Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

Національне радіо США приїхало в Київ

Національне радіо США приїхало в Київ

https://www.npr.org/2022/01/26/1075881026/heres-what-some-people-in-kyiv-ukraine-have-to-say-about-the-tension-with-russia

Посилання на доступність
Перейти до основного вмісту
Комбінації клавіш для аудіоплеєра
Логотип NPR

УВІЙТИ
МАГАЗИН НПР
ПОЖЕРТВУЙ
НОВИНИ
МИСТЕЦТВО І ЖИТТЯ
МУЗИКА
ПОДКАСТИ ТА ШОУ
ПОШУК
ЄВРОПА
Ось що кажуть деякі люди в Києві, Україна, про напругу з Росією
26 січня 2020, 24:25 за східним часом
Почуте на All Things Considered
Мері Луїза Келлі 2018 кв
Мері Луїза Келлі

Twitter
Джонакі Мехта
ДЖОНАКІ МЕХТА

Twitter
Кортні Дорнінг
КОРТНІ ДОРНІНГ

   
Re: Національне радіо США приїхало в Київ

Twitter
КЕТ ЛОНДСОРФ

Twitter
4-хвилинне слухання
Завантажити
Стенограма
Журналістка NPR Мері Луїза Келлі розмовляє з киянами про можливість російського вторгнення в Україну.

Мері Луїза Келлі, ведуча:

Ми щойно прибули в це місто, щоб звітувати про найближчі дні, тому ми хотіли зробити нашу першу зупинку в центрі міста. Це Майдан. Ми стоїмо на Майдані Незалежності, де в 2013 і 2014 роках розгорталися всі протести, які змінили цю країну. Ми хотіли почути, що сьогодні в голові людей.

МИКОЛАЙ ПОТОПАЛЬСЬКИЙ: (Розмовляє українською).

ЛУІЗА КЕЛЛІ: Першою людиною, яку ми зустрічаємо, є 76-річний Микола Потопальський. Через нашого перекладача він каже нам, що турбується про війну.

Ви переживаєте, що щось станеться в цьому місті? Чи хвилюєшся за майбутнє своєї країни? Що?

ПОТОПАЛЬСЬКИЙ: (Через перекладача) Насправді, мене хвилює майбутнє всієї країни.

ЛУІЗА КЕЛЛІ: Він думає, що якщо щось станеться, то це станеться тут, у Києві. Але він упевнений, що українці можуть об’єднатися і захистити себе.

ПОТОПАЛЬСЬКИЙ: (Через перекладача) Я стара людина, але я готовий боротися, щоб захистити своїх онуків.

   
Re: Національне радіо США приїхало в Київ

ЛУІЗА КЕЛЛІ: У Ніколая четверо онуків.

ПОТОПАЛЬСЬКИЙ: (Через перекладача) Я ще можу тримати зброю і пам’ятаю, як нею користуватися.

ЛУІЗА КЕЛЛІ: Він сміється, коли це говорить, але я дивлюся на його обличчя. Він серйозний. Ми йдемо трохи далі до статуї архангела Михаїла, призначеної для захисту міста. Тут ми зустрічаємо 32-річну Яну Ярош. Вона художниця, художниця. Каже, що намагається не думати про війну.

ЯНА ЯРОЩ: Люди кажуть, що наближається війна, але я не читаю новин і намагаюся зберігати спокій.

ЛУІЗА КЕЛЛІ: І все-таки вона каже, що її мама на всяк випадок заготовила підвал їжею.

Ви впевнені у владі тут?

ЯРОЩ: (Сміх) Ти жартуєш? Ні. Насправді це гарний жарт, щоб бути впевненим у владі. Ні ні. Особисто я не вірю в те, що вони говорять.

ЛУІЗА КЕЛЛІ: Багато людей, до яких ми зверталися, відмахнулися від нас. Немає політики, немає політики, сказала одна жінка, проходячи повз нас. І коли через кілька хвилин ми підійшли до 51-річної Медіни, вона теж насторожилася до інтерв’ю. Тому ми погодилися використовувати лише її ім’я.

МЕДІНА: Я хвилююся, але ми трохи втомилися від хвилювання. Ми хвилюємося вже понад вісім років.

ЛУІЗА КЕЛЛІ: Повертаючись до вторгнення в Крим у 2014 році. А зараз...

Якщо Росія вторгнеться, чи зможе Україна захистити себе?

МЕДИНА: Тільки з вашою допомогою, хлопці (сміх). Тому нам дуже потрібна ваша допомога.

ЛУІЗА КЕЛЛІ: Допомога Америки.

МЕДІНА: Так, так, тому що Росія набагато більша.

(ЗВУК КРОКІВ)

ЛУІЗА КЕЛЛІ: Ми щойно пройшли кілька кварталів від Майдану. Зараз ми стоїмо біля Золотих воріт. Це самотні оригінальні ворота до міста - і тут багато барів, багато пабів, магазинів. Ми просто збираємося подивитися, чи зможемо ми зловити кількох людей, які входять і виходять через ці великі розпашні двері, що ведуть до станції метро Golden Gate.

Такі люди, як Анастасія Горащенкова, яку ми перебиваємо, коли вона прокручує свій телефон. Їй 17, студентка першого курсу університету. Вона каже, що її бентежить те, наскільки спокійно діє президент Зеленський. Вона не почувається такою спокійною.

АНАСТАСІЯ ГОРАЩЕНКОВА: У моїй родині, особисто, ми купували продукти, газ. Знаєте, коли настають важкі часи, треба щось купувати.

ЛУІЗА КЕЛЛІ: Вони накопичили банки з рибою, картопляними чіпсами тощо. Каже, що її батьки мають квартиру на західній Україні, у місті Львів. І її план, якщо Росія вторгнеться, — сісти на потяг і втекти туди.

Ми зупиняємося, щоб перекусити, а потім прямуємо до станції метро, ​​глибоко, глибоко під вулицями. Це пов’язано з пасажирами, які в основному носять маски, всі в пухових парках чи довгих шубах, люди навколо нас йдуть на роботу, до школи, ведуть звичайне життя. Потім на платформі наш перекладач перевірив його телефон. Мер Києва щойно визначив станції метро як головні бомбосховища міста. Міський голова сказав, що ці станції, цитуємо «не дай Боже», будуть готові прихистити людей під час можливого нападу.

(ЗВУК ПРОХОДЖЕННЯ ПОЇЗДІВ МЕТРО)

АСМА ХАЛІД, ВЕДУЧА:

Інтерв’ю Мері Луїзи з колишнім прем’єр-міністром України ви можете почути в іншому місці програми сьогодні ввечері.

Copyright © 2022 NPR. Всі права захищені. Відвідайте сторінки умов використання та дозволів нашого веб-сайту www.npr.org для отримання додаткової інформації.

Створюються транскрипти NPR
   
Re: Національне радіо США приїхало в Київ

 (tu)
   
Re: Національне радіо США приїхало в Київ

Одна з основних ведучих національного радіо США зараз в Києві.......... Вона веде передачі звідти...... Зв'язуйтесь з нею якщо хочете передати якийсь месседж всьому народу США
   
Re: Національне радіо США приїхало в Київ

Подзвоніть їй і подякуйте за підтримку.
   
Re: Національне радіо США приїхало в Київ

Пояснює про назву міста Київ

   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 1 гість
 
Повна версія