Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

Які слова української мови вам найбільше подобаються?

Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
ви повторюєтесь
   
ви повторюєтесь
Я можу ще один куплет навести. Щоб вас переконати в тому, що українська мова у вживанні прийменників у та в у більшості випадків поліваріантна. Якщо для вас мова з в швидша будь ласка можете так висловлюватись. Але я не хотів би слідувати не зовсім доречним настановам.
   
Я можу ще один куплет навести. Щоб вас переконати в тому, що українська мова у вживанні прийменників у та в у більшості випадків поліваріантна. Якщо для вас мова з в швидша будь ласка можете так висловлюватись. Але я не хотів би слідувати не зовсім доречним настановам.
так ми взагалі не сперечаємось. Я кажу вам те саме
   
до Баканова, московський русинський сепарЕ?

Агов, пане Косташенку - та вже вивчіть отой український кличний відмінок, якого нема в поампутованому та антислов'янському москальському їзьіке-МФА:ед.ч.[ɪ̯ɪˈzɨk]:

Агов, русинський сепаре -
В сепарстві - тобі нема пари.
Калічиш окличні мовочари:
Отож - марш на касна-нари!


   
Re: Які слова української мови вам найбільше подобаються?

перепелинята
   
перепелинята

Перепелята
   
Перепелята
Идентично с перепелятами на русском языке. :)
   
Re: Які слова української мови вам найбільше подобаються?

Перепелята

Есть такой рассказ у Васильченка. "Перепелинята"
Написаний гарною українською мовою

Там русскоязычная училка учила говорить "перепелята"
   
Re: Які слова української мови вам найбільше подобаються?

   
Re: Які слова української мови вам найбільше подобаються?

+ 2 слова

Досі  (Чи ж ти таки до діла робиш, що й досі тута загулявсь)
Опука
   
Слово - Малятко
З дитинства подобався журнал з такою назвою)
А ще - кицька.


Останнє редагування: 5 листопада 2019 10:17:58 від Лусьтрація
   
Слово "гадка" є ядром українського ума - оним можна пригадати та розгадати і найглибшу індоевропейськість.

А ампутована російська - навіть немічна збагнути звідкіля її слово "заґадка" - бо не має слова гадка (технічно кажучи - російська деетимологізовано та деіндоевропеїзована). 
   
Слово "гадка" є ядром українського ума - оним можна пригадати та розгадати і найглибшу індоевропейськість.

А ампутована російська - навіть немічна збагнути звідкіля її слово "заґадка" - бо не має слова гадка (технічно кажучи - російська деетимологізовано та деіндоевропеїзована). 
Нехай люба пані іде до дупи з своєю псевдовченістю.
   
Re: Які слова української мови вам найбільше подобаються?

Ты плохо знаешь русский язык!
 Втома- усталость
 Спілкування- общение,беседа,разговор,трёп,жаргонное -базлать,побазлать, потрепать языком...
 Врода- красота

Звичайно, відповідники є, але вони не подібні до українських слів. А саме про це я говорив.
   
Звичайно, відповідники є, але вони не подібні до українських слів. А саме про це я говорив.
Когда Ломоносов создавал русский язык,он часто брал за основу слова из украинского.а также других славянских языков. делая из них кальки,звучащие " по русски".Иногда придавая им противоположный смысл.Само собой использовал словарный запас и многих европейских языков  для преимущественно технических терминов или понятий.
 Понятно,что носителю украинского языка и должно казаться ,что слова русского языка не совсем совпадают по смыслу ( так иногда действительно бывает)с  аналогичными в украинском языке. Особенно при психологическом настрое против русских и русского языка. :)
   
Когда Ломоносов создавал русский язык
Не Ломоносов, а Прокопович.
   
Злочин і кара - ото етично гарна й естетично красномовна мовопара!

Потворною й штучною й незрозумілою російською: прїступлєнїє і наказанїє.
   
А це що таке:  ;o

рушив
   
Не Ломоносов, а Прокопович.
угу
І воно йому треба було!? :)
   
Алаверди

https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D1%8F
це означає, що не треба ВИПРАВЛЯТИ перепеленя на перепеля
   
угу
І воно йому треба було!? :)
Империю строил для Петра Романова
   
:gigi: навпаки, це гілка для тебе. Це мені ніззя, бо я в його розумінні - укрос або "інша".

Тому що у вас інша мова. Хабальна. :)
   
Мені подобається слово "Гаразд"
   
трясця  :gigi:
   
Re: Які слова української мови вам найбільше подобаються?

Когда Ломоносов создавал русский язык,он часто брал за основу слова из украинского.а также других славянских языков. делая из них кальки,звучащие " по русски".Иногда придавая им противоположный смысл.Само собой использовал словарный запас и многих европейских языков  для преимущественно технических терминов или понятий.
 Понятно,что носителю украинского языка и должно казаться ,что слова русского языка не совсем совпадают по смыслу ( так иногда действительно бывает)с  аналогичными в украинском языке. Особенно при психологическом настрое против русских и русского языка. :)

Тобто, в каців взагалі власної мови нема. Так натягли з світу по нитці і зробили велику і могутню солянку.
   
Тобто, в каців взагалі власної мови нема. Так натягли з світу по нитці і зробили велику і могутню солянку.
таки да.
Но делали не они, а киевляне.
Из КМА.
   
Когда Ломоносов создавал русский язык,он часто брал за основу слова из украинского.а также других славянских языков. делая из них кальки,звучащие " по русски".Иногда придавая им противоположный смысл.Само собой использовал словарный запас и многих европейских языков  для преимущественно технических терминов или понятий.
 Понятно,что носителю украинского языка и должно казаться ,что слова русского языка не совсем совпадают по смыслу ( так иногда действительно бывает)с  аналогичными в украинском языке. Особенно при психологическом настрое против русских и русского языка. :)

І в мене ось є показовий приклад вищеприведеного, з якого я  завжди  просто "угораю!     На цей раз з німецької мови(лат.)  лаптємовні  "потирили " слово і   абсурдно перекрутили :


skrupellos (нім) - в німецькій мові це слово означає     БЕССОВЕСТНО

скрупулёзный (рус)  -  в кацапській мові означає          ТЩАТЕЛЬНО


 :weep:






   
великий русский ясык  :lol:

За радянщини це слово автоматом і в нашу мову перетягли.   То ж думаєте, коли використовуєте це слово, а краще викиньте його з свого лексікоку і забудьте, як і все кацапське  [KA]

Останнє редагування: 7 листопада 2019 14:42:55 від ценительница алей
   
Тобто, в каців взагалі власної мови нема. Так натягли з світу по нитці і зробили велику і могутню солянку.
Не тобто! :)
 На РИ времени начала правления  Петра1 не было общего для всей империи языка общения подданных императора.А также общего канцелярского языка.
 Пётр 1 приказал его сделать сначала в письменном виде а затем в приказном порядке внедрил его в своей империи и для устного общения. Постепенно этот вначале искусственный язык стал обычным языком общения россиян и языком указов.приказов и канцелярским. И также постепенно стал разговорным языком с детства,стал родным языком миллионов. Одновременно с  распространением русского языка образовался термин " русский" .как обозначение того.что имярек принадлежит к тем,кто говорит на русском языке.
   
рушив
Є слово чКурнув, а не чхурнув. Означає різко подався кудись. Н-д, чкурнув у кущі.
   
Злочин і кара - ото етично гарна й естетично красномовна мовопара!

Потворною й штучною й незрозумілою російською: прїступлєнїє і наказанїє.

Далі - радикально відмінна юридична та етична парадигма од російської: вчинок - ото не "паступак", провина - ото не "праступак", "головним чином", "яким чином", "чинний закон" - "чинити суд і розправу", "кривду чинити", "чинити волю"... ітд!
+
Також етично та історично непокривдженою та повноорганічною мовою: правда і кривда:

- справжній (стаящій-іба-настаящій русскій чілавєк), справдитися ітд. - кривдити, скривдити, покривдити...ітд.
   
Паляниця.
Сало
   
надхнення
   
Отой - хто ґаварїт за москвообразом та кацапоподобою російської - жалюгідна й антислов'янська злиденність:

Уява - то не "ваабраженїє",
Освіта - то не "абразаванїє"
Одноманітність - то не "аднаабразїє":
Потворність то не "бїзабразїє"...
   
Отой - хто ґаварїт за москвообразом та кацапоподобою російської - жалюгідна й антислов'янська злиденність:

Уява - то не "ваабраженїє",
Освіта - то не "абразаванїє"
Одноманітність - то не "аднаабразїє":
Потворність то не "бїзабразїє"...

Another brain fart. :tongue:
   
Ото й доказ вульгарнопримітивно го москвонедоумка - без жодної уяви та освіти: "їво-бїзабразнава іба-аднаабразнава аа-ваабраженїя і вава-абразаванїя"!

Вже хоче доказати - що вміє "насїть і праізнасїть їво-русскава іба-парнафанїческава" навіть і англійською!
   
Є слово чКурнув, а не чхурнув. Означає різко подався кудись. Н-д, чкурнув у кущі.

Дякую.
Завжди лише чув ;)
   
Слово - Малятко
З дитинства подобався журнал з такою назвою)
А ще - кицька.
Так, малятко гарне слово. Мені ще подобається малюк. Я його вживаю.
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 1 гість
 
Повна версія