Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

Компанія Nestle примушує працівників говорити російською Суд відкрив провадження

на кухні біля кулера чи за кавою можуть балакати якою завгодно мовою

офіційна переписка з наказами, рішеннями і так далі має бути на оф мові країни в котрій зареєстрована юр особа
най навіть та компанія з Марсу

так давным-давно любой фоп с киоском так её и ведёт.
а как иначе?
и нестле так вело все бумаги для госконтор.
они ж не глупее фопов чпенов.
от шо вы несете, а.
даже не понимаете, выходит, о чем речь то идёт.

И немецкая компания в немецкую наложку всё подает на немецком.
Кто б мог подумать, да?
А внутри шарашит всю переписку на инглише.
Особенно с украинскими подразделениями, так ведь?
Или думаете они там в Дойчланде держат 25 переводчиков и шлют сюда письма на украинском?

Останнє редагування: 11 вересня 2021 16:14:05 від kasia
   
в Україні є лише три компанії FMCG світового рівня
Нестле (швейцарці), Монделіз (колишній Крафт Фудз) і Проктер - США , і трохи Юнілівера - Британія-Голандія
Проктер давно закрив свій офіс в Україні, лишив лише представництво
Монделіз продав каву голандцям давно
лишився один Нестле

так от всі вони мають українську документацію для внутрішніх аудиторів і зовнішніх і так далі

а пацан має повне право вимагати того що вимагає

всі ті компанії перераховані вище аж бігом переходять на мови країн в котрих мають офіси в Європі - і це правильно

тим більше коли пишу про бізнес москалі то йде сплошне "атсамбітіть" "касти" "форєкастість", "кєшфлоу" "тіммітінг" "коачінг" "капєкс" і т.д. - тупо омоскалюють англомовні терміни і враження що читаєш якусь маячню
   
так давным-давно любой фоп с киоском так её и ведёт.
а как иначе?
и нестле так вело все бумаги для госконтор.
они ж не глупее фопов чпенов.
от шо вы несете, а.
даже не понимаете, выходит, о чем речь то идёт.

И немецкая компания в немецкую наложку всё подает на немецком.
Кто б мог подумать, да?
А внутри шарашит всю переписку на инглише.
Особенно с украинскими подразделениями, так ведь?
Или думаете они там в Дойчланде держат 25 переводчиков и шлют сюда письма на украинском?

шановна
20 років на FMCG з топ Форчун 500 - в Україні, Англії, США, ЄС - не вчіть мене про шо не маєте уяви
якраз в Німеччині вся переписка буде німецькою між нім менеджментом і підлеглими - навіть внутрішні сайти компанійські будуть перекладені на нім мову і все буде продубльовано
аналогічно у Франції, Італії, Польші і так далі

переписка англ мовою лише з головним офісом
хоча були кадри котрі писали англійською умовному дяді васі котрий завідудвав складом  :lol:
але їхня писанина йшла в спам бо дядя вася знає як працює механізм а не понти колотить
   
понятно, что немецкий менеджмент знает и пишет на дойче,
но нанятый менеджер "китаец" он даже берется на работу без дойча, с инглишом,
и пишет украинскому менеджеру на львивщину на инглише.
что надо наверно и в самом деле отдает на перевод, кто-то или даже он сам - я хз- продублирует на дойч необходимые доки.
но в реальном времени он руководит украинцами на инглише.
   
твоя стоматолог вже навчилась вести документацію українською?

не пересмикуйте.
там речь шла сааавсем о другом, в той старой беседе.
Что заставить русскоязычного врача, к тому же ватника, да ещё в Харькове, говорить с пациентами на украинском можно разве что расстреляв его.
   
понятно, что немецкий менеджмент знает и пишет на дойче,
но нанятый менеджер "китаец" он даже берется на работу без дойча, с инглишом,
и пишет украинскому менеджеру на львивщину на инглише.
что надо наверно и в самом деле отдает на перевод, кто-то или даже он сам - я хз- продублирует на дойч необходимые доки.
но в реальном времени он руководит украинцами на инглише.

 :facepalm1:

спілкування з головним охвісом - це лірика а по факту це "поради" а не накази
звичайно що ті поради мають обов"язковий характер для керівника укр філії

але керівник укр філії зобов"язаний перекласти і довести то що "пишет украинскому менеджеру на львивщину на инглише." укр мовою
лише після того писанина того " нанятый менеджер "китаец" має юр силу і вагу
а до того її можна засунути у відповідне місце

мля привикли кланятися "інастранцам"  (td)

укр філія це юр особа зареєстрована в Україні і веде бізнес по законам України, навіть контракти повинні бути укр мовою обов"язковою, котра превалююча для трактування в судах

а то що охфісий планктон тріщить і переписується рос-англ-ідіщ це все лірика - просто охвісний планктон надає своїй "пєрєпіскє" забагато значення

і рукавадіт він не українцамі а хахламі
вон українець знайшовся і пробує відстояти своє право в своїй же країні
як це робив би француз чи італієць
   
:facepalm1:

спілкування з головним охвісом - це лірика а по факту це "поради" а не накази
звичайно що ті поради мають обов"язковий характер для керівника укр філії

але керівник укр філії зобов"язаний перекласти і довести то що "пишет украинскому менеджеру на львивщину на инглише." укр мовою
лише після того писанина того " нанятый менеджер "китаец" має юр силу і вагу
а до того її можна засунути у відповідне місце

мля привикли кланятися "інастранцам"  (td)

укр філія це юр особа зареєстрована в Україні і веде бізнес по законам України, навіть контракти повинні бути укр мовою обов"язковою, котра превалююча для трактування в судах

а то що охфісий планктон тріщить і переписується рос-англ-ідіщ це все лірика - просто охвісний планктон надає своїй "пєрєпіскє" забагато значення

і рукавадіт він не українцамі а хахламі
вон українець знайшовся і пробує відстояти своє право в своїй же країні
як це робив би француз чи італієць

ну они ж не идиоты контракты и проч. на русише писать наверно.
   
по роботі мотався по охвісах в Європі - Італія , Бельгія Польща, Румунія Голландія - всюди все місцевою мовою

англійська це робоча для обговорення проблем питань, але всередині кожної філії все потім на рівень нижче керівника філії і виконавців місцевою мовою

бо потім любий працівник засудить компанію за те що вона щось там комунікує мовою котру працівник не зобов"язаний знати  -француз не повинен знати англ навіть якшо працює на англ чи амер контору - звичайно що директор філії її знає, але якщо людина не спілкується з головним офісом то як правило знання мови країни де знаходиться головнйи офіс не обов"язкове
а інколи навіть не бажано щоб не дай Бог не накомунікували чогось такого що може бути не правильно протрактовано
   
ну они ж не идиоты контракты и проч. на русише писать наверно.

окей, а інструкція на евакуацію - тренінг?
може для вас це буде смішно але після 9-11 всі зах контори особливо в гол офісах проводять обов"язкові тренінги на еваакуацію - коли працівникам доводиться до відом план і схема
+ курси надання першої мед допомоги і так далі
і проводяться ті навчання раз на квартал -
все мовою країни в котрій знаходиться охвіс
це лише один з прикладів

правила з техніки безпеки - другий

і я можу накидати ще
   
в Україні є лише три компанії FMCG світового рівня
Нестле (швейцарці), Монделіз (колишній Крафт Фудз) і Проктер - США , і трохи Юнілівера - Британія-Голандія
Проктер давно закрив свій офіс в Україні, лишив лише представництво
Монделіз продав каву голандцям давно
лишився один Нестле

А Кока и Пепси - их вы не относите к таким компаниям?
А Марс?
Ну это только так навскидку....
Мондолиз по сравнению с Пепси , это мелочь пузатая...
И кава для Мондолиза уже давно не основной объем в СНГ.

Останнє редагування: 11 вересня 2021 17:16:24 від Камрад
   
на кухні біля кулера чи за кавою можуть балакати якою завгодно мовою

офіційна переписка з наказами, рішеннями і так далі має бути на оф мові країни в котрій зареєстрована юр особа
най навіть та компанія з Марсу
Возможно, так и делается с официальными документами. Но указания грузчику или подсобнику могут даваться и на русском языке. Они вряд ли оформляются письменно. Рецептура скорее всего аналогично.
   
А Кока и Пепси - их вы не относите к таким компаниям?
А Марс?
Ну это только так навскидку....
Мондолиз по сравнению с Пепси , это мелочь пузатая...
И кава для Мондолиза уже давно не основной объем в СНГ.

1 монделіз ПРОДАВ каву давно

2 кока і пепсі умовні FMCGбо все таки портфоліо навколо беверіджес
Персі продав піцу хат і здається квакер теж
   
1 монделіз ПРОДАВ каву давно

2 кока і пепсі умовні FMCGбо все таки портфоліо навколо беверіджес
Персі продав піцу хат і здається квакер теж
Перси - это чистый FMCG. Особенно в Украине , после покупки Сандоры и москаль кого Вимбильдан.
   
таки москаль ))
?

Якщо це єдине що ви зрозуміли з написаного і до чого придовбались, то Ваш рівень це вже начальник зміни патріотичних ботів. Просіть добавки до зарплати.
   
окей, а інструкція на евакуацію - тренінг?
може для вас це буде смішно але після 9-11 всі зах контори особливо в гол офісах проводять обов"язкові тренінги на еваакуацію - коли працівникам доводиться до відом план і схема
+ курси надання першої мед допомоги і так далі
і проводяться ті навчання раз на квартал -
все мовою країни в котрій знаходиться охвіс
це лише один з прикладів

правила з техніки безпеки - другий

і я можу накидати ще

Я вибачаюсь, а якщо умовою роботи на посаді є вільне володіння англійською мовою, в тому числі і на рівні вантажника, з врахуванням того, що тренінги та накази їм будуть видаватись англійською? Хіба це незвичайна ситуація? Роботодавець може наполягати в наявності 3х річного досвіду по цій, умовній, вакансії? Так? То він і може наполягати на знанні англійської чи російської чи турецької мови для спілкування всередині компанії? Так чи ні?
   
Я вибачаюсь, а якщо умовою роботи на посаді є вільне володіння англійською мовою, в тому числі і на рівні вантажника, з врахуванням того, що тренінги та накази їм будуть видаватись англійською? Хіба це незвичайна ситуація? Роботодавець може наполягати в наявності 3х річного досвіду по цій, умовній, вакансії? Так? То він і може наполягати на знанні англійської чи російської чи турецької мови для спілкування всередині компанії? Так чи ні?

роботодавець може вимагати вміння сідати в поперечний шпагат, і ще багато чого

а працівник має право отримувати комунікацію як передбачено законами країни в котрій роботодавець його найняв

і позиватися в суді якщо вважає що його права порушуються
   
роботодавець може вимагати вміння сідати в поперечний шпагат, і ще багато чого

а працівник має право отримувати комунікацію як передбачено законами країни в котрій роботодавець його найняв

і позиватися в суді якщо вважає що його права порушуються

Про шпагат зрозуміло. Але одно діло коли про шпагат згадується до і коли ставиться перед фактом після. Це трохи інше.
А для того, щоб закон був 100% такий, що і не підкопаєшся, для цього потрібно змінити статтю конституції. На яку, так зрозуміло, всі хрін кладуть.
   
не пересмикуйте.
там речь шла сааавсем о другом, в той старой беседе.
Что заставить русскоязычного врача, к тому же ватника, да ещё в Харькове, говорить с пациентами на украинском можно разве что расстреляв его.

А чому такі крайнощі: твоя лікар настільки обмежена,що за 30 років в Україні не спромоглась опанувати українську на елементарному рівні?
   
А чому такі крайнощі: твоя лікар настільки обмежена,що за 30 років в Україні не спромоглась опанувати українську на елементарному рівні?

из страны уезжают дети с отличным знанием украинского.
вон их сколько по веткам - эти дети они украинцы.
может надо их было бы удерживать как-то, не?
а не евреек почти что пенсионного возраста гонять с воплями и пеной у рта.
что-то ж наверно не так - их же правда очень много едет.
в т.ч. те, что русскоязычные, но все же украинский они учили надцать лет, знают, любят его.
но они уедут.
   
Про шпагат зрозуміло. Але одно діло коли про шпагат згадується до і коли ставиться перед фактом після. Це трохи інше.
А для того, щоб закон був 100% такий, що і не підкопаєшся, для цього потрібно змінити статтю конституції. На яку, так зрозуміло, всі хрін кладуть.

тренінги, комунікація з відділу кадрів про ВСІ речі котрі стосуються роботи працівника, умов, компенсацій і т.д. - все має бути мовою країни в котрій зареєстрована юр особа
це стосунки працедавець-робітник , в Україні це КЗОТ в інших країнах це відповідні закони теж

далі - стосунки компанії з постачальниками і з клієнтами - все має бути на офіційній мові країни в котрій зареєстрована юр особа

далі - стосунки компанії з держ органами - все має бути на офіційній мові країни в котрій зареєстрована юр особа

на оце все може накластися "бізнес спілкування" в будь-якій іншій формі - але це лише "спілкування" а не офіційна комунікація

ви порушуєте один пункт з того що зверху і вас трахають по повній програмі у Франції, Італії, Німеччині, хоч ви сто разів кажете що "умовою роботи на посаді є вільне володіння англійською мовою, в тому числі і на рівні вантажника, з врахуванням того, що тренінги та накази їм будуть видаватись англійською? "

бо внутрішні інструкції не можуть мати більшої сили ніж законодавство - бо це питання насамперед безпеки
бо якщо ви вже завели мову про англійську то я вам навім пару варіантів одного і того ж самого слова в новозеландсько-австралійському інгліші, британському, південоафриканськом у і накінець в північноамериканськ ому - про який варіант англ ви кажете коли пишете що вантажник буде отримувати інструкції англ мовою?
до речі тут вам допоможе досвід Амазону - як вони організовують свої склади і дистр центри

компренде?
   
из страны уезжают дети с отличным знанием украинского.
вон их сколько по веткам - эти дети они украинцы.
может надо их было бы удерживать как-то, не?
а не евреек почти что пенсионного возраста гонять с воплями и пеной у рта.
что-то ж наверно не так - их же правда очень много едет.
в т.ч. те, что русскоязычные, но все же украинский они учили надцать лет, знают, любят его.
но они уедут.

тікають від таких як ви
щоб не відчувати себе іноземцем в Україні коли знання рос мови є необхідним для нормального існування
так краще вже вивчити німецьку чи англійську на додаток до укр - один йух це іноземна мова - та навіть польська і то вже перспективніша за ваш "ізик"
   
тренінги, комунікація з відділу кадрів про ВСІ речі котрі стосуються роботи працівника, умов, компенсацій і т.д. - все має бути мовою країни в котрій зареєстрована юр особа
це стосунки працедавець-робітник , в Україні це КЗОТ в інших країнах це відповідні закони теж

далі - стосунки компанії з постачальниками і з клієнтами - все має бути на офіційній мові країни в котрій зареєстрована юр особа

далі - стосунки компанії з держ органами - все має бути на офіційній мові країни в котрій зареєстрована юр особа

на оце все може накластися "бізнес спілкування" в будь-якій іншій формі - але це лише "спілкування" а не офіційна комунікація

ви порушуєте один пункт з того що зверху і вас трахають по повній програмі у Франції, Італії, Німеччині, хоч ви сто разів кажете що "умовою роботи на посаді є вільне володіння англійською мовою, в тому числі і на рівні вантажника, з врахуванням того, що тренінги та накази їм будуть видаватись англійською? "

бо внутрішні інструкції не можуть мати більшої сили ніж законодавство - бо це питання насамперед безпеки
бо якщо ви вже завели мову про англійську то я вам навім пару варіантів одного і того ж самого слова в новозеландсько-австралійському інгліші, британському, південоафриканськом у і накінець в північноамериканськ ому - про який варіант англ ви кажете коли пишете що вантажник буде отримувати інструкції англ мовою?
до речі тут вам допоможе досвід Амазону - як вони організовують свої склади і дистр центри

компренде?

Цікаво.
Перед тим, як ми будемо кидати бруд на компанію нестле, прошу розглянути більш простий приклад.
Візьмемо умовний ресторан кримсько-татарської кухні в Києві. Де хазяїн, наймані менеджери, кухня і більшість офіціантів - татари з Криму. На якій мові вони комунікують між собою? На якій мові має проводитись умовний тренінг з пожежної безпеки, який проводить спеціаліст зі стороньої організації, і чи має право найнятий клінінг-менеджер умовна Олена Степаненко вимагати, щоб в її присутності комунікація між персоналом, яка її не стосується,  велась тільки українською?
   
Найбільш їбанутого русскаізичного я бачив один раз, в клініці. Коли привів трирічну дитину з отитом, а цапомовне пробувало щось випитати у дитини російською, хоча вона російську в принципі не розуміла. Довелося раз 5 сказати, що дитина не розуміє російську, тоді цапомовний сказав, що  треба інший лікар.
   
из страны уезжают дети с отличным знанием украинского.
вон их сколько по веткам - эти дети они украинцы.
может надо их было бы удерживать как-то, не?
а не евреек почти что пенсионного возраста гонять с воплями и пеной у рта.
что-то ж наверно не так - их же правда очень много едет.
в т.ч. те, что русскоязычные, но все же украинский они учили надцать лет, знают, любят его.
но они уедут.

Їдуть, щоб не жити в країні з чорноротими єврейками, мабуть.
   
Я працюю на українську компанію у сфері фінансів, основний офіс у них у Києві, але команда якось без проблем реагує на українську на мітингах. Так що навіть не знаю, як того колишнього працівника змушували використовувати російську...
   
из страны уезжают дети с отличным знанием украинского.
вон их сколько по веткам - эти дети они украинцы.
может надо их было бы удерживать как-то, не?
а не евреек почти что пенсионного возраста гонять с воплями и пеной у рта.
что-то ж наверно не так - их же правда очень много едет.
в т.ч. те, что русскоязычные, но все же украинский они учили надцать лет, знают, любят его.
но они уедут.

Заради кращого життя люди їдуть з будь-якої країни.навіть з Штатів,Німеччини чи Британії
Я не бачу в цьому нічого поганого
І я не зрозумів логіки,бо я тебе спитав:твоя лікар настільки обмежена,що за 30 років в Україні не спромоглась опанувати українську на елементарному рівні
Бо не вивчити українську в Україні за 30 років-це бути або дуже обмеженим,або ненавидіти все українське.хоча ти можеш озвучити і свій варіант
   
Найбільш їбанутого русскаізичного я бачив один раз, в клініці. Коли привів трирічну дитину з отитом, а цапомовне пробувало щось випитати у дитини російською, хоча вона російську в принципі не розуміла. Довелося раз 5 сказати, що дитина не розуміє російську, тоді цапомовний сказав, що  треба інший лікар.

Я мешкав і в російськомовному,і в україномовному регіоні
І можу сказати,що україномовні в більшості своїй є набагато толерантніші до російськомовних,ніж навпаки
   
по роботі мотався по охвісах в Європі - Італія , Бельгія Польща, Румунія Голландія - всюди все місцевою мовою

англійська це робоча для обговорення проблем питань, але всередині кожної філії все потім на рівень нижче керівника філії і виконавців місцевою мовою

бо потім любий працівник засудить компанію за те що вона щось там комунікує мовою котру працівник не зобов"язаний знати  -француз не повинен знати англ навіть якшо працює на англ чи амер контору - звичайно що директор філії її знає, але якщо людина не спілкується з головним офісом то як правило знання мови країни де знаходиться головнйи офіс не обов"язкове
а інколи навіть не бажано щоб не дай Бог не накомунікували чогось такого що може бути не правильно протрактовано

маячня

всюди в європі в глобальних компаніях  -  англійська мова,  всі  тренінги - англійською, в тому числі з пожежної безпеки, та з OHS
   
маячня

всюди в європі в глобальних компаніях  -  англійська мова,  всі  тренінги - англійською, в тому числі з пожежної безпеки, та з OHS

тобто ОРАКЛ чи IBM в Празі пропонує тренінги лише англійською мовою? і забороняє використання чеської?
чи англійською все таки для тих хто не вололіє чеською?
примітка - я знаю особисто людей з празького ІВМ офісу - по проекту працювали -  тому прошу не хвантазувати  ;)
   
тобто ОРАКЛ  Oracle чи IBM в Празі пропонує тренінги лише англійською мовою? і забороняє використання чеської?
чи англійською все таки для тих хто не вололіє чеською?
примітка - я знаю особисто людей з празького ІВМ офісу - по проекту працювали -  тому прошу не хвантазувати  ;)


exactly!

PS   прошу не хвантазувати
   
Українська Дія

 ·
ГНИЛИЙ КОМПОТ УКРАЇНОФОБІВ!

Київська мережа ресторанів "Компот", яка нещодавно відокремилась від коцюбіївської мережі з такою самою назвою, грубо порушує Закон Про Мову, не надаючи відвідувачам повноцінного меню українською!
Тому в неділю, 19 вересня, Рух "Українська Дія" з однодумцями пригостить працівників та відвідувачів закладу зіпсованим компотом на знак порушення їхніх прав!..

Неділя 19 вересня 16:00-17:00 Поштова площа

https://www.facebook.com/ukrdnk/

   
Данилов знищує російськомовну мокшанську зелень:

Данілов не зрозумів питання журналіста: Російською говорите, а я напрягаюся

Цитувати
Джерело: Данілов на брифінгу після засідання РНБО 17 вересня

Деталі: Журналіст поставив російською питання щодо коштів, які планують виділити на РБНО у 2022 році.

Пряма мова Данілова: "Давайте ще раз – не зовсім зрозумів питання. Ви російською розмовляєте. Ще раз давайте".

Пряма мова журналіста: "Мені на українську перейти?"

Пряма мова Данілова: "Ну, я не знаю… Я напрягаюся, коли слухаю російську, ну так сталося". 

Пряма мова журналіста: "Я зрозумів. Ну, ви ж з Луганська, ви повинні розуміти…"

Пряма мова Данілова: "Ну, послухайте, якщо я з Луганська… Ви думаєте, що в Луганську всі розмовляють російською? Придумали собі таку нісенітницю і зараз її несете по світу".

Деталі: За словами секретаря РНБО, кількість патріотів, які були і є у Луганську, "може, не менша ніж у Львові".
   
А шо? Принесет справку, шо у него энурез еще с детства, от одного вида "Nestle" на упаковке с молочной смесью и усе. А скацаплэння нестле только усугубило проблему до диареи.
Данилов навчить цю спиту собакомовну зелену мокшу співати солов'їною.
   
Закликаємо прийти на акцію, щоб відстояти своє право, як працівника, отримувати корпоративну інформацію державною мовою.

30 вересня відбудеться перше засідання Справи Нестле про примушування використовувати у роботі російську мову.

Час засідання: 30 вересня, четвер, 10:00

Адреса: Подільський районний суд, вул. Волоська 6/14, корпус Б.

Перед засіданням, о 09:30, відбудеться прес-конференція ініціативної групи по справі Нестле.

Контакт: mmstiykist@gmail.com

Ваша присутність на акції покаже, що політика домінування російської мови в корпоративній культурі компанії — несумісна з успішним українським бізнесом.

   
В смысле?
Я про нас рассказываю...И про киевские офисы подобных компаний.
Малая по своему бренду ещё за 12 стран отвечала. То есть на базе Украины был реп-офис. Но все равно - многие из руководства - московиты
А один из фин менеджеров - так вообще грузин и в Грузии сидел. Так с ним на колах на каком языке?
Или презентации, которые малая делала, к которым были подключены Казахстан, Армения , Молдова и прочие ...это на каком языке делать?
Сейчас в подобных компаниях в условиях удаленки - полная унификация и глобализация произошла .
меншовартисть. А в Польше с кацами засланными на каком язике общаются? Хохлы считают что они должны лечь под каца,
это в крови.
   
Закликаємо прийти на акцію, щоб відстояти своє право, як працівника, отримувати корпоративну інформацію державною мовою.

30 вересня відбудеться перше засідання Справи Нестле про примушування використовувати у роботі російську мову.

Час засідання: 30 вересня, четвер, 10:00

Адреса: Подільський районний суд, вул. Волоська 6/14, корпус Б.

Перед засіданням, о 09:30, відбудеться прес-конференція ініціативної групи по справі Нестле.

Контакт: mmstiykist@gmail.com

Ваша присутність на акції покаже, що політика домінування російської мови в корпоративній культурі компанії — несумісна з успішним українським бізнесом.

Основное производство Нестле в Украине - Львов и Луцк, кого там заставляют говорить на російській мові?  8-:  Какую то хрень разгоняют
   
Основное производство Нестле в Украине - Львов и Луцк, кого там заставляют говорить на російській мові?  8-:  Какую то хрень разгоняют

хай Слав на суді виступить. Це ж його клієнти?
   
Основное производство Нестле в Украине - Львов и Луцк, кого там заставляют говорить на російській мові?  8-:  Какую то хрень разгоняют

Історія почалась, коли працівник українського офісу міжнародної компанії Нестле Артем Кравченко, зіштовхнувся з дискримінацією на мовному ґрунті.

➖Хронологія подій➖

Травень 2021
▪️ Працівник компанії Nestle Артем Кравченко, звертається до менеджерів з проханням вести внутрішню комунікацію, навчання та документацію українською мовою. Після того, як змін не відбулося, надсилає листи вищому керівництву. У тому числі й генеральному директору Алессандро Дзанеллі, який відповів, що візьме ситуацію під особистий контроль. Після цього на Артема здійснювався психологічний тиск та були створені умови несумісні з продовженням роботи, що призвело до погіршення стану здоров’я. Артем звільнився з компанії та виклав свою історію на сторінці "Україномовний Київ" у фейсбуці.

Червень 2021
▪️Ініціатива "Моя мовна стійкість" опублікувала детальне інтерв’ю з Артемом Кравченком: https://youtu.be/50onRxizdt4

▪️Нестле дає коментар 24 каналу, у якому йдеться, що Артем звільнився за власним бажанням, а вся комунікація ведеться українською мовою: https://24тв/kyivnews/nestle-sprostuvali-shho-zvilnyayut-za-ukrayinsku-novini-kiyeva_n1650349

▪️Артем коментує деталі свого звільнення:


Липень 2021
▪️ММС публікує репортаж про ставлення керівної ланки компанії до працівників в Україні та оголошує бойкот продукції Нестле: https://youtu.be/G-E_tHMGhSw

Серпень 2021
▪️Адвокат Максим Васильєв долучається до справи, щоб захистити право українців користуватися державною мовою у роботі та готує позов до суду.

30 серпня 2021
▪️Відкрито провадження у справі Артема Кравченка до ТОВ «Нестле» про стягнення моральної шкоди: https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=4522050747846443&id=100001246887005

Ця справа є унікальним прецедентом у випадках порушення законодавства про мову. Право користування українською мовою – гарантоване державою. А насадження мови країни-окупанта в корпоративній культурі бізнесу в Україні є неприйнятним та несе репутаційні втрати.
   
українські студенти зняли відеоролик щодо судової справи Nestle:

https://fb.watch/8jNVHun6cm/
   
Студенти КНУ спеціальності «Українська і англійська мови: переклад та редагування» зняли відеоролик, у якому діляться своїми думками щодо судової справи про доведення до звільнення працівника компанії Нестле через вимогу вести всю комунікацію та навчання українською мовою.
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 1 гість
 
Повна версія