Політичний ФОРУМ

Клуб ФУП => Тема розпочата: Зірка №4 від 7 липня 2018 14:25:32

Назва: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Зірка №4 від 7 липня 2018 14:25:32
Часто пишуть росіяни з вимогою до телеведучих говорити на "панятнам язікє".
Ккажуть, що українська мова смішна, незрозуміла, нєруская.
Але всі як один вважають нашу мову - іншою, не їхньою мовою. Не говіркою, не чимось іншим. Тобто, у цьому розрізі до них уже дійшло, що мова в нас своя, незрозуміла для них. Насправді, це вже суттєва перемога, стратегічна перемога. 
Оце "вони інші" з кожним днем стає росіянам очевиднішим. Вже найближчими "прямимі лініямі" хуйло офіційно скаже, що українці все ж таки не брати. Питання часу.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: R.Perl від 7 липня 2018 14:33:23
мені кацапомова не здається смішною, від неї блювати хочеться
а кацапам з Моськи все здається смішним що не таке як в них, вони всіх вважають дурнями
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Raha від 7 липня 2018 14:36:56
мені кацапомова не здається смішною, від неї блювати хочеться

А мені нічого так, мова як мова. Звісно інша, але свою думку на ній все ж таки можна висловити і у якості інструменту спілкування може бути застосована.
Без комплексів.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Бартка від 7 липня 2018 15:22:30
Коли українці молилися у Софії Київській,
русскіє ще татарами були.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Nova від 7 липня 2018 15:24:13
Коли українці молилися у Софії Київській,
русскіє ще татарами були.
;o а хіба не угро-фінами?
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Платник податків від 7 липня 2018 15:28:46
Коли українці молилися у Софії Київській,
русскіє ще татарами були.
;o а хіба не угро-фінами?

правителі і еліта їхні (предків кацапів) були із нащадків і лицарів Чінгісхана.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: dacko2 від 7 липня 2018 15:35:35
А мені нічого так, мова як мова
дебільна мова
Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш
То не каацапо- мангольськая, що "заАкала" , бо для них так легше:
мАлАко
мАсква
хАрАшо
.......
абладатели великава и магучева,
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: andry від 7 липня 2018 15:35:43
Мене вбиває, коли я від громадянина України чую "я нє панімаю па украінскі, гаваріте пажалуста на нармальнам язікє"
Але бувають і виключення, мені було дуже приємно, коли мені в Одесі подякували за хорошу українську.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Бартка від 7 липня 2018 15:36:11
Коли українці молилися у Софії Київській,
русскіє ще татарами були.
;o а хіба не угро-фінами?

До 16-го століття Москва гутаріла монгольською мовою.
Вірніше, староуйгурською.
І вся державна документація також була цією мовою.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Nova від 7 липня 2018 15:39:01
Коли українці молилися у Софії Київській,
русскіє ще татарами були.
;o а хіба не угро-фінами?
До 16-го століття Москва гутаріла монгольською мовою.
Вірніше, староуйгурською.
І вся державна документація також була цією мовою.
а до того напротязі маже століття? Я думала, Ви про часи, коли Софію побудували, а не коли вже майже зруйнували
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: д-р Стравинский від 7 липня 2018 15:39:59
Лижи, шишки.
Нам просто, а у кацапов слова-исключения.  :)
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Бартка від 7 липня 2018 15:46:06
;o а хіба не угро-фінами?
До 16-го століття Москва гутаріла монгольською мовою.
Вірніше, староуйгурською.
І вся державна документація також була цією мовою.
а до того напротязі маже століття? Я думала, Ви про часи, коли Софію побудували, а не коли вже майже зруйнували
Монгольська навала - це початок ХІІІ століття.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: d2alex від 7 липня 2018 15:53:05
Часто пишуть росіяни з вимогою до телеведучих говорити на "панятнам язікє".
Ккажуть, що українська мова смішна, незрозуміла, нєруская.
Але всі як один вважають нашу мову - іншою, не їхньою мовою. Не говіркою, не чимось іншим. Тобто, у цьому розрізі до них уже дійшло, що мова в нас своя, незрозуміла для них. Насправді, це вже суттєва перемога, стратегічна перемога. 
Оце "вони інші" з кожним днем стає росіянам очевиднішим. Вже найближчими "прямимі лініямі" хуйло офіційно скаже, що українці все ж таки не брати. Питання часу.

Не всі вважають її іншою. Дехто ввадає її "маларасійскім діалєктом рускава язика":

Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: ГрАрх від 7 липня 2018 15:53:19
Ага, і тільки спробуйте щось написати українскою мовою на якомусь сайті якоїсь "ліберальної" россіянскої "Новой газєти".

Зразу ж прилітає модератор и "язиком абщения на нашим сайте являється токо абщепанятний в Рассейской фидирации русский язик, пости на другом езике будут удаляться!".

При том, що россіянскі троллі на західних ресурсах постійно тащать мульку, що "Рассия сразу дала равнаправний статус всем язикам в Криму, чего Украина не делала  никада да єтого!"
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Бартка від 7 липня 2018 16:07:26
Карма:
У ПАР кількох браконьєрів,
які полювали на носорогів, з’їли леви.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Nova від 7 липня 2018 16:08:54
До 16-го століття Москва гутаріла монгольською мовою.
Вірніше, староуйгурською.
І вся державна документація також була цією мовою.
а до того напротязі маже століття? Я думала, Ви про часи, коли Софію побудували, а не коли вже майже зруйнували
Монгольська навала - це початок ХІІІ століття.
так, а софію побудували за Ярослава Мудрого :)
О, то я слово "два" перед "століття" пропустила, вибачайте
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: andry від 7 липня 2018 16:28:19
га, і тільки спробуйте щось написати українскою мовою на якомусь сайті якоїсь "ліберальної" россіянскої "Новой газєти".

Зразу ж прилітає модератор и "язиком абщения на нашим сайте являється токо абщепанятний в Рассейской фидирации русский язик, пости на другом езике будут удаляться!".

При том, що россіянскі троллі на західних ресурсах постійно тащать мульку, що "Рассия сразу дала равнаправний статус всем язикам в Криму, чего Украина не делала  никада да єтого!"

До речі, теж помітив, в мене теж таке траплялося. Не банили, але пости видаляли і зауваження робили. На те, що в  кацапстані на кубані, наприклад, чи слобожанщині є україновмовні, і українська мова там, здається, має якийсь регіональний статус, тицяли в правила форуму. Казали, що пости на чеченській чи татарській мові теж не приймають.
А в правила форуму пишуть, що "йазіком общенія форума йавлйается ускій йазік" і т.д.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Агроном від 7 липня 2018 16:31:18
Коли українці молилися у Софії Київській,
русскіє ще татарами були.
;o а хіба не угро-фінами?
До 16-го століття Москва гутаріла монгольською мовою.
Вірніше, староуйгурською.
І вся державна документація також була цією мовою.

 :weep:

пиши ще
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: R.Perl від 7 липня 2018 16:44:14
мені кацапомова не здається смішною, від неї блювати хочеться
А мені нічого так, мова як мова. Звісно інша, але свою думку на ній все ж таки можна висловити і у якості інструменту спілкування може бути застосована.
Без комплексів.

українська мова це для як для риби вода
якщо в воду щось затече трохи, якась інша мова- то без проблем, риба переживе і навіть можливо це їй буде на користь
але якщо чисту річку злити з брудною річкою, то риба з брудної нічого не помітить крім того що риба з чистої видохла, для неї мова як мова, і там і там можна плавати
а рибу з чистої річки знудить, а потім частина риби пристосується, а частина здохне
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: gunnerminer від 7 липня 2018 17:28:42
Часто пишуть росіяни з вимогою до телеведучих говорити на "панятнам язікє".
Ккажуть, що українська мова смішна, незрозуміла, нєруская.
Насколько я помню, вы имеете прямое отношение к телканалу "Прямий".
Хотелось бы уточнить, вы организовали стабильное телевещание к москалям?
Или же в каждом письме указывается "я россиянин и мне ни фига не понятно"?
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: _capitano_ від 7 липня 2018 17:35:15
;o а хіба не угро-фінами?
До 16-го століття Москва гутаріла монгольською мовою.
Вірніше, староуйгурською.
І вся державна документація також була цією мовою.
:weep:

пиши ще
що смішного? так до 14 ст - так це точно  - в госхранах вам ті свитки не покажуть
на шоломи їх "коназів" дивіться

(а наша є на стінах Софії Київської - 10-11 століття,  царапали прості кияни)
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Зірка №4 від 7 липня 2018 17:53:55
Часто пишуть росіяни з вимогою до телеведучих говорити на "панятнам язікє".
Ккажуть, що українська мова смішна, незрозуміла, нєруская.
Насколько я помню, вы имеете прямое отношение к телканалу "Прямий".
Хотелось бы уточнить, вы организовали стабильное телевещание к москалям?
Или же в каждом письме указывается "я россиянин и мне ни фига не понятно"?

Яким боком "Прямий" до москалів?
Самі заходять на ЮТ і коментують. Живуть недовго - банимо швидко.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: gunnerminer від 7 липня 2018 18:01:41
Часто пишуть росіяни з вимогою до телеведучих говорити на "панятнам язікє".
Ккажуть, що українська мова смішна, незрозуміла, нєруская.
Насколько я помню, вы имеете прямое отношение к телканалу "Прямий".
Хотелось бы уточнить, вы организовали стабильное телевещание к москалям?
Или же в каждом письме указывается "я россиянин и мне ни фига не понятно"?
Яким боком "Прямий" до москалів?
Самі заходять на ЮТ і коментують. Живуть недовго - банимо швидко.
А, понятно, обсуждение комментов в ютубе.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Wolter від 7 липня 2018 19:34:01
Какой там руске изык? До конца 17 века на нём даже на территории кацапстана не говорили-не было рюсске языка... так...по-сути  с Петра началось что-то...
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Ант13 від 7 липня 2018 20:23:31
А мені нічого так, мова як мова
дебільна мова
Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш
То не каацапо- мангольськая, що "заАкала" , бо для них так легше:
мАлАко
мАсква
хАрАшо
.......
абладатели великава и магучева,
Все вірно, одним словом  - козлячий язик.
Да і в московитів немає мови у них язик, какающий, чтокающий, бекающий, мекающий...
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: skiff від 7 липня 2018 20:33:15
Коли українці молилися у Софії Київській,
русскіє ще татарами були.
;o а хіба не угро-фінами?
правителі і еліта їхні (предків кацапів) були із нащадків і лицарів Чінгісхана.

Звісно, що гілка Рюриковичів Володимиро-Суздальських Юрійовичі, які керували Московією до кінця 16 ст., - то нащадки не київськиї князів, а монгольських  :clapping:
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: SCIF 2015 від 7 липня 2018 20:34:38
Коли українці молилися у Софії Київській,
русскіє ще татарами були.
;o а хіба не угро-фінами?
До 16-го століття Москва гутаріла монгольською мовою.
Вірніше, староуйгурською.
І вся державна документація також була цією мовою.
монголо татарською,?
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: SCIF 2015 від 7 липня 2018 20:35:24
;o а хіба не угро-фінами?
правителі і еліта їхні (предків кацапів) були із нащадків і лицарів Чінгісхана.
Звісно, що гілка Рюриковичів Володимиро-Суздальських Юрійовичі, які керували Московією до кінця 16 ст., - то нащадки не київськиї князів, а монгольських  :clapping:
Маєте рацію.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: skiff від 7 липня 2018 20:37:13
Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш

:facepalm:

Що, в українській ніяких діалектів взагалі немає???  :-o
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: gunnerminer від 7 липня 2018 20:39:35
Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш
:facepalm:

Що, в українській ніяких діалектів взагалі немає???  :-o
Само собой, условные жители Мукачева моментально находят общий язык с жителями условной Одессы. ;)
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Witt від 7 липня 2018 21:01:51
Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш
:facepalm:

Що, в українській ніяких діалектів взагалі немає???  :-o

вам про правопис (як чуєш - так і пишеш), а ви про діалекти...
на городі бузина, а в Києві дядько
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Witt від 7 липня 2018 21:05:39
Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш
:facepalm:

Що, в українській ніяких діалектів взагалі немає???  :-o
Само собой, условные жители Мукачева моментально находят общий язык с жителями условной Одессы. ;)


https://forum.pravda.com.ua/index.php?action=profile;u=5027661
Ім'я користувача: gunnerminer
Дата реєстрації: 9 червня 2018

якийсь другий/третій нік когось ...
дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...

Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: gunnerminer від 7 липня 2018 21:12:27
:facepalm:

Що, в українській ніяких діалектів взагалі немає???  :-o
Само собой, условные жители Мукачева моментально находят общий язык с жителями условной Одессы. ;)
https://forum.pravda.com.ua/index.php?action=profile;u=5027661
Ім'я користувача: gunnerminer
Дата реєстрації: 9 червня 2018
якийсь другий/третій нік когось ...
дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...
Пятый, не мелочись. Может, даже шестой или седьмой.
У вас воспаление синдрома "охоты на ведьм".
Рекомендую стационар.
Вариант того, что на данном ресурсе могут появиться новые пользователи, совсем не рассматриваете? Считаете, что ФУП настолько  в упадке?
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Witt від 7 липня 2018 21:16:52
Само собой, условные жители Мукачева моментально находят общий язык с жителями условной Одессы. ;)
https://forum.pravda.com.ua/index.php?action=profile;u=5027661
Ім'я користувача: gunnerminer
Дата реєстрації: 9 червня 2018
якийсь другий/третій нік когось ...
дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...
Пятый, не мелочись. Может, даже шестой или седьмой.
У вас воспаление синдрома "охоты на ведьм".
Рекомендую стационар.
Вариант того, что на данном ресурсе могут появиться новые пользователи, совсем не рассматриваете? Считаете, что ФУП настолько  в упадке?

со своими рекомендациями можешь идти на три известные буквы

без году неделя на форуме, а тебе "чешет" "славентий", мои посты на ветке Тейлор и т.п.
я тебе уже сказал - читай мою подпись и не думай, что люди дурные и ничего не понимают

свободен
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Ант13 від 7 липня 2018 21:19:58
https://forum.pravda.com.ua/index.php?action=profile;u=5027661
Ім'я користувача: gunnerminer
Дата реєстрації: 9 червня 2018
якийсь другий/третій нік когось ...
дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...
Пятый, не мелочись. Может, даже шестой или седьмой.
У вас воспаление синдрома "охоты на ведьм".
Рекомендую стационар.
Вариант того, что на данном ресурсе могут появиться новые пользователи, совсем не рассматриваете? Считаете, что ФУП настолько  в упадке?
со своими рекомендациями можешь идти на три известные буквы

без году неделя на форуме, а тебе "чешет" "славентий", мои посты на ветке Тейлор и т.п.
я тебе уже сказал - читай мою подпись и не думай, что люди дурные и ничего не понимают

свободен
Він дуже добре Українську розуміє...
Ви писали, що потрібно знати свою історію, а самі мабуть не знаєте...
Я думаю ви мене зрозуміли...
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: gunnerminer від 7 липня 2018 21:21:00
https://forum.pravda.com.ua/index.php?action=profile;u=5027661
Ім'я користувача: gunnerminer
Дата реєстрації: 9 червня 2018
якийсь другий/третій нік когось ...
дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...
Пятый, не мелочись. Может, даже шестой или седьмой.
У вас воспаление синдрома "охоты на ведьм".
Рекомендую стационар.
Вариант того, что на данном ресурсе могут появиться новые пользователи, совсем не рассматриваете? Считаете, что ФУП настолько  в упадке?
со своими рекомендациями можешь идти на три известные буквы

без году неделя на форуме, а тебе "чешет" "славентий", мои посты на ветке Тейлор и т.п.
я тебе уже сказал - читай мою подпись и не думай, что люди дурные и ничего не понимают

свободен
Не стоит прятаться за "людей", учитесь отвечать за свои слова.
Меня ничего не чешет, в отличие от пользователей, которые не создают своих тем, а последние недели только и строчат в ветках других пользователей и рассказывают, что всё там неправда, ложь и нужно это срочно прекратить.
Вы замусорили несколько совершенно посторонних веток, в т.ч. и в админке.
Может, вы из "штабных"?
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Witt від 7 липня 2018 21:37:28
Меня ничего не чешет, в отличие от пользователей, которые не создают своих тем, а последние недели только и строчат в ветках других пользователей и рассказывают, что всё там неправда, ложь и нужно это срочно прекратить.
Вы замусорили несколько совершенно посторонних веток, в т.ч. и в админке.
Может, вы из "штабных"?

угу

Ввели Славентия в депрессию. А раньше был таким весёлым, оптимистичным, даже почти мову выучил.

А вот Славентий бі за такое сразу забанил в "Николы"

Как раз Olga Taylor отлично могла бы зачистить свой топик от длиннопостов Witt'a
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: gunnerminer від 7 липня 2018 21:45:11
Вы снова пытаетесь увести тему в сторону флуда.
Да, я несколько лет читал ФУП как гость. Я отлично видел как Света Быкова вместе со Славентием банили всех новых пользователей по личным мотивам.
Теперь они с позором испарились.
Я теперь, что ли, не имею права зарегистрироваться тут? Или я должен изображать новичка и не вспоминать прошлое юзеров?
По крайней мере, я не загаживаю чужие ветки капслоком и диким шрифтом.
В общем, учитесь быть за себя, жить за себя и не изображать из себя истину в последней инстанции.
P.S:
"со своими рекомендациями можешь идти на три известные буквы"
и туда сами сходить не забудьте, разведайте обстановку.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Бартка від 7 липня 2018 21:48:32
Само собой, условные жители Мукачева моментально находят общий язык с жителями условной Одессы. ;)
https://forum.pravda.com.ua/index.php?action=profile;u=5027661
Ім'я користувача: gunnerminer
Дата реєстрації: 9 червня 2018
якийсь другий/третій нік когось ...
дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...

У вас воспаление синдрома "охоты на ведьм".


Голодомор, ГУЛАГ...
Кацап, амнезія?
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: gunnerminer від 7 липня 2018 21:51:01
https://forum.pravda.com.ua/index.php?action=profile;u=5027661
Ім'я користувача: gunnerminer
Дата реєстрації: 9 червня 2018
якийсь другий/третій нік когось ...
дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...
У вас воспаление синдрома "охоты на ведьм".

Голодомор, ГУЛАГ...
Кацап, амнезія?
Ага, амнезия. Замути на пару с Гонсалесом очередную тему про "узкоязычных".
Раньше отлично получалось, а теперь куда-то пропали. Чего нос повесили?
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Kilkenny від 7 липня 2018 21:55:53
"Тупой и еще тупее-3"
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Донбасянин в экзиле від 7 липня 2018 21:56:02
дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...

Эм... Из Вас аналитик стиля как из дерьма всё что угодно, кроме дерьма. Не надо анализировать стили, не Ваше это, да. Хотя, ежели будете продолжать, то повеселите.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Бартка від 7 липня 2018 21:56:35
У вас воспаление синдрома "охоты на ведьм".

Голодомор, ГУЛАГ...
Кацап, амнезія?
Ага, амнезия. Замути на пару с Гонсалесом очередную тему про "узкоязычных".
Раньше отлично получалось, а теперь куда-то пропали. Чего нос повесили?

Кацап, кацапська риторика одинакова
і в Казахстані, і в Прибалтиці - скавчання окупанта-демократа.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: gunnerminer від 7 липня 2018 21:58:29
дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...
Эм... Из Вас стилист как из дерьма всё что угодно, кроме дерьма. Не надо анализировать стили, не Ваше это, да. Хотя, ежели будете продолжать, то повеселите.
Эй, меня посчитали вашим вторым аккаунтом, а я так уважаемого Witt'a и близко не называл.
Извольте соответствовать.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Kilkenny від 7 липня 2018 21:59:17
Часто пишуть росіяни з вимогою до телеведучих говорити на "панятнам язікє".

Посылайте в жопу и говорите, что они оккупанты.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Донбасянин в экзиле від 7 липня 2018 21:59:36
я тебе уже сказал - читай мою подпись

чё-та Вы загоняетесь, ага. Это Вы мне писали, а не gunnerminer
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Донбасянин в экзиле від 7 липня 2018 22:01:33
дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...
Эм... Из Вас стилист как из дерьма всё что угодно, кроме дерьма. Не надо анализировать стили, не Ваше это, да. Хотя, ежели будете продолжать, то повеселите.
Эй, меня посчитали вашим вторым аккаунтом, а я так уважаемого Witt'a и близко не называл.
Извольте соответствовать.

Ха... У меня есть встречное предложение - извольте Вы соответствовать, мой род... эм... НИК древнее и постов из-под него написано больше.  :acute:
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: gunnerminer від 7 липня 2018 22:10:08
Эм... Из Вас стилист как из дерьма всё что угодно, кроме дерьма. Не надо анализировать стили, не Ваше это, да. Хотя, ежели будете продолжать, то повеселите.
Эй, меня посчитали вашим вторым аккаунтом, а я так уважаемого Witt'a и близко не называл.
Извольте соответствовать.
Ха... У меня есть встречное предложение - извольте Вы соответствовать, мой род... эм... НИК древнее и постов из-под него написано больше.  :acute:
Я бы с радостью, но, по нынешним правилам, надо быть маскимально корректным. В том числе, и в случае, если пользователь является бестолковым обычным флудильщиком на зарплате. Даже, если есть вероятность, что он пресловутый  "стилист как из дерьма". Так нельзя. Это грубо.
В конце концов, мультики про кота Леопольда не запретили, а там самая суть.
(https://www.rahvaraamat.ee/images/products/000/074/520/thumbnails/big/6ee188a273ee6e05d5642ccdc456e71a772e28d1/%D0%BA%D0%BE%D1%82-%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B4-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8-%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9.jpg)
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Witt від 7 липня 2018 22:13:50
дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...
Эм... Из Вас стилист как из дерьма всё что угодно, кроме дерьма. Не надо анализировать стили, не Ваше это, да. Хотя, ежели будете продолжать, то повеселите.

хоч ви мені і не подобаєтеся, заради справедливості мушу визнати, що я мабуть таки помиливяся

так патологічно брехати (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=1009457.msg21352463#msg21352463) може мабуть лише мадам "Клавдия Ивановна из 12-ти стульев"
 (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=1009457.msg21352889#msg21352889)



Вы снова пытаетесь увести тему в сторону флуда.
Да, я несколько лет читал ФУП как гость. Я отлично видел как Света Быкова вместе со Славентием банили всех новых пользователей по личным мотивам.
Теперь они с позором испарились.
Я теперь, что ли, не имею права зарегистрироваться тут? Или я должен изображать новичка и не вспоминать прошлое юзеров?

ну просто всіх (!!!) нових? Який жах!!!  :facepalm:
а чому тільки нових?  :D
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: gunnerminer від 7 липня 2018 22:19:13
дуже схожий за стилем на донбасянина в екзилі ...
Эм... Из Вас стилист как из дерьма всё что угодно, кроме дерьма. Не надо анализировать стили, не Ваше это, да. Хотя, ежели будете продолжать, то повеселите.
хоч ви мені і не подобаєтеся, заради справедливості мушу визнати, що я мабуть таки помиливяся

так патологічно брехати (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=1009457.msg21352463#msg21352463) може мабуть лише мадам "Клавдия Ивановна из 12-ти стульев"
 (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=1009457.msg21352889#msg21352889)
Вы снова пытаетесь увести тему в сторону флуда.
Да, я несколько лет читал ФУП как гость. Я отлично видел как Света Быкова вместе со Славентием банили всех новых пользователей по личным мотивам.
Теперь они с позором испарились.
Я теперь, что ли, не имею права зарегистрироваться тут? Или я должен изображать новичка и не вспоминать прошлое юзеров?
ну просто всіх (!!!) нових? Який жах!!!  :facepalm:
а чому тільки нових?  :D
Вы меня спрашиваете, уважаемый стилист? Спросите модеров того периода.
Извините, забыл - они или тихонько свалили или в бане отдыхают.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Платник податків від 7 липня 2018 22:19:47
;o а хіба не угро-фінами?
правителі і еліта їхні (предків кацапів) були із нащадків і лицарів Чінгісхана.
Звісно, що гілка Рюриковичів Володимиро-Суздальських Юрійовичі, які керували Московією до кінця 16 ст., - то нащадки не київськиї князів, а монгольських  :clapping:

існують аргументовані і навіть підтвердженні деякими документами теорії, що гілка Рюриковичів була винищена і заміщена правителями з прийнявших православ'я окупантів чінгізгідів. Для чого переможцям залишати при владі переможених?
І тільки в період "оєвропозації" справжньої угро-фінсько-монгольскої історії Московії, в період Петра  і Катерини, монгольські правителі були переписані московськими фальсифікаторами історії,  як Рюриковичі.
Читайте Білінського......
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Донбасянин в экзиле від 7 липня 2018 22:22:34
хоч ви мені і не подобаєтеся, заради справедливості мушу визнати, що я мабуть таки помиливяся


Ну, я теж від Вас не в захваті, але визнати помилку - це завжди дорогого* коштує. Дякую!

*не згадав переклад, вибачте.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Агроном від 7 липня 2018 23:19:02
 :weep:

"Історики" ФУПу сьогодні відкрили, що в Москві до 16 сторіччя (або до 14 ст. - тут думки місцевих істориків розділилися) розмовляли на монголо-уйгурсько-татарській мові.
А московські рюріковічи були монголами


(http://img.1001mem.ru/posts_temp/16-08-31/3857603.jpg)
 
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Wolter від 7 липня 2018 23:32:10
Та які там Рюріковичи... це аж смішно!
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: skiff від 7 липня 2018 23:59:35
Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш
:facepalm:

Що, в українській ніяких діалектів взагалі немає???  :-o
вам про правопис (як чуєш - так і пишеш), а ви про діалекти...
на городі бузина, а в Києві дядько

Серед іншого, діалекти відрізняються вимовою. Ну, Ви ж, начебто, маєте це знати...
Тому й написання за принципрм "як чуєш" буде різним...

Не сперечайтесь з очевидними фактами ;)
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: skiff від 8 липня 2018 00:09:34
:weep:

"Історики" ФУПу сьогодні відкрили, що в Москві до 16 сторіччя (або до 14 ст. - тут думки місцевих істориків розділилися) розмовляли на монголо-уйгурсько-татарській мові.
А московські рюріковічи були монголами


Та й саму Москву заснував видатний чингізід Юрій Довгорукий...
А Мономаха батьком вже згодом корумповані писці вписали
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Witt від 8 липня 2018 00:18:09
:facepalm:

Що, в українській ніяких діалектів взагалі немає???  :-o
вам про правопис (як чуєш - так і пишеш), а ви про діалекти...
на городі бузина, а в Києві дядько
Серед іншого, діалекти відрізняються вимовою. Ну, Ви ж, начебто, маєте це знати...
Тому й написання за принципрм "як чуєш" буде різним...

Не сперечайтесь з очевидними фактами ;)

нема тут чого сперечатись
вочевидь йшлося про правопис (як чуєш - так і пишеш), тобто про унормовану літературну мову

так, є діалекти, які не є унормованою літературною мовою,
вони можуть відрізнятися від літературної мови як вимовою, так і деякою лексикою
якщо така розмовна мова передається у літературних творах як пряма мова, все одно здебільшого як чуєш - так і пишеш.
тобто сам принцип (як чуєш - так і пишеш) зберігається і для діалектної/розмовної мови
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: луг від 8 липня 2018 00:23:12
из за нагнетании языкового воприса.. перешёл с суржика на русский.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Георгиу від 8 липня 2018 00:45:23
Есть группа языков -Белорусский,Украинский,Грузинский,Словацкий,Итальянский Немецкий,которых объединяет правило " Как  слышишь,так и пишешь".Правда для немецкого языка это действует на  80 %...
 С одной стороны это их правило делает их уникальными,но не "самыми- самыми" среди других языков. А другие языки не делает  второсортными.
 Любой язык может звучать странно,смешно,грубо или даже некоторые слова будут ругателтсывами для уха носителя другого языка...но имеет смысл понимать,что обратная картина тоже может иметь место.
 И твой родной,любимый,естественный для тебя твой язык твоих любимых родителей может показаться некрасивым,смешным,грубым и так далее для носителя другого языка.В этом нет ничегопорицаемого,это просто данность и всё.
 Но для культурного образованного человека ясно,что даже если чей то язык кажется ему  смешным или каким еще " не таким",ТО ТОЛЬКО В ЕГО ЛИЧНОМ ВОСПРИЯТИИ!И это ощущение абсолютно субъективно.
 Любой язык сам в себе не смешной,не грубый,не имеет " сорта",он просто есть и его носителей родной и естественный.И все его " оценки"внешние и субъективны.
 Полностью бескультурно издеваться,насмехаться,унижать,оговаривать неполноценным  абсолютно любой язык Мира!
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: skiff від 8 липня 2018 00:50:39
вам про правопис (як чуєш - так і пишеш), а ви про діалекти...
на городі бузина, а в Києві дядько
Серед іншого, діалекти відрізняються вимовою. Ну, Ви ж, начебто, маєте це знати...
Тому й написання за принципрм "як чуєш" буде різним...

Не сперечайтесь з очевидними фактами ;)
нема тут чого сперечатись
вочевидь йшлося про правопис (як чуєш - так і пишеш), тобто про унормовану літературну мову
Це вже виключно Ваші фантазії - в початковому тексті, на який я відповідав, цього не зазначено.

Цитувати
так, є діалекти, які не є унормованою літературною мовою,
вони можуть відрізнятися від літературної мови як вимовою, так і деякою лексикою
якщо така розмовна мова передається у літературних творах як пряма мова, все одно здебільшого як чуєш - так і пишеш.
тобто сам принцип (як чуєш - так і пишеш) зберігається і для діалектної/розмовної мови
Ні про які літературні твори в початковому дописі також не йшлося. Та й йтися не могло...

ЗІ. До речі, цікаво, наприклад, як промови Парубія передаються в пресі... Мабуть теж "як чується"?..
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: skiff від 8 липня 2018 00:53:00
Есть группа языков -Белорусский,Украинский,Грузинский,Словацкий,Итальянский Немецкий,которых объединяет правило " Как  слышишь,так и пишешь".

Не повторяйте чужих глупостей!!!
Подобный принцип звучит с точностью до наоборот: "как пишется, так и читается".
Естественно, при условии, _литературного_ произношения.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Платник податків від 8 липня 2018 00:59:42
:weep:

"Історики" ФУПу сьогодні відкрили, що в Москві до 16 сторіччя (або до 14 ст. - тут думки місцевих істориків розділилися) розмовляли на монголо-уйгурсько-татарській мові.
А московські рюріковічи були монголами

Та й саму Москву заснував видатний чингізід Юрій Довгорукий...
А Мономаха батьком вже згодом корумповані писці вписали

не читайте на ніч історію написану московитами....  Те чтиво дуже не корисне для здоров'я.....
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: MartinFierro від 8 липня 2018 01:16:58
Есть группа языков -Белорусский,Украинский,Грузинский,Словацкий,Итальянский Немецкий,которых объединяет правило " Как  слышишь,так и пишешь".Правда для немецкого языка это действует на  80 %...


Ммм... італійська не дуже підпадає під це визначення.
От іспанська - так. Майже повністю, за винятком однієї літери (h), яка не вимовляється, за винятком деяких іноземних назв та прізвищ. Та комбінації -que-, -gue-, де літера u не вимовляється.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: MartinFierro від 8 липня 2018 01:21:43
Недавно трапилося на очі:

"Різницю між мовою та діалектом визначає армія" (с) Макс Вайнрейх
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Witt від 8 липня 2018 01:47:20
Серед іншого, діалекти відрізняються вимовою. Ну, Ви ж, начебто, маєте це знати...
Тому й написання за принципрм "як чуєш" буде різним...

Не сперечайтесь з очевидними фактами ;)
нема тут чого сперечатись
вочевидь йшлося про правопис (як чуєш - так і пишеш), тобто про унормовану літературну мову
Це вже виключно Ваші фантазії - в початковому тексті, на який я відповідав, цього не зазначено.

Нащо дурня клеїти?

Коли йдеться про письмову мову (як пишеться), то йдеться про унормовану мову
 тобто про стандарт, який закріплено у підручниках, словниках, тощо..
Яка мова унормована? Літературна.
Якщо ви цього не знаєте, то це виключно ваші проблеми.

в українській мові здебільшого як чуєш так и пішеш

На відміну від російської з купой прикладів коли вимова відрізняється від написання

Ось приклади:

говорять малако, а пишуть молоко
говорять Масква, а пишуть Москва
говорять ево, а пишуть его
говорять севодня, а пишуть сегодня
говорять жыр, а пишуть жир
говорять виражы, а пишуть виражи́
говорять шыло, а пишуть ши́ло
говорять пишы, а пишуть пиши́
говорять цырк, а пишуть цирк
говорять сонце, а пишуть солнце
говорять серце, а пишуть сердце
говорять мышонок, а пишуть мышенок

тощо



Цитувати
ЗІ. До речі, цікаво, наприклад, як промови Парубія передаються в пресі... Мабуть теж "як чується"?..

Промови Парубія - це промови людини з вадами вимови, тобто це взагалі тут притягнуто за вуха.
Йдеться не про окремі складнощі окремих людей, а про загальне правило.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Донбасянин в экзиле від 8 липня 2018 02:24:59
Чё-то детство вспомнилось  :umnik2:

Пела ночью мышка в норке:
-Спи, мышонок, замолчи!
Дам тебе я хлебной корки
И огарочек свечи.
Отвечает ей мышонок:
-Голосок твой слишком тонок.
Лучше, мама, не пищи,
Ты мне няньку поищи!
(с) Маршак
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Verdante від 8 липня 2018 07:30:06
До 16-го століття Москва гутаріла монгольською мовою.
Вірніше, староуйгурською.
І вся державна документація також була цією мовою.
За что люблю ФУП, это за интеллектуальность. Можно вопрос? Зачем финно-угро-монголам, населявшим Россию, гутарить сначала на монгольском, потом на старовенгерском, потом на староболгарском? У них что, своего языка не было? Жестами изъяснялись и выбирали язык, как религию в Киевской Руси?
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: skiff від 8 липня 2018 11:37:01
нема тут чого сперечатись
вочевидь йшлося про правопис (як чуєш - так і пишеш), тобто про унормовану літературну мову
Це вже виключно Ваші фантазії - в початковому тексті, на який я відповідав, цього не зазначено.
Нащо дурня клеїти?

Коли йдеться про письмову мову (як пишеться), то йдеться про унормовану мову
тобто про стандарт, який закріплено у підручниках, словниках, тощо..
Яка мова унормована? Літературна.
Якщо ви цього не знаєте, то це виключно ваші проблеми.

в українській мові здебільшого як чуєш так и пішеш
Це не я, а Ви в черговий раз намагаєтесь клеїти дурня, наполегливо видаючи бажане за дійсне.
Ще раз, якщо з другого не дійшло: ні про яку літературну чи унормовану мову в першому дописі нічого не було.
Не притягуйте її сюди за вуха. Я не знаю й не бажаю знати, кому там про що йдеться - я бачу, читаю й розумію лише те, що написано.
Якщо у людинии клепки бракує вірно сформулювати думку, то це - її проблема, не треба з хворої голови на здорову перекладати.

Але якщо вже Ви так бажаєте втулити сюди _унормовану_ письмову мову, то й про _унормовану_ розмовну теж не забувайте.
Ну, й що за правило тоді вийде? Кому воно потрібне?

Цитувати
На відміну від російської з купой прикладів коли вимова відрізняється від написання

Ось приклади:

говорять малако, а пишуть молоко
говорять Масква, а пишуть Москва
говорять ево, а пишуть его
говорять севодня, а пишуть сегодня
говорять жыр, а пишуть жир
говорять виражы, а пишуть виражи́
говорять шыло, а пишуть ши́ло
говорять пишы, а пишуть пиши́
говорять цырк, а пишуть цирк
говорять сонце, а пишуть солнце
говорять серце, а пишуть сердце
говорять мышонок, а пишуть мышенок
тощо
Не вдаючись у деталі: російська - далеко не найгірший варінт. Є, наприклад, англійська чи французька...

Цитувати
Цитувати
ЗІ. До речі, цікаво, наприклад, як промови Парубія передаються в пресі... Мабуть теж "як чується"?..
Промови Парубія - це промови людини з вадами вимови, тобто це взагалі тут притягнуто за вуха.
Йдеться не про окремі складнощі окремих людей, а про загальне правило.
Ну, так я саме про _загальне_ правило й кажу: пишіть, як чуєте. Без винятків!
Спробуйте - дурня повна вийде, бо правило у такому вигляді не працює.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Witt від 8 липня 2018 12:25:48
Це не я, а Ви в черговий раз намагаєтесь клеїти дурня, наполегливо видаючи бажане за дійсне.
Ще раз, якщо з другого не дійшло: ні про яку літературну чи унормовану мову в першому дописі нічого не було.
Не притягуйте її сюди за вуха. Я не знаю й не бажаю знати, кому там про що йдеться - я бачу, читаю й розумію лише те, що написано.

у тому то і полягає ваша проблема, що ви не розумієте те що написано

тому вам здається що доречно писати про діалекти

ще раз пояснюю як то кажуть на пальцях: коли йдеться про те як пишеться, то йдеться про правопис.

Правопис  - це і є форма унормування мови, тобто прийняті правила, якими послуговуються на письмі, яким навчають у школах, які викладені у підручниках, словниках тощо.

Якщо ви цього не знаєте, то читайте підручник:

http://pidruchniki.com/1417012040524/dokumentoznavstvo/ponyattya_literaturnoyi_movi
Літературна мова - це унормована, відшліфована форма загальнонародної мови, що обслуговує найрізноманітніші сфери суспільної діяльності людей: державні та громадські установи, пресу, художню літературу, науку, театр, освіту й побут людей.

Вона характеризується унормованістю, уніфікованістю (стандартністю), високою граматичною організацією, розвиненою системою стилів, наддіалектністю, поліфункціональніст ю.
(с)

ще раз повторюю для тих, хто в танку - унормована мова - це і є літературна мова.
Саме для неї є правила.
Саме про ці правила йшлося у тезі як чуєш - так і пишеш
Бо пишуть зазвичай з дотриманням правил.


Якщо у людинии клепки бракує вірно сформулювати думку, то це - її проблема, не треба з хворої голови на здорову перекладати.
у даному випадку це ви перекладаєте з хворої голови на здорову
написано цілком зрозуміло
про це на форумі говорилося неодноразово
тому потреби писати про це розгорнуто немає

якщо ви не зрозуміли про що йдеться, могли б  просто перепитати


Але якщо вже Ви так бажаєте втулити сюди _унормовану_ письмову мову, то й про _унормовану_ розмовну теж не забувайте.
Ну, й що за правило тоді вийде? Кому воно потрібне?

 :S

неведіть притомне джерело про унормування розмовної мови (https://www.google.com.ua/search?q=%D1%83%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F+%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%97+%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8&rlz=1C1GGRV_enUA752UA758&oq=%D1%83%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F+%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%97+%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8&aqs=chrome..69i57.1108j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8)

ось тут популярно як то кажуть на пальцях про те, чим відрізняється розмовна мова,
http://moyaosvita.com.ua/osvita-2/chim-vidriznyayetsya-literaturna-mova-vid-rozmovno%D1%97/
Чим відрізняється літературна мова від розмовної?
Під розмовною прийнято розуміти мову, найбільш часто використовується людьми в повсякденному спілкуванні.
 У розмовній мові немає строгих правил і норм, властивих літературній мові.
(с)


Не вдаючись у деталі: російська - далеко не найгірший варінт. Є, наприклад, англійська чи французька...
я нічого не писав про найгірші варіанти.
А навів вам приклад, щоб ви нарешті зрозуміли про що йдеться у тезі, яку ви прокоментували

Ну, так я саме про _загальне_ правило й кажу: пишіть, як чуєте. Без винятків!
Спробуйте - дурня повна вийде, бо правило у такому вигляді не працює.
Приклад Парубія абсолютно недоречний.
Навіть якщо він вимовляє слова нечітко, він чує як говорять інші, а інші чують не тільки його, а й тих, хто немає вад вимови.
Тому писатимуть так, як говорять люди без вад.
Люди з вадами дикції - це виняток, а не загальне правило.
Виняток не спростовує правило.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Георгиу від 8 липня 2018 13:11:24
Есть группа языков -Белорусский,Украинский,Грузинский,Словацкий,Итальянский Немецкий,которых объединяет правило " Как  слышишь,так и пишешь".
Не повторяйте чужих глупостей!!!
Подобный принцип звучит с точностью до наоборот: "как пишется, так и читается".
Естественно, при условии, _литературного_ произношения.
Если быть точным в терминах..то на входе " как слышится,так и пишется",а на выходе "как пишется,так и читается". :)
 Приятно,что с остальными моими утверждениями вы согласны.На них возражений не последовало.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: skiff від 8 липня 2018 13:12:12
Це не я, а Ви в черговий раз намагаєтесь клеїти дурня, наполегливо видаючи бажане за дійсне.
Ще раз, якщо з другого не дійшло: ні про яку літературну чи унормовану мову в першому дописі нічого не було.
Не притягуйте її сюди за вуха. Я не знаю й не бажаю знати, кому там про що йдеться - я бачу, читаю й розумію лише те, що написано.
у тому то і полягає ваша проблема, що ви не розумієте те що написано

тому вам здається що доречно писати про діалекти

Ви в черговий раз намагаєтесь сховатись за великою кількістю написаного - мабуть, часу намає куди діти.

Я розумію саме те, що написано - не менше й не більше.
Якщо Ви можете знайти якусь згадку про літературну мову у фразі "Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш" (с) - то це виключно витвір Вашої фантазії.
Ні я, ні будь-хто інший не може залізти у Вашу (точніше навіть, не Вашу, а відповідного дописувача - dacko2) голову й перекласти цей допис на _однозначно_ зрозумілий у запропонованому Вами варіанті.

Й того ж Парубія як приклад я згадав спираючись саме на ось це: "як чуєш - так і пишеш". Бо ніяких виключень у своєму твердженні dacko2 не передбачив.
Діалекти тут доречні саме для того, щоб довести безглуздість цього твердження для будь-якої мови.

неведіть притомне джерело про унормування розмовної мови (https://www.google.com.ua/search?q=%D1%83%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F+%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%97+%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8&rlz=1C1GGRV_enUA752UA758&oq=%D1%83%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F+%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%97+%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8&aqs=chrome..69i57.1108j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8)
ось тут популярно як то кажуть на пальцях про те, чим відрізняється розмовна мова,
http://moyaosvita.com.ua/osvita-2/chim-vidriznyayetsya-literaturna-mova-vid-rozmovno%D1%97/
Чим відрізняється літературна мова від розмовної?
Під розмовною прийнято розуміти мову, найбільш часто використовується людьми в повсякденному спілкуванні.
 У розмовній мові немає строгих правил і норм, властивих літературній мові.
(с)

Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.
Можливо, Ви навіть не зрозуміли, але самі ж зараз довели абсурдність твердження "як чуєш - так і пишеш" (с)
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Бартка від 8 липня 2018 13:19:46
До 16-го століття Москва гутаріла монгольською мовою.
Вірніше, староуйгурською.
І вся державна документація також була цією мовою.
За что люблю ФУП, это за интеллектуальность. Можно вопрос? Зачем финно-угро-монголам, населявшим Россию, гутарить сначала на монгольском, потом на старовенгерском, потом на староболгарском? У них что, своего языка не было? Жестами изъяснялись и выбирали язык, как религию в Киевской Руси?
Це питання не до мене. Це питання до Татіщєва, Карамзіна, Погодіна,
 Аксакова, Соловйова, Ключевського та багатьох інших російських дореволюційних істориків.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: птах Сорока від 8 липня 2018 13:39:23
Це питання не до мене. Це питання до Татіщєва, Карамзіна, Погодіна,







Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Witt від 8 липня 2018 14:29:50
Ви в черговий раз намагаєтесь сховатись за великою кількістю написаного - мабуть, часу намає куди діти.

Я розумію саме те, що написано - не менше й не більше.
Якщо Ви можете знайти якусь згадку про літературну мову у фразі "Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш" (с) - то це виключно витвір Вашої фантазії.
Ні я, ні будь-хто інший не може залізти у Вашу (точніше навіть, не Вашу, а відповідного дописувача - dacko2) голову й перекласти цей допис на _однозначно_ зрозумілий у запропонованому Вами варіанті.

доводиться  пояснювати невігласам і неукам елементарні речі
звідси вимушено кількість написаного

повторюю для неуків: мова, якою пишуть люди з дотриманням правил правопису називається літературною.
і це не означає, що її використовують виключно у художніх творах.
її використовують на форумі, в листах, статтях, в держустановах чи комерційних документах.

я навів вище посилання, де для невігласів написано: що літературна мова використовується державними та громадськими установами, у пресі, освіті й побуті людей, а не тільки у художній літературі.

Це мова, для якої розроблені норми, норми правопису зокрема.
Саме цими нормами послуговуються, коли пишуть. Навіть на форумі.
Тому коли говорять про те, як саме пишуть українською, йдеться про норми правопису.

у тезі як чуєш так і пишеш і йдеться про те, як пишуть за правилами.

написання слів в українській мові і їх вимова здебільшого збігається.
наприклад слово сьогодні вимовляється так само як написано.

на відміну від російської, в якій чимало слів пишуться не так як вимовляються.
 слово сегодня вимовляється севодня
слово молоко вимовляється малако
таких прикладів багацько.

І йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Тому приклад Парубія абсолютно недоречний

Й того ж Парубія як приклад я згадав спираючись саме на ось це: "як чуєш - так і пишеш". Бо ніяких виключень у своєму твердженні dacko2 не передбачив.
Діалекти тут доречні саме для того, щоб довести безглуздість цього твердження для будь-якої мови.

читай вище написане: йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Парубій - це не масове явище.

Щодо діалектів.
На письмі використовується літературна мова. Ще раз: люди пишуть літературною мовою, за правилами, яким навчають у школі.
Якщо виникає потреба використати діалектизми (а це зазвичай у художніх творах для прямої мови персонажів), тоді все одно записують так, як вимовляють.

Не йдеться про співпадіння розмовної і літературної мови.
Йдеться про письмову (тобто унормовану) мову.

неведіть притомне джерело про унормування розмовної мови (https://www.google.com.ua/search?q=%D1%83%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F+%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%97+%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8&rlz=1C1GGRV_enUA752UA758&oq=%D1%83%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F+%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%97+%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8&aqs=chrome..69i57.1108j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8)
ось тут популярно як то кажуть на пальцях про те, чим відрізняється розмовна мова,
http://moyaosvita.com.ua/osvita-2/chim-vidriznyayetsya-literaturna-mova-vid-rozmovno%D1%97/
Чим відрізняється літературна мова від розмовної?
Під розмовною прийнято розуміти мову, найбільш часто використовується людьми в повсякденному спілкуванні.
 У розмовній мові немає строгих правил і норм, властивих літературній мові.
(с)
Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.

угу.
джерела нема.
що і тре було довести.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: skiff від 8 липня 2018 15:01:20
Ви в черговий раз намагаєтесь сховатись за великою кількістю написаного - мабуть, часу намає куди діти.

Я розумію саме те, що написано - не менше й не більше.
Якщо Ви можете знайти якусь згадку про літературну мову у фразі "Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш" (с) - то це виключно витвір Вашої фантазії.
Ні я, ні будь-хто інший не може залізти у Вашу (точніше навіть, не Вашу, а відповідного дописувача - dacko2) голову й перекласти цей допис на _однозначно_ зрозумілий у запропонованому Вами варіанті.
доводиться  пояснювати невігласам і неукам елементарні речі
звідси вимушено кількість написаного

повторюю для неуків: мова, якою пишуть люди з дотриманням правил правопису називається літературною.
і це не означає, що її використовують виключно у художніх творах.
її використовують на форумі, в листах, статтях, в держустановах чи комерційних документах.

я навів вище посилання, де для невігласів написано: що літературна мова використовується державними та громадськими установами, у пресі, освіті й побуті людей, а не тільки у художній літературі.
Це мова, для якої розроблені норми, норми правопису зокрема.
Саме цими нормами послуговуються, коли пишуть. Навіть на форумі.
Тому коли говорять про те, як саме пишуть українською, йдеться про норми правопису.
у тезі як чуєш так і пишеш і йдеться про те, як пишуть за правилами.
написання слів в українській мові і їх вимова здебільшого збігається.
наприклад слово сьогодні вимовляється так само як написано.
Наприклад, слово "життя" в північних діалектах вимовляється як "життє", а "кожух" в південно-західних - "кужух". Й подібних прикладів - десятка и сотні тисяч, якщо не мільйони...

Цитувати

на відміну від російської, в якій чимало слів пишуться не так як вимовляються.
 слово сегодня вимовляється севодня
слово молоко вимовляється малако
таких прикладів багацько.

І йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Тому приклад Парубія абсолютно недоречний

Й того ж Парубія як приклад я згадав спираючись саме на ось це: "як чуєш - так і пишеш". Бо ніяких виключень у своєму твердженні dacko2 не передбачив.
Діалекти тут доречні саме для того, щоб довести безглуздість цього твердження для будь-якої мови.
читай вище написане: йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Парубій - це не масове явище.

Щодо діалектів.
На письмі використовується літературна мова. Ще раз: люди пишуть літературною мовою, за правилами, яким навчають у школі.
Якщо виникає потреба використати діалектизми (а це зазвичай у художніх творах для прямої мови персонажів), тоді все одно записують так, як вимовляють.

Не йдеться про співпадіння розмовної і літературної мови.
Йдеться про письмову (тобто унормовану) мову.

неведіть притомне джерело про унормування розмовної мови (https://www.google.com.ua/search?q=%D1%83%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F+%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%97+%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8&rlz=1C1GGRV_enUA752UA758&oq=%D1%83%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F+%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%97+%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8&aqs=chrome..69i57.1108j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8)
ось тут популярно як то кажуть на пальцях про те, чим відрізняється розмовна мова,
http://moyaosvita.com.ua/osvita-2/chim-vidriznyayetsya-literaturna-mova-vid-rozmovno%D1%97/
Чим відрізняється літературна мова від розмовної?
Під розмовною прийнято розуміти мову, найбільш часто використовується людьми в повсякденному спілкуванні.
 У розмовній мові немає строгих правил і норм, властивих літературній мові.
(с)
Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.
угу.
джерела нема.
що і тре було довести.

Не висмикуйте окреме речення з цілістної сентенції!!!
Повторюю ПОВНИЙ варіант:
Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.
Можливо, Ви навіть не зрозуміли, але самі ж зараз довели абсурдність твердження "як чуєш - так і пишеш" (с)[/u]

Перечитайте підкреслене - саме ЦЕ було головним, а не очевидне твердження про відсутність унормованої розмовної мови.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Witt від 8 липня 2018 15:36:09
Ви в черговий раз намагаєтесь сховатись за великою кількістю написаного - мабуть, часу намає куди діти.

Я розумію саме те, що написано - не менше й не більше.
Якщо Ви можете знайти якусь згадку про літературну мову у фразі "Українська дуже проста: як чуєш - так і пишеш" (с) - то це виключно витвір Вашої фантазії.
Ні я, ні будь-хто інший не може залізти у Вашу (точніше навіть, не Вашу, а відповідного дописувача - dacko2) голову й перекласти цей допис на _однозначно_ зрозумілий у запропонованому Вами варіанті.
доводиться  пояснювати невігласам і неукам елементарні речі
звідси вимушено кількість написаного

повторюю для неуків: мова, якою пишуть люди з дотриманням правил правопису називається літературною.
і це не означає, що її використовують виключно у художніх творах.
її використовують на форумі, в листах, статтях, в держустановах чи комерційних документах.

я навів вище посилання, де для невігласів написано: що літературна мова використовується державними та громадськими установами, у пресі, освіті й побуті людей, а не тільки у художній літературі.
Це мова, для якої розроблені норми, норми правопису зокрема.
Саме цими нормами послуговуються, коли пишуть. Навіть на форумі.
Тому коли говорять про те, як саме пишуть українською, йдеться про норми правопису.
у тезі як чуєш так і пишеш і йдеться про те, як пишуть за правилами.
написання слів в українській мові і їх вимова здебільшого збігається.
наприклад слово сьогодні вимовляється так само як написано.
Наприклад, слово "життя" в північних діалектах вимовляється як "життє", а "кожух" в південно-західних - "кужух". Й подібних прикладів - десятка и сотні тисяч, якщо не мільйони...
Цитувати
на відміну від російської, в якій чимало слів пишуться не так як вимовляються.
 слово сегодня вимовляється севодня
слово молоко вимовляється малако
таких прикладів багацько.

І йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Тому приклад Парубія абсолютно недоречний

Й того ж Парубія як приклад я згадав спираючись саме на ось це: "як чуєш - так і пишеш". Бо ніяких виключень у своєму твердженні dacko2 не передбачив.
Діалекти тут доречні саме для того, щоб довести безглуздість цього твердження для будь-якої мови.
читай вище написане: йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Парубій - це не масове явище.

Щодо діалектів.
На письмі використовується літературна мова. Ще раз: люди пишуть літературною мовою, за правилами, яким навчають у школі.
Якщо виникає потреба використати діалектизми (а це зазвичай у художніх творах для прямої мови персонажів), тоді все одно записують так, як вимовляють.

Не йдеться про співпадіння розмовної і літературної мови.
Йдеться про письмову (тобто унормовану) мову.

Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.
угу.
джерела нема.
що і тре було довести.
Не висмикуйте окреме речення з цілістної сентенції!!!
Повторюю ПОВНИЙ варіант:
Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.
Можливо, Ви навіть не зрозуміли, але самі ж зараз довели абсурдність твердження "як чуєш - так і пишеш" (с)[/u]
Перечитайте підкреслене - саме ЦЕ було головним, а не очевидне твердження про відсутність унормованої розмовної мови.

skiff


я достатньо сказав, щоб пояснити притомній людині у чому вона не права
ви не хочете чути те, що вам говорять
йдеться про мову, якою пишуть, а не про розмовну мову
розмовною мовою лише розмовляють
писемну мову використовують задля запису  тексту.
записане читають та вимовляють.
в українській мові це збігається, на відміну від російської

я не вперше з вами сперечаюсь
 нічого не забув
і знаю, що ви не вмієте гідно поводитися і визнавати свою неправоту


Пояснювати вам з цього приводу щось далі не бачу сенсу.
Читачі зроблять свої висновки щодо того, що саме ви пишете, наскільки воно обгрунтовано і заслуговує на увагу
Ну і відповідно щодо вас також
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Ант13 від 8 липня 2018 15:38:31
доводиться  пояснювати невігласам і неукам елементарні речі
звідси вимушено кількість написаного

повторюю для неуків: мова, якою пишуть люди з дотриманням правил правопису називається літературною.
і це не означає, що її використовують виключно у художніх творах.
її використовують на форумі, в листах, статтях, в держустановах чи комерційних документах.

я навів вище посилання, де для невігласів написано: що літературна мова використовується державними та громадськими установами, у пресі, освіті й побуті людей, а не тільки у художній літературі.
Це мова, для якої розроблені норми, норми правопису зокрема.
Саме цими нормами послуговуються, коли пишуть. Навіть на форумі.
Тому коли говорять про те, як саме пишуть українською, йдеться про норми правопису.
у тезі як чуєш так і пишеш і йдеться про те, як пишуть за правилами.
написання слів в українській мові і їх вимова здебільшого збігається.
наприклад слово сьогодні вимовляється так само як написано.
Наприклад, слово "життя" в північних діалектах вимовляється як "життє", а "кожух" в південно-західних - "кужух". Й подібних прикладів - десятка и сотні тисяч, якщо не мільйони...
Цитувати
на відміну від російської, в якій чимало слів пишуться не так як вимовляються.
 слово сегодня вимовляється севодня
слово молоко вимовляється малако
таких прикладів багацько.

І йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Тому приклад Парубія абсолютно недоречний


читай вище написане: йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Парубій - це не масове явище.

Щодо діалектів.
На письмі використовується літературна мова. Ще раз: люди пишуть літературною мовою, за правилами, яким навчають у школі.
Якщо виникає потреба використати діалектизми (а це зазвичай у художніх творах для прямої мови персонажів), тоді все одно записують так, як вимовляють.

Не йдеться про співпадіння розмовної і літературної мови.
Йдеться про письмову (тобто унормовану) мову.


угу.
джерела нема.
що і тре було довести.
Не висмикуйте окреме речення з цілістної сентенції!!!
Повторюю ПОВНИЙ варіант:
Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.
Можливо, Ви навіть не зрозуміли, але самі ж зараз довели абсурдність твердження "як чуєш - так і пишеш" (с)[/u]
Перечитайте підкреслене - саме ЦЕ було головним, а не очевидне твердження про відсутність унормованої розмовної мови.

skiff

я достатньо сказав, щоб пояснити притомній людині у чому вона не права
ви не хочете чути те, що вам говорять
йдеться про мову, якою пишуть, а не про розмовну мову
розмовною мовою лише розмовляють
писемну мову використовують задля запису  тексту.
записане читають та вимовляють.
в українській мові це збігається, на відміну від російської

я не вперше з вами сперечаюсь
 нічого не забув
і знаю, що ви не вмієте гідно поводитися і визнавати свою неправоту


Пояснювати вам з цього приводу щось далі не бачу сенсу.
Читачі зроблять свої висновки щодо того, що саме ви пишете, наскільки воно обгрунтовано і заслуговує на увагу
Ну і відповідно щодо вас також
(tu)
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: argo від 8 липня 2018 17:07:29
Часто пишуть росіяни з вимогою до телеведучих говорити на "панятнам язікє".
Ккажуть, що українська мова смішна, незрозуміла, нєруская.

А Матвєй Ганапольській з радістю виконує їхні побажання
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: skiff від 9 липня 2018 00:02:04
доводиться  пояснювати невігласам і неукам елементарні речі
звідси вимушено кількість написаного

повторюю для неуків: мова, якою пишуть люди з дотриманням правил правопису називається літературною.
і це не означає, що її використовують виключно у художніх творах.
її використовують на форумі, в листах, статтях, в держустановах чи комерційних документах.

я навів вище посилання, де для невігласів написано: що літературна мова використовується державними та громадськими установами, у пресі, освіті й побуті людей, а не тільки у художній літературі.
Це мова, для якої розроблені норми, норми правопису зокрема.
Саме цими нормами послуговуються, коли пишуть. Навіть на форумі.
Тому коли говорять про те, як саме пишуть українською, йдеться про норми правопису.
у тезі як чуєш так і пишеш і йдеться про те, як пишуть за правилами.
написання слів в українській мові і їх вимова здебільшого збігається.
наприклад слово сьогодні вимовляється так само як написано.
Наприклад, слово "життя" в північних діалектах вимовляється як "життє", а "кожух" в південно-західних - "кужух". Й подібних прикладів - десятка и сотні тисяч, якщо не мільйони...
Цитувати
на відміну від російської, в якій чимало слів пишуться не так як вимовляються.
 слово сегодня вимовляється севодня
слово молоко вимовляється малако
таких прикладів багацько.

І йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Тому приклад Парубія абсолютно недоречний


читай вище написане: йдеться не про окремого вимовлювача, а про масове стале явище, яке прийняте як норма.
Парубій - це не масове явище.

Щодо діалектів.
На письмі використовується літературна мова. Ще раз: люди пишуть літературною мовою, за правилами, яким навчають у школі.
Якщо виникає потреба використати діалектизми (а це зазвичай у художніх творах для прямої мови персонажів), тоді все одно записують так, як вимовляють.

Не йдеться про співпадіння розмовної і літературної мови.
Йдеться про письмову (тобто унормовану) мову.


угу.
джерела нема.
що і тре було довести.
Не висмикуйте окреме речення з цілістної сентенції!!!
Повторюю ПОВНИЙ варіант:
Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.
Можливо, Ви навіть не зрозуміли, але самі ж зараз довели абсурдність твердження "як чуєш - так і пишеш" (с)[/u]
Перечитайте підкреслене - саме ЦЕ було головним, а не очевидне твердження про відсутність унормованої розмовної мови.

skiff

я достатньо сказав, щоб пояснити притомній людині у чому вона не права
ви не хочете чути те, що вам говорять
йдеться про мову, якою пишуть, а не про розмовну мову
розмовною мовою лише розмовляють
писемну мову використовують задля запису  тексту.
записане читають та вимовляють.
в українській мові це збігається, на відміну від російської
:facepalm:
А Ви притомна людина?
Яким чином фраза "йдеться про мову, якою пишуть, а не про розмовну мову" може мати відношення до "як ЧУЄШ - так і пишеш"???
ЯК можна чути мову, якою пишуть??? Чують саме розмовну мову!
Й за Вашим наполяганням вона нібито повністю співпадає з написаним.
Дійсно, "записане читають та вимовляють. в українській мові це збігається" - тут Ви праві. Й саме це я раніше пмсав. (Хоча й тут при бажанні можно було б посперечатися)
Але ж це співпадіння зовсім не означає зворотнього, бо читають написане (як правило, літературною), а чують у загальному випадку розмовну мову.
Й подібна проблема існує в усіх мовах.

Цитувати
я не вперше з вами сперечаюсь
 нічого не забув
і знаю, що ви не вмієте гідно поводитися і визнавати свою неправоту
"Чия б корова мичала..." (с)

Цитувати
Пояснювати вам з цього приводу щось далі не бачу сенсу.
Читачі зроблять свої висновки щодо того, що саме ви пишете, наскільки воно обгрунтовано і заслуговує на увагу
Ну і відповідно щодо вас також
Маю надію, що неупереджені читачі таки зроблять висновки.
А релігійним фанатикам нічого довести неможливо...
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Wolter від 9 липня 2018 00:11:47



---------------------------------
Вот именно-енто и есть НАСТОЯЩИЙ рюзске изык! :D
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Witt від 9 липня 2018 10:14:20
Наприклад, слово "життя" в північних діалектах вимовляється як "життє", а "кожух" в південно-західних - "кужух". Й подібних прикладів - десятка и сотні тисяч, якщо не мільйони...
Не висмикуйте окреме речення з цілістної сентенції!!!
Повторюю ПОВНИЙ варіант:
Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує. А це означає, що практично неможливо _однозначно_ на письмі відтворити те, ЯК люди говорять.
Можливо, Ви навіть не зрозуміли, але самі ж зараз довели абсурдність твердження "як чуєш - так і пишеш" (с)[/u]
Перечитайте підкреслене - саме ЦЕ було головним, а не очевидне твердження про відсутність унормованої розмовної мови.

skiff

я достатньо сказав, щоб пояснити притомній людині у чому вона не права
ви не хочете чути те, що вам говорять
йдеться про мову, якою пишуть, а не про розмовну мову
розмовною мовою лише розмовляють
писемну мову використовують задля запису  тексту.
записане читають та вимовляють.
в українській мові це збігається, на відміну від російської
:facepalm:
А Ви притомна людина?
Яким чином фраза "йдеться про мову, якою пишуть, а не про розмовну мову" може мати відношення до "як ЧУЄШ - так і пишеш"???
ЯК можна чути мову, якою пишуть??? Чують саме розмовну мову!
Й за Вашим наполяганням вона нібито повністю співпадає з написаним.
Дійсно, "записане читають та вимовляють. в українській мові це збігається" - тут Ви праві. Й саме це я раніше пмсав. (Хоча й тут при бажанні можно було б посперечатися)
Але ж це співпадіння зовсім не означає зворотнього, бо читають написане (як правило, літературною), а чують у загальному випадку розмовну мову.
Й подібна проблема існує в усіх мовах.

у тезі як ЧУЄШ - так і пишеш слово пишеш добре видно?
Чи ще крупніший шриф обрати?
Йдеться про мову, якою пишуть.
Пишуть, а не тільки розмовляють.
Звідси випливає, що йдеться не про розмовну мову, а саме про мову якою пишуть.
Про те як писати українською.  (Так як чуєш).

Щодо тези "а чують у загальному випадку розмовну мову".  Це не так.
Чують не тільки розмовну мову. Чують літературну мову.
Її чують по радіо, на телебаченні і у повсякденному житті.

Я вам тут відповідаю літературною мовою.
І більшисть дописувачів на форумі користуються саме літературною мовою.
За винятком поціновувачів олбанскої мови падонкафф

Розмовна нелітературна мова - це мова здебільшого  неосвідчених людей.
Або мова з жаргонізмами, ненормативною лексикою, олбанізмами тощо.
І тут як хто хоче так і пише.
Ні про які правила як писати не йдеться.

А у тезі як чуєш так і пишеш у неявному вигляді йдеться про правопис..
Я вам на це вже неодноразово пояснив.
Якщо ви не взмозі це усвідомити, то це ваші особисті проблеми.
Крапка.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: skiff від 9 липня 2018 22:18:23

skiff

я достатньо сказав, щоб пояснити притомній людині у чому вона не права
ви не хочете чути те, що вам говорять
йдеться про мову, якою пишуть, а не про розмовну мову
розмовною мовою лише розмовляють
писемну мову використовують задля запису  тексту.
записане читають та вимовляють.
в українській мові це збігається, на відміну від російської
:facepalm:
А Ви притомна людина?
Яким чином фраза "йдеться про мову, якою пишуть, а не про розмовну мову" може мати відношення до "як ЧУЄШ - так і пишеш"???
ЯК можна чути мову, якою пишуть??? Чують саме розмовну мову!
Й за Вашим наполяганням вона нібито повністю співпадає з написаним.
Дійсно, "записане читають та вимовляють. в українській мові це збігається" - тут Ви праві. Й саме це я раніше пмсав. (Хоча й тут при бажанні можно було б посперечатися)
Але ж це співпадіння зовсім не означає зворотнього, бо читають написане (як правило, літературною), а чують у загальному випадку розмовну мову.
Й подібна проблема існує в усіх мовах.
у тезі як ЧУЄШ - так і пишеш слово пишеш добре видно?
Чи ще крупніший шриф обрати?
Йдеться про мову, якою пишуть.
Пишуть, а не тільки розмовляють.
Звідси випливає, що йдеться не про розмовну мову, а саме про мову якою пишуть.
Про те як писати українською.  (Так як чуєш).

Щодо тези "а чують у загальному випадку розмовну мову".  Це не так.
Чують не тільки розмовну мову. Чують літературну мову.
Її чують по радіо, на телебаченні і у повсякденному житті.

Я вам тут відповідаю літературною мовою.
І більшисть дописувачів на форумі користуються саме літературною мовою.
За винятком поціновувачів олбанскої мови падонкафф

Розмовна нелітературна мова - це мова здебільшого  неосвідчених людей.
Або мова з жаргонізмами, ненормативною лексикою, олбанізмами тощо.
І тут як хто хоче так і пише.
Ні про які правила як писати не йдеться.

А у тезі як чуєш так і пишеш у неявному вигляді йдеться про правопис..
Я вам на це вже неодноразово пояснив.
Якщо ви не взмозі це усвідомити, то це ваші особисті проблеми.
Крапка.

Якщо Ви не в стані зрозуміти різницю між РОЗМОВЛЯТИ й ПИСАТИ, то з цим не на ФУП треба, а до психіатра.

повторюю для неуків: мова, якою ПИШУТЬ люди з дотриманням правил правопису називається літературною
Так, більшість на форумі ПИШУТЬ літературною. ПИШУТЬ, а не розмовляють - для останнього є розмовна, яку тут застосувати неможливо.

Й не треба клеїти дурня в черговий раз, нібито Розмовна нелітературна мова - це мова здебільшого  неосвідчених людей, бо Ви ж самі декілька повідомлень тому писали наступне:
Під розмовною прийнято розуміти мову, найбільш часто використовується людьми в повсякденному спілкуванні.
Плюс загальна згода на відсутність унормованої розмовної мови:
- неведіть притомне джерело про унормування розмовної мови
- Звісно, що джерела я не наведу, оскільки унормованої розмовної мови не існує.
- угу. джерела нема. що і тре було довести.


Існує усна літературна мова. Але нею сьогодні навіть не усі диктори користуються.
У побуті - діалект плюс жаргон (професійний, молодіжний тощо).
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: klepariv від 9 липня 2018 22:31:15
Часто пишуть росіяни з вимогою до телеведучих говорити на "панятнам язікє".
Ккажуть, що українська мова смішна, незрозуміла, нєруская.
Але всі як один вважають нашу мову - іншою, не їхньою мовою. Не говіркою, не чимось іншим. Тобто, у цьому розрізі до них уже дійшло, що мова в нас своя, незрозуміла для них. Насправді, це вже суттєва перемога, стратегічна перемога. 
Оце "вони інші" з кожним днем стає росіянам очевиднішим. Вже найближчими "прямимі лініямі" хуйло офіційно скаже, що українці все ж таки не брати. Питання часу.

Чому представників українського телебачення взагалі має цікавити, що там пишуть тупуваті московити?
Те що українська і московитська мова є різними і не взаємнозрозумілими є очевидним для всіх людей з якимось мінімумом інтелекту.
Назва: Re: Смєшной язик, гаваріте парускі :D
Відправлено: Kilkenny від 9 липня 2018 22:48:30
Часто пишуть росіяни з вимогою до телеведучих говорити на "панятнам язікє".
Ккажуть, що українська мова смішна, незрозуміла, нєруская.
Але всі як один вважають нашу мову - іншою, не їхньою мовою. Не говіркою, не чимось іншим. Тобто, у цьому розрізі до них уже дійшло, що мова в нас своя, незрозуміла для них. Насправді, це вже суттєва перемога, стратегічна перемога. 
Оце "вони інші" з кожним днем стає росіянам очевиднішим. Вже найближчими "прямимі лініямі" хуйло офіційно скаже, що українці все ж таки не брати. Питання часу.
Чому представників українського телебачення взагалі має цікавити, що там пишуть тупуваті московити?
Те що українська і московитська мова є різними і не взаємнозрозумілими є очевидним для всіх людей з якимось мінімумом інтелекту.

Вообще, я заметил у ТС нехороший подход. Создается ветка, вбрасывается кость, давно уже обглоданная, а ТС уже занята чем-то другим и реакция ее не очень-то интересует.