Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

Галицький словник (для гостей міста) :)

Галицький словник (для гостей міста) :)

ГАЛИЦЬКИЙ СЛОВНИК

Алярм – сигнал, тривога
Амбулянс – медична допомога
Андрус – злодій

Андрути – вафлі
Багнет – штик
Балакати – говорити (балак – розмова)
Бальон – повітряна куля
Бамбетель – кімнатна лавка зі спинкою
Баняк – каструля
Батяр – шибеник, хуліган
Бздура – нісенітниця
Бігме – заприсягтися, поклястися, забожитися
Біня – дівчина
Брама – ворота
Бусько – лелека
Вар’ят – божевільний
Вельон – фата молодої
Виходок – вбиральня
Вуйко – дядько
Вуйна – тітка
Галіція – Галичина
Гальба – кухоль
Гара – горілка (або самогон)
Гонор – честь
Гречний – ввічливий
Гуляти – танцювати
Ґазда – господар
Ґаляретка – желе, мармелад
Ґудз – вузол
Дефіляда – парад
Дзиґар – 1. сигирета 2. годинник (Дзиґарок)
Дупа – попа
Жовнір – солдат, воїн
Забава – свято, танці
Заліско – праска (утюг)
Зафундувати – виставляти
Захцянка – бажання
Зимно – холодно
Зупа – cуп
Камізелька – жилет, безрукавка
Канапа – диван
Канапка – бутерброд
Калапуцькати – мішати
Карамболь – зіткнення
Кашкіт (кашкет) – кепка
Каштелян – комендант
Квасний – кислий
Келих – чарка
Кнайпа – бар, ресторанчик, забігайлівка
Кобіта – жінка, дівчина
Колєжанка – товаришка
Креденс – шафа зі скляними дверцятами
Кремпуватися – соромитися
Кримiнал – тюрма
Криж – полотно, сукно, відріз тканини
Крижі – нижня частина спини
Криївка – таємне сховище
Ксьондз – священник
Кумпель – товариш
Куцати – блювати, ригати
Куця – свиня
Легінь – юнак
Летовище – аеропорт
Лєгуміна – десерт
Локаль (льокаль) – 1. ресторан, шинок 2. Квартира
Люстро – дзеркало
Люфа – дуло
Льох – підвал
Льоха – свиня (яка має народити)
Мантилепа – неохайна людина
Маринарка – піджак
Марципан – делікатес
Морва – шовковиця
Москаль – росіянин
Мешти – туфлі
Нагла поміч – швидка допомога
Нагнітки – мозолі
Нарваний – наглий
Небіжчик – покійник
Нездалий – непридатний
Ногавиця – штанина
Обійстя – подвір’я
Обмова – плітки
Обрус – скатертина
Одір (вогір, оґєр) – некастрований кінь
Оздоба – прикраса
Оферма – незграба
Пательня – сковорідка
Пацьорки – намисто
Паця’ – порося
Пащекувати – грубо говорити
Писок – рот, стулити писок – сидіти тихо
Пінда – дівчина-підліток
Пляцки (пляцок) – солодкий періг або деруни, картопляники
Покій – кімната
Помарніти – схуднути
Презент – подарунок
Проплі – перхоть
Прятати – прибирати
ПублІка – шльондра
Пуделко – коробочка
Пулярус (полярес) – гаманець
Пуцувати – чистити
Пуцька – прутень, статевий член
Рандка (рантка) – побачення, зустріч
Ревізія – обшук
Рейвах – розгардіяж, бардак
Ресторація – ресторан
Ринва – стічна труба
Ровер – велосипед
Ружа – троянда
Румегати – жувати, пережовувати
Рура – труба
Склеп – магазин
Слічний (шлічний) – гарний, симпатичний
Смарувати – змащувати
Сподні – штани
Статечний – пристойний
Стирка – повія
Стрийко або Стрий – брат тата
Стрих – горище
Табака – піхва
Трафунок – випадок
Файка – люлька
Файно – добре
Фармація – аптека
Фацет – парубок
Фест – швидко
Філіжанка – горнятко
Фіра – віз
Фірман – шофер возу
Фіранка – гардина (рос. штори)
Фоса – рів
Фотель – м’яке крісло
Фрезура (фризура) – зачіска
Фузія (фузея) – гармата
Цівка – струмінь (води)
Цімбор – приятель (цімборка – приятелька)
Ціхо (ціхутко) – тихенько
Цукерня – кондитерська
Цьомати – цілувати
Цьотка – тітка
Чуприна – шевелюра
Шваґро (швагро) – чоловік сестри
Шлях би тебе трафив – лайка, побажання наглої смерти
Шпацирувати – прогулюватися
Шпиталь (рідко госпіталь) – лікарня
Шпрехати – говорити
Штинь – сморід
Штрика (штрека) – залізна дорога
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

За двадцать пять лет не могу украинский язык выучить  :weep:
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)
tyv

ужоснахь  :rotate:
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

Більшість знаю, що означає.
Вживаю десь слів 20-30-ть
але мені подобається...
такий собі місцевий колорит в спілкуванні
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)
Bit

не полный))
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

не полный))

додавай)
   
Словник далеко не повний.
   
горнятко - кружка

стиралка - тряпка, которой вытирают со стола

полокати - полоскать

слов 20 я слышала в речи, остальные нет
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

Багнет – штик
Балакати – говорити (балак – розмова)
___________________ ___________________ _________________

це тут до чого? Звичайна українська мова. Штик- це російська літературна, багнет- українська літературна
Про "балакати" я навіть не говорю
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)
Bit

додавай)
гофа
дранті (на швари)
рускаль
шуфля
афіни
 :)
   
Справедливості ради, потрібно відмітити, що біля 60-70 відсотків це просто польські слова, написані кирилицею.
   
Ну багато з цього і в центральній Україні почути можна.
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

Ну багато з цього і в центральній Україні почути можна.

А багато чого не чути у Львові. На мій погляд львівяни дуже високої думки про себе. Не Львів красить людину, а людина місто.

 B-)
   
стиралка - тряпка, которой вытирают со стола

   Стиралка - не чув .... Вживають слово "митка" .
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

Український СЛОВНИК

Багнет – штик
Балакати – говорити (балак – розмова)
Баняк – каструля ні
Брама – ворота
Гонор – честь
Гречний – ввічливий
Зимно – холодно
Канапа – диван
Канапка – бутерброд
(кашкет) – кепка
Квасний – кислий
Келих – чарка
Криж – полотно, сукно, відріз тканини
Крижі – нижня частина спини
Летовище – аеропорт
Льох – підвал
Москаль – росіянин
Небіжчик – покійник
Обійстя – подвір’я
Обмова – плітки
Оздоба – прикраса
Пащекувати – грубо говорити
Писок – рот, стулити писок – сидіти тихо
Покій – кімната
Помарніти – схуднути
Презент – подарунок
Ринва – стічна труба
Ружа – троянда
Статечний – пристойний
Фармація – аптека
Фіранка – гардина (рос. штори)
Цівка – струмінь (води)
Цімбор – приятель (цімборка – приятелька)
Чуприна – шевелюра
Шваґро (швагро) – чоловік сестри
Шпиталь (рідко госпіталь) – лікарня

це точно загальноукраїнські літературні
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

Справедливості ради, потрібно відмітити, що біля 60-70 відсотків це просто польські слова, написані кирилицею.

ні то українські - поляки просто написали латиницею
   
На мій погляд львівяни дуже високої думки про себе.

  Всім властиво  помилятись в своїх стереотипних уявленнях , навіть такому  фацету як Ви ...  ;)
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

У Моршині чула "балюн" - м"яч, коли грала у волейбол.
   
Гіби - ніби
Фурт - часто
Мішігінен - божевільний
Бомко - овод
Бомків бити - нічого не робити
Фрезиєр - перукар
Здибати - зустріти
Покропивник - байстрюк
Збитки - шкода
Збиточник - шкідник
Ковбиця - товсте поліно
Ковбан - товсте поліно, на якому рубають дрова
Кльоц  - поліно
Кльоцик - товста людина
   
   Стиралка - не чув .... Вживають слово "митка" .

+1. митка.
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

Справедливості ради, потрібно відмітити, що біля 60-70 відсотків це просто польські слова, написані кирилицею.

Брехня!

Не більше 30%

Alarm - alarm, alarm
Pogotowie - Pomoc
Andrus - Złodziej

Andruty - wafle
Bagnet - bagnet
Czat - wykład (Balak - Dyskusja)
Ballon - Balon
Bambetel - ława pokój z tyłu
Banyak - pan
Batiar - chłopczycą, Bully
Bzdura - nonsens
Bihme - Przysięgam, przysięgam zabozhytysya
Bin - dziewczyna
Brama - Brama
Busko - Bocian
Var'yat - Crazy
Welon - welon młodych
Vyhodok - WC
Vuiko - Wujek
Vuyna - Ciotka
Galicja - Galicja
Galba - kubek
Gara - wódki (lub bimber)
Rzeżączka - po
Dobrze ułożona - grzeczny
Walking - taniec
Gazda - gospodarza
Ґalyaretka - galaretki i marmolady
Pokrętło - węzeł
Parada - Parada
Dzyґar - 1 syhyreta 2 godzin (Dzyґarok)
Ass - Łup
Zhovnir - żołnierz, wojownik
Zabawa - święto, taniec
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

Український СЛОВНИК

Багнет – штик
Балакати – говорити (балак – розмова)
Баняк – каструля ні
Брама – ворота
Гонор – честь
Гречний – ввічливий
Зимно – холодно
Канапа – диван
Канапка – бутерброд
(кашкет) – кепка
Квасний – кислий
Келих – чарка (бокал, фужер)
Криж – полотно, сукно, відріз тканини
Крижі – нижня частина спини
Летовище – аеропорт
Льох – підвал (погріб)
Москаль – росіянин
Небіжчик – покійник
Обійстя – подвір’я
Обмова – плітки
Оздоба – прикраса
Пащекувати – грубо говорити
Писок – рот, стулити писок – сидіти тихо
Покій – кімната
Помарніти – схуднути
Презент – подарунок
Ринва – стічна труба
Ружа – троянда (папірові рожі - мальви)
Статечний – пристойний
Фармація – аптека
Фіранка – гардина (рос. штори)
Цівка – струмінь (води)
Цімбор – приятель (цімборка – приятелька)
Чуприна – шевелюра
Шваґро (швагро) – чоловік сестри
Шпиталь (рідко госпіталь) – лікарня

це точно загальноукраїнські літературні
   
А ще і сороміцьких слів купа! І з півдюжини слів для сухої трави!  B-)
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

Багнет – штик
Балакати – говорити (балак – розмова)
Баняк – каструля
Брама – ворота
Бусько – лелека
Гонор – честь
Гречний – ввічливий
Ґазда – господар
Ґудз – вузол
Дупа – попа
Камізелька – жилет, безрукавка
Канапа – диван
Канапка – бутерброд
Калапуцькати – мішати
Кашкіт (кашкет) – кепка
Квасний – кислий
Келих – чарка
Кримiнал – тюрма
Криж – полотно, сукно, відріз тканини
Крижі – нижня частина спини
Легінь – юнак
Летовище – аеропорт
Люстро – дзеркало
Льох – підвал
Льоха – свиня (яка має народити)
Марципан – делікатес
Москаль – росіянин
Мешти – туфлі
Небіжчик – покійник
Оздоба – прикраса
Пательня – сковорідка
Писок – рот, стулити писок – сидіти тихо
Покій – кімната
Презент – подарунок
Пуделко – коробочка
Рейвах – розгардіяж, бардак
Ринва – стічна труба
Стриха – горище
Цівка – струмінь (води)
Цьомати – цілувати
Чуприна – шевелюра
Шпиталь (рідко госпіталь) – лікарня


Ці слова зустрічав у книжках, виданих ще за СРСР. А також у живій мові в вінницькій і черкаській областях.
Це літературні, загальновживані і зрозумілі всім українцям слова.

Не годиться галичанам їх собі привласнювати.
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

А рагуль? Де рагуля поділи?
Буда - колись школа, зараз собача будка,
Шопа - сарай.
Дровітня - шопа для дрів.
Буцегарня - райвідділ мусорів.
Фсьо чотко - дуже добре.
Курва, шльондра - вона і в Африці курва.
Масакра - кривава бійка.
Мапа - карта.
Кинься того ровера - припини робити безглузду роботу.
Дриглі - холодець, студенина.

Останнє редагування: 9 квітня 2015 19:22:47 від sandrij
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

   Стиралка - не чув .... Вживають слово "митка" .

Не стиралка, а стирка.
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

У Моршині чула "балюн" - м"яч, коли грала у волейбол.
БальОн або БАльон.
   
У Моршині чула "балюн" - м"яч, коли грала у волейбол.

М'яч це балюн або пивка (півка)
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

У Моршині чула "балюн" - м"яч, коли грала у волейбол.
Бальон.
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

Не стиралка, а стирка.
(tu) або митка.
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

презерватив - єлдашник  :facepalm:
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

М'яч це балюн або пивка (півка)
нек пивка а пілка.І це пряме калькування з польської.пілка ножна-футбол.
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

Більшість знаю, що означає.
Вживаю десь слів 20-30-ть
але мені подобається...
такий собі місцевий колорит в спілкуванні
Є така брошура для гостей міста - "Ви приїхали у Львів - вивчіть кілька львівських слів". Гумореска про галицькі слова зі словничком.
Знайти можна у книгарні "Глобус" на пл.Галицькій-Соборній.
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

А рагуль? Де рагуля поділи?
Буда - колись школа, зараз собача будка,
Шопа - сарай.
Дровітня - шопа для дрів.
Буцегарня - райвідділ мусорів.
Фсьо чотко - дуже добре.
Курва, шльондра - вона і в Африці курва.
Масакра - кривава бійка.
Мапа - карта.
Кинься того ровера - припини робити безглузду роботу.
Дриглі - холодець, студенина.
Драглі-смаркотиння.
   
+1. митка.

"Віхоть" ще кажуть у нас, на Золочівщині

Нецки
Сіни
Підра

Ось ще приклади не дуже поширених слів, які приходять в голову, коли згадую своїх бабів і дідів
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

М'яч це балюн або пивка (півка)
М'яч польською  піЛка.

Останнє редагування: 9 квітня 2015 22:29:51 від ЛАРТА
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

Обійстя - це не двір. Це уся садиба, уся господарка. Можливо пішло від слова "обійти". Все, що можна обійти.
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

Обцаси - каблуки
Кілішок (келішок) - рюмка
шляфрок - халат
Рондель - чавунна кастрюля, гусятниця
Братрура - духовка

і так до безконесності...
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)
LVV

Пательня,ринка,рондель - сковорідка
   
Re: Галицький словник (для гостей міста) :)

Драглі-смаркотиння.

Драглі треба з цвіклями їсти :).. Якраз на Великдень...
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 1 гість
 
Повна версія