...
Тому й написання за принципрм "як чуєш" буде різним...
Не сперечайтесь з очевидними фактаминема тут чого сперечатись
вочевидь йшлося про правопис (як чуєш - так і пишеш), тобто про унормовану літературну мову
так, є діалекти, які не є унормованою літературною мовою,
вони можуть відрізнятися від літературної мови як вимовою, так і деякою лексикою
якщо така розмовна мова передається у літературних творах як пряма мова, все одно здебільшого як чуєш - так і пишеш.
тобто сам принцип (як чуєш - так і пишеш) зберігається і для діалектної/розмовної мови
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 00:53:00 IP/Host: 77.111.246.---
|
Есть группа языков -Белорусский,Украинский,Грузинский,Словацкий,Итальянский Немецкий,которых объединяет правило " Как слышишь,так и пишешь".
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 00:59:42 IP/Host: 194.44.113.---
|
Розгорнути попередні цитати...
"Історики" ФУПу сьогодні відкрили, що в Москві до 16 сторіччя (або до 14 ст. - тут думки місцевих істориків розділилися) розмовляли на монголо-уйгурсько-татарській мові.
А московські рюріковічи були монголамиТа й саму Москву заснував видатний чингізід Юрій Довгорукий...
А Мономаха батьком вже згодом корумповані писці вписали
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 01:16:58 IP/Host: ---.fibertel.com.ar
|
Есть группа языков -Белорусский,Украинский,Грузинский,Словацкий,Итальянский Немецкий,которых объединяет правило " Как слышишь,так и пишешь".Правда для немецкого языка это действует на 80 %...
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 01:21:43 IP/Host: ---.fibertel.com.ar
|
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 01:47:20 IP/Host: ---.soborka.net
|
Розгорнути попередні цитати...Серед іншого, діалекти відрізняються вимовою. Ну, Ви ж, начебто, маєте це знати...
Тому й написання за принципрм "як чуєш" буде різним...
Не сперечайтесь з очевидними фактаминема тут чого сперечатись
вочевидь йшлося про правопис (як чуєш - так і пишеш), тобто про унормовану літературну мовуЦе вже виключно Ваші фантазії - в початковому тексті, на який я відповідав, цього не зазначено.
ЗІ. До речі, цікаво, наприклад, як промови Парубія передаються в пресі... Мабуть теж "як чується"?..
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 02:24:59 IP/Host: 176.14.234.---
|
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 07:30:06 IP/Host: 178.62.208.---
|
До 16-го століття Москва гутаріла монгольською мовою.
Вірніше, староуйгурською.
І вся державна документація також була цією мовою.
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 11:37:01 IP/Host: 77.111.246.---
|
Розгорнути попередні цитати...нема тут чого сперечатись
вочевидь йшлося про правопис (як чуєш - так і пишеш), тобто про унормовану літературну мовуЦе вже виключно Ваші фантазії - в початковому тексті, на який я відповідав, цього не зазначено.Нащо дурня клеїти?
Коли йдеться про письмову мову (як пишеться), то йдеться про унормовану мову
тобто про стандарт, який закріплено у підручниках, словниках, тощо..
Яка мова унормована? Літературна.
Якщо ви цього не знаєте, то це виключно ваші проблеми.
в українській мові здебільшого як чуєш так и пішеш
На відміну від російської з купой прикладів коли вимова відрізняється від написання
Ось приклади:
говорять малако, а пишуть молоко
говорять Масква, а пишуть Москва
говорять ево, а пишуть его
говорять севодня, а пишуть сегодня
говорять жыр, а пишуть жир
говорять виражы, а пишуть виражи́
говорять шыло, а пишуть ши́ло
говорять пишы, а пишуть пиши́
говорять цырк, а пишуть цирк
говорять сонце, а пишуть солнце
говорять серце, а пишуть сердце
говорять мышонок, а пишуть мышенок
тощо
Розгорнути попередні цитати...ЦитуватиЗІ. До речі, цікаво, наприклад, як промови Парубія передаються в пресі... Мабуть теж "як чується"?..Промови Парубія - це промови людини з вадами вимови, тобто це взагалі тут притягнуто за вуха.
Йдеться не про окремі складнощі окремих людей, а про загальне правило.
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 12:25:48 IP/Host: ---.soborka.net
|
Це не я, а Ви в черговий раз намагаєтесь клеїти дурня, наполегливо видаючи бажане за дійсне.
Ще раз, якщо з другого не дійшло: ні про яку літературну чи унормовану мову в першому дописі нічого не було.
Не притягуйте її сюди за вуха. Я не знаю й не бажаю знати, кому там про що йдеться - я бачу, читаю й розумію лише те, що написано.
Якщо у людинии клепки бракує вірно сформулювати думку, то це - її проблема, не треба з хворої голови на здорову перекладати.
Але якщо вже Ви так бажаєте втулити сюди _унормовану_ письмову мову, то й про _унормовану_ розмовну теж не забувайте.
Ну, й що за правило тоді вийде? Кому воно потрібне?
Не вдаючись у деталі: російська - далеко не найгірший варінт. Є, наприклад, англійська чи французька...
Ну, так я саме про _загальне_ правило й кажу: пишіть, як чуєте. Без винятків!
Спробуйте - дурня повна вийде, бо правило у такому вигляді не працює.
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 13:11:24 IP/Host: 176.105.52.---
|
Розгорнути попередні цитати...Есть группа языков -Белорусский,Украинский,Грузинский,Словацкий,Итальянский Немецкий,которых объединяет правило " Как слышишь,так и пишешь".Не повторяйте чужих глупостей!!!
Подобный принцип звучит с точностью до наоборот: "как пишется, так и читается".
Естественно, при условии, _литературного_ произношения.
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 13:12:12 IP/Host: 77.111.246.---
|
Розгорнути попередні цитати...Це не я, а Ви в черговий раз намагаєтесь клеїти дурня, наполегливо видаючи бажане за дійсне.
Ще раз, якщо з другого не дійшло: ні про яку літературну чи унормовану мову в першому дописі нічого не було.
Не притягуйте її сюди за вуха. Я не знаю й не бажаю знати, кому там про що йдеться - я бачу, читаю й розумію лише те, що написано.у тому то і полягає ваша проблема, що ви не розумієте те що написано
тому вам здається що доречно писати про діалекти
неведіть притомне джерело про унормування розмовної мови
ось тут популярно як то кажуть на пальцях про те, чим відрізняється розмовна мова,
http://moyaosvita.com.ua/osvita-2/chim-vidriznyayetsya-literaturna-mova-vid-rozmovno%D1%97/
Чим відрізняється літературна мова від розмовної?
Під розмовною прийнято розуміти мову, найбільш часто використовується людьми в повсякденному спілкуванні.
У розмовній мові немає строгих правил і норм, властивих літературній мові.
(с)
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 13:19:46 IP/Host: ---.com.if.ua
|
Розгорнути попередні цитати...До 16-го століття Москва гутаріла монгольською мовою.
Вірніше, староуйгурською.
І вся державна документація також була цією мовою.За что люблю ФУП, это за интеллектуальность. Можно вопрос? Зачем финно-угро-монголам, населявшим Россию, гутарить сначала на монгольском, потом на старовенгерском, потом на староболгарском? У них что, своего языка не было? Жестами изъяснялись и выбирали язык, как религию в Киевской Руси?
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 13:39:23 IP/Host: ---.enet.vn.ua
|
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 14:29:50 IP/Host: ---.soborka.net
|
Ви в черговий раз намагаєтесь сховатись за великою кількістю написаного - мабуть, часу намає куди діти.
Я розумію саме те, що написано - не менше й не більше.
Якщо Ви можете знайти якусь згадку про літературну мову у фразі "Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш" (с) - то це виключно витвір Вашої фантазії.
Ні я, ні будь-хто інший не може залізти у Вашу (точніше навіть, не Вашу, а відповідного дописувача - dacko2) голову й перекласти цей допис на _однозначно_ зрозумілий у запропонованому Вами варіанті.
Й того ж Парубія як приклад я згадав спираючись саме на ось це: "як чуєш - так і пишеш". Бо ніяких виключень у своєму твердженні dacko2 не передбачив.
Діалекти тут доречні саме для того, щоб довести безглуздість цього твердження для будь-якої мови.
Розгорнути попередні цитати...неведіть притомне джерело про унормування розмовної мови
ось тут популярно як то кажуть на пальцях про те, чим відрізняється розмовна мова,
http://moyaosvita.com.ua/osvita-2/chim-vidriznyayetsya-literaturna-mova-vid-rozmovno%D1%97/
Чим відрізняється літературна мова від розмовної?
Під розмовною прийнято розуміти мову, найбільш часто використовується людьми в повсякденному спілкуванні.
У розмовній мові немає строгих правил і норм, властивих літературній мові.
(с)Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 15:01:20 IP/Host: 77.111.246.---
|
Розгорнути попередні цитати...Ви в черговий раз намагаєтесь сховатись за великою кількістю написаного - мабуть, часу намає куди діти.
Я розумію саме те, що написано - не менше й не більше.
Якщо Ви можете знайти якусь згадку про літературну мову у фразі "Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш" (с) - то це виключно витвір Вашої фантазії.
Ні я, ні будь-хто інший не може залізти у Вашу (точніше навіть, не Вашу, а відповідного дописувача - dacko2) голову й перекласти цей допис на _однозначно_ зрозумілий у запропонованому Вами варіанті.доводиться пояснювати невігласам і неукам елементарні речі
звідси вимушено кількість написаного
повторюю для неуків: мова, якою пишуть люди з дотриманням правил правопису називається літературною.
і це не означає, що її використовують виключно у художніх творах.
її використовують на форумі, в листах, статтях, в держустановах чи комерційних документах.
я навів вище посилання, де для невігласів написано: що літературна мова використовується державними та громадськими установами, у пресі, освіті й побуті людей, а не тільки у художній літературі.
Це мова, для якої розроблені норми, норми правопису зокрема.
Саме цими нормами послуговуються, коли пишуть. Навіть на форумі.
Тому коли говорять про те, як саме пишуть українською, йдеться про норми правопису.
у тезі як чуєш так і пишеш і йдеться про те, як пишуть за правилами.
написання слів в українській мові і їх вимова здебільшого збігається.
наприклад слово сьогодні вимовляється так само як написано.
на відміну від російської, в якій чимало слів пишуться не так як вимовляються.
слово сегодня вимовляється севодня
слово молоко вимовляється малако
таких прикладів багацько.
І йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Тому приклад Парубія абсолютно недоречнийРозгорнути попередні цитати...Й того ж Парубія як приклад я згадав спираючись саме на ось це: "як чуєш - так і пишеш". Бо ніяких виключень у своєму твердженні dacko2 не передбачив.
Діалекти тут доречні саме для того, щоб довести безглуздість цього твердження для будь-якої мови.читай вище написане: йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Парубій - це не масове явище.
Щодо діалектів.
На письмі використовується літературна мова. Ще раз: люди пишуть літературною мовою, за правилами, яким навчають у школі.
Якщо виникає потреба використати діалектизми (а це зазвичай у художніх творах для прямої мови персонажів), тоді все одно записують так, як вимовляють.
Не йдеться про співпадіння розмовної і літературної мови.
Йдеться про письмову (тобто унормовану) мову.Розгорнути попередні цитати...неведіть притомне джерело про унормування розмовної мови
ось тут популярно як то кажуть на пальцях про те, чим відрізняється розмовна мова,
http://moyaosvita.com.ua/osvita-2/chim-vidriznyayetsya-literaturna-mova-vid-rozmovno%D1%97/
Чим відрізняється літературна мова від розмовної?
Під розмовною прийнято розуміти мову, найбільш часто використовується людьми в повсякденному спілкуванні.
У розмовній мові немає строгих правил і норм, властивих літературній мові.
(с)Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.угу.
джерела нема.
що і тре було довести.
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 15:36:09 IP/Host: ---.soborka.net
|
Розгорнути попередні цитати...Ви в черговий раз намагаєтесь сховатись за великою кількістю написаного - мабуть, часу намає куди діти.
Я розумію саме те, що написано - не менше й не більше.
Якщо Ви можете знайти якусь згадку про літературну мову у фразі "Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш" (с) - то це виключно витвір Вашої фантазії.
Ні я, ні будь-хто інший не може залізти у Вашу (точніше навіть, не Вашу, а відповідного дописувача - dacko2) голову й перекласти цей допис на _однозначно_ зрозумілий у запропонованому Вами варіанті.доводиться пояснювати невігласам і неукам елементарні речі
звідси вимушено кількість написаного
повторюю для неуків: мова, якою пишуть люди з дотриманням правил правопису називається літературною.
і це не означає, що її використовують виключно у художніх творах.
її використовують на форумі, в листах, статтях, в держустановах чи комерційних документах.
я навів вище посилання, де для невігласів написано: що літературна мова використовується державними та громадськими установами, у пресі, освіті й побуті людей, а не тільки у художній літературі.
Це мова, для якої розроблені норми, норми правопису зокрема.
Саме цими нормами послуговуються, коли пишуть. Навіть на форумі.
Тому коли говорять про те, як саме пишуть українською, йдеться про норми правопису.
у тезі як чуєш так і пишеш і йдеться про те, як пишуть за правилами.
написання слів в українській мові і їх вимова здебільшого збігається.
наприклад слово сьогодні вимовляється так само як написано.Наприклад, слово "життя" в північних діалектах вимовляється як "життє", а "кожух" в південно-західних - "кужух". Й подібних прикладів - десятка и сотні тисяч, якщо не мільйони...Розгорнути попередні цитати...Цитуватина відміну від російської, в якій чимало слів пишуться не так як вимовляються.
слово сегодня вимовляється севодня
слово молоко вимовляється малако
таких прикладів багацько.
І йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Тому приклад Парубія абсолютно недоречнийЙ того ж Парубія як приклад я згадав спираючись саме на ось це: "як чуєш - так і пишеш". Бо ніяких виключень у своєму твердженні dacko2 не передбачив.
Діалекти тут доречні саме для того, щоб довести безглуздість цього твердження для будь-якої мови.читай вище написане: йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Парубій - це не масове явище.
Щодо діалектів.
На письмі використовується літературна мова. Ще раз: люди пишуть літературною мовою, за правилами, яким навчають у школі.
Якщо виникає потреба використати діалектизми (а це зазвичай у художніх творах для прямої мови персонажів), тоді все одно записують так, як вимовляють.
Не йдеться про співпадіння розмовної і літературної мови.
Йдеться про письмову (тобто унормовану) мову.Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.угу.
джерела нема.
що і тре було довести.Не висмикуйте окреме речення з цілістної сентенції!!!
Повторюю ПОВНИЙ варіант:
Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.
Можливо, Ви навіть не зрозуміли, але самі ж зараз довели абсурдність твердження "як чуєш - так і пишеш" (с)[/u]
Перечитайте підкреслене - саме ЦЕ було головним, а не очевидне твердження про відсутність унормованої розмовної мови.
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 15:38:31 IP/Host: 91.222.83.---
|
Розгорнути попередні цитати...доводиться пояснювати невігласам і неукам елементарні речі
звідси вимушено кількість написаного
повторюю для неуків: мова, якою пишуть люди з дотриманням правил правопису називається літературною.
і це не означає, що її використовують виключно у художніх творах.
її використовують на форумі, в листах, статтях, в держустановах чи комерційних документах.
я навів вище посилання, де для невігласів написано: що літературна мова використовується державними та громадськими установами, у пресі, освіті й побуті людей, а не тільки у художній літературі.
Це мова, для якої розроблені норми, норми правопису зокрема.
Саме цими нормами послуговуються, коли пишуть. Навіть на форумі.
Тому коли говорять про те, як саме пишуть українською, йдеться про норми правопису.
у тезі як чуєш так і пишеш і йдеться про те, як пишуть за правилами.
написання слів в українській мові і їх вимова здебільшого збігається.
наприклад слово сьогодні вимовляється так само як написано.Наприклад, слово "життя" в північних діалектах вимовляється як "життє", а "кожух" в південно-західних - "кужух". Й подібних прикладів - десятка и сотні тисяч, якщо не мільйони...Цитуватина відміну від російської, в якій чимало слів пишуться не так як вимовляються.
слово сегодня вимовляється севодня
слово молоко вимовляється малако
таких прикладів багацько.
І йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Тому приклад Парубія абсолютно недоречний
читай вище написане: йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Парубій - це не масове явище.
Щодо діалектів.
На письмі використовується літературна мова. Ще раз: люди пишуть літературною мовою, за правилами, яким навчають у школі.
Якщо виникає потреба використати діалектизми (а це зазвичай у художніх творах для прямої мови персонажів), тоді все одно записують так, як вимовляють.
Не йдеться про співпадіння розмовної і літературної мови.
Йдеться про письмову (тобто унормовану) мову.
угу.
джерела нема.
що і тре було довести.Не висмикуйте окреме речення з цілістної сентенції!!!
Повторюю ПОВНИЙ варіант:
Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.
Можливо, Ви навіть не зрозуміли, але самі ж зараз довели абсурдність твердження "як чуєш - так і пишеш" (с)[/u]
Перечитайте підкреслене - саме ЦЕ було головним, а не очевидне твердження про відсутність унормованої розмовної мови.
skiff
я достатньо сказав, щоб пояснити притомній людині у чому вона не права
ви не хочете чути те, що вам говорять
йдеться про мову, якою пишуть, а не про розмовну мову
розмовною мовою лише розмовляють
писемну мову використовують задля запису тексту.
записане читають та вимовляють.
в українській мові це збігається, на відміну від російської
я не вперше з вами сперечаюсь
нічого не забув
і знаю, що ви не вмієте гідно поводитися і визнавати свою неправоту
Пояснювати вам з цього приводу щось далі не бачу сенсу.
Читачі зроблять свої висновки щодо того, що саме ви пишете, наскільки воно обгрунтовано і заслуговує на увагу
Ну і відповідно щодо вас також
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
8 липня 2018 17:07:29 IP/Host: ---.cgn.dynamic.surfer.at
|
Часто пишуть росіяни з вимогою до телеведучих говорити на "панятнам язікє".
Ккажуть, що українська мова смішна, незрозуміла, нєруская.
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
9 липня 2018 00:02:04 IP/Host: 77.111.246.---
|
Розгорнути попередні цитати...доводиться пояснювати невігласам і неукам елементарні речі
звідси вимушено кількість написаного
повторюю для неуків: мова, якою пишуть люди з дотриманням правил правопису називається літературною.
і це не означає, що її використовують виключно у художніх творах.
її використовують на форумі, в листах, статтях, в держустановах чи комерційних документах.
я навів вище посилання, де для невігласів написано: що літературна мова використовується державними та громадськими установами, у пресі, освіті й побуті людей, а не тільки у художній літературі.
Це мова, для якої розроблені норми, норми правопису зокрема.
Саме цими нормами послуговуються, коли пишуть. Навіть на форумі.
Тому коли говорять про те, як саме пишуть українською, йдеться про норми правопису.
у тезі як чуєш так і пишеш і йдеться про те, як пишуть за правилами.
написання слів в українській мові і їх вимова здебільшого збігається.
наприклад слово сьогодні вимовляється так само як написано.Наприклад, слово "життя" в північних діалектах вимовляється як "життє", а "кожух" в південно-західних - "кужух". Й подібних прикладів - десятка и сотні тисяч, якщо не мільйони...Цитуватина відміну від російської, в якій чимало слів пишуться не так як вимовляються.
слово сегодня вимовляється севодня
слово молоко вимовляється малако
таких прикладів багацько.
І йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Тому приклад Парубія абсолютно недоречний
читай вище написане: йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Парубій - це не масове явище.
Щодо діалектів.
На письмі використовується літературна мова. Ще раз: люди пишуть літературною мовою, за правилами, яким навчають у школі.
Якщо виникає потреба використати діалектизми (а це зазвичай у художніх творах для прямої мови персонажів), тоді все одно записують так, як вимовляють.
Не йдеться про співпадіння розмовної і літературної мови.
Йдеться про письмову (тобто унормовану) мову.
угу.
джерела нема.
що і тре було довести.Не висмикуйте окреме речення з цілістної сентенції!!!
Повторюю ПОВНИЙ варіант:
Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.
Можливо, Ви навіть не зрозуміли, але самі ж зараз довели абсурдність твердження "як чуєш - так і пишеш" (с)[/u]
Перечитайте підкреслене - саме ЦЕ було головним, а не очевидне твердження про відсутність унормованої розмовної мови.
skiff
я достатньо сказав, щоб пояснити притомній людині у чому вона не права
ви не хочете чути те, що вам говорять
йдеться про мову, якою пишуть, а не про розмовну мову
розмовною мовою лише розмовляють
писемну мову використовують задля запису тексту.
записане читають та вимовляють.
в українській мові це збігається, на відміну від російської
я не вперше з вами сперечаюсь
нічого не забув
і знаю, що ви не вмієте гідно поводитися і визнавати свою неправоту
Пояснювати вам з цього приводу щось далі не бачу сенсу.
Читачі зроблять свої висновки щодо того, що саме ви пишете, наскільки воно обгрунтовано і заслуговує на увагу
Ну і відповідно щодо вас також
Re: Смєшной язик, гаваріте парускі |
9 липня 2018 00:11:47 IP/Host: ---.dynamic.zap.volia.net
|