Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
25 травня 2021 22:13:49 IP/Host: 185.102.186.---
|
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
25 травня 2021 22:15:22 IP/Host: ---.239.13.237.nash.net.ua
|
Розгорнути попередні цитати...За способом відчиняння дверей розрізняють:
двері розчинні;
двері відкотні;
двері обертальні;
двері-половинки.Два останні більш-менш підходять. Перші два - ні. Розчинний- це растворяемый. Відкотні - це взагалі неіснуюче.
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
25 травня 2021 22:20:30 IP/Host: ---.pool.ukrtel.net
|
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
25 травня 2021 22:24:54 IP/Host: ---.broadband.kyivstar.net
|
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
25 травня 2021 22:26:06 IP/Host: ---.broadband.kyivstar.net
|
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
25 травня 2021 22:26:20 IP/Host: ---.pool.ukrtel.net
|
та ви на вашій землі досить недавно, самі приблудились із Азії
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
25 травня 2021 22:28:20 IP/Host: ---.pool.ukrtel.net
|
Розгорнути попередні цитати...Двері нарозтіж.Настіж
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
25 травня 2021 22:29:49 IP/Host: ---.broadband.kyivstar.net
|
Розгорнути попередні цитати...та ви на вашій землі досить недавно, самі приблудились із АзіїНє, я не з ваших. Я рафінована західнячка. Усіляким юлькам на заздрість.
Я з тих, кого вивозили на Схід (на погибель), а не завозили в товарняках і косоворотках на Захід.
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
25 травня 2021 22:36:14 IP/Host: 185.102.186.---
|
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
25 травня 2021 22:43:21 IP/Host: ---.pool.ukrtel.net
|
Розгорнути попередні цитати...та ви на вашій землі досить недавно, самі приблудились із АзіїНє, я не з ваших. Я рафінована західнячка. Усіляким юлькам на заздрість.
Я з тих, кого вивозили на Схід (на погибель), а не завозили в товарняках і косоворотках на Захід.Ви живого Леніна бачили
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
25 травня 2021 23:43:14 IP/Host: ---.181.224.159.triolan.net
|
Розгорнути попередні цитати...та ви на вашій землі досить недавно, самі приблудились із АзіїНє, я не з ваших. Я рафінована західнячка. Усіляким юлькам на заздрість.
Я з тих, кого вивозили на Схід (на погибель), а не завозили в товарняках і косоворотках на Захід.
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 07:56:04 IP/Host: 88.155.26.---
|
Розгорнути попередні цитати...ой, це не смішніше ніж походження купи словянського походження слів, як то врач або жрець наприклад
скільки не крутити носом, а українська і російська це мови-сестри, із базовим спільним вокабуляром і одним джерелом походженняЯкщо не брати до уваги, що єзиг пра-правнук української...
тільки кричуща меншовартість може штовхати людей до проголошення такої дурні
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 09:09:15 IP/Host: 176.105.212.---
|
Розгорнути попередні цитати...Якщо не брати до уваги, що єзиг пра-правнук української...
тільки кричуща меншовартість може штовхати людей до проголошення такої дурніТвльки повна закомплексованість імперськими казочками сприяє відкритій публікації таких компроментуючих body заяв!
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 09:18:12 IP/Host: 176.105.198.---
|
дослівний переклад терміну "распашная дверь" як на мене має бути "розорані двері"
я так розумію що мокші свої двері постійно орали плугом?
В кожному разі дякую за допомогу я знав що українською має бути кращий правильний термін - "петельні двері"
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 09:18:20 IP/Host: ---.239.13.237.nash.net.ua
|
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 09:22:38 IP/Host: 176.105.212.---
|
Розгорнути попередні цитати...дослівний переклад терміну "распашная дверь" як на мене має бути "розорані двері"
я так розумію що мокші свої двері постійно орали плугом?
В кожному разі дякую за допомогу я знав що українською має бути кращий правильний термін - "петельні двері""розпашні двері", і не вигадуйте розкішниць
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 09:25:11 IP/Host: 176.105.198.---
|
Пахать - орати
Тому гугл не довго думаючи перевів як орні
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 10:05:09 IP/Host: ---.mobile.vf-ua.net
|
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 12:28:10 IP/Host: 217.196.161.---
|
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 12:30:23 IP/Host: ---.lvv.volia.net
|
Мені вираз "разпашные двері" нічого не каже. Що це за така особливість дверей? Може це на людську мову означає "двері, які відкриваються"? Але це оригінально так двері назвати. В англійські мові може хтось знає логіку назви.
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 13:01:09 IP/Host: ---.30.3.58.nat.umts.dynamic.t-mobile.pl
|
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 13:04:29 IP/Host: 217.196.161.---
|
Розгорнути попередні цитати...Мені вираз "разпашные двері" нічого не каже. Що це за така особливість дверей? Може це на людську мову означає "двері, які відкриваються"? Але це оригінально так двері назвати. В англійські мові може хтось знає логіку назви.умом рассєю нє панять
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 13:14:03 IP/Host: ---.as13285.net
|
Мені вираз "разпашные двері" нічого не каже. Що це за така особливість дверей? Може це на людську мову означає "двері, які відкриваються"? Але це оригінально так двері назвати. В англійські мові може хтось знає логіку назви.
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 13:15:58 IP/Host: 217.196.161.---
|
Розгорнути попередні цитати...Мені вираз "разпашные двері" нічого не каже. Що це за така особливість дверей? Може це на людську мову означає "двері, які відкриваються"? Але це оригінально так двері назвати. В англійські мові може хтось знає логіку назви.в англійській є ціла купа назв в залежності від типів, функціональних характеристик: french doors, sliding doors, double doors, shower doors, shaker doors, cabinet doors, folding doors, shutter doors, roller doors, hinged doors, dutch door, bifold doors, pivot doors, Battened & Ledged Doors і так далі
https://civiconcepts.com/blog/25-types-of-doors-for-your-perfect-house
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 13:25:42 IP/Host: ---.as13285.net
|
Розгорнути попередні цитати...Мені вираз "разпашные двері" нічого не каже. Що це за така особливість дверей? Може це на людську мову означає "двері, які відкриваються"? Але це оригінально так двері назвати. В англійські мові може хтось знає логіку назви.в англійській є ціла купа назв в залежності від типів, функціональних характеристик: french doors, sliding doors, double doors, shower doors, shaker doors, cabinet doors, folding doors, shutter doors, roller doors, hinged doors, dutch door, bifold doors, pivot doors, Battened & Ledged Doors і так далі
https://civiconcepts.com/blog/25-types-of-doors-for-your-perfect-houseЯка логіка назви дверей, які крутяться на завісах?
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 13:34:09 IP/Host: 217.196.161.---
|
Розгорнути попередні цитати...в англійській є ціла купа назв в залежності від типів, функціональних характеристик: french doors, sliding doors, double doors, shower doors, shaker doors, cabinet doors, folding doors, shutter doors, roller doors, hinged doors, dutch door, bifold doors, pivot doors, Battened & Ledged Doors і так далі
https://civiconcepts.com/blog/25-types-of-doors-for-your-perfect-houseЯка логіка назви дверей, які крутяться на завісах?в англійській назви більш технічні hinged door тобто дверка на завісах, або hinged double doors - двійні двері на завісах, в кацапській назва взята з аналогій того, як розпахує землю плуг, в українській може бути і технічна назва і за аналогією теж, відповідники і досить вдалі тут вже наводили
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 13:44:39 IP/Host: ---.as13285.net
|
Розгорнути попередні цитати...Яка логіка назви дверей, які крутяться на завісах?в англійській назви більш технічні hinged door тобто дверка на завісах, або hinged double doors - двійні двері на завісах, в кацапській назва взята з аналогій того, як розпахує землю плуг, в українській може бути і технічна назва і за аналогією теж, відповідники і досить вдалі тут вже наводилиВ українські мові, щоб по російські аналогії, нема вдалих аналогів. Розчинні, розчахні - це якщо бажати по російські аналогії. Нам краще підходе англійська аналогія.
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 13:54:30 IP/Host: 217.196.161.---
|
Розгорнути попередні цитати...в англійській назви більш технічні hinged door тобто дверка на завісах, або hinged double doors - двійні двері на завісах, в кацапській назва взята з аналогій того, як розпахує землю плуг, в українській може бути і технічна назва і за аналогією теж, відповідники і досить вдалі тут вже наводилиВ українські мові, щоб по російські аналогії, нема вдалих аналогів. Розчинні, розчахні - це якщо бажати по російські аналогії. Нам краще підходе англійська аналогія.в українській може бути за аналогією як, настіжні, чи за конструктивним типом стулкові, одно-стулкові, дво-стулкові, петельні і т.д. наша мова багата, просто вчити і знати її треба, а не гуглем користуватись
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 16:13:00 IP/Host: ---.lightspeed.sndgca.sbcglobal.net
|
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 16:23:13 IP/Host: ---.155.158.104.in-addr.arpa
|
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 17:50:43 IP/Host: 185.102.186.---
|
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
26 травня 2021 18:31:21 IP/Host: ---.mobile.att.net
|
Re: ФЗВ мовна загадка - распашная дверь |
28 травня 2021 14:07:27 IP/Host: ---.broadband.kyivstar.net
|
Стулкові двері- одно, дво. Від слова стулятися/розтулятися.
А як мошканською буде «стулятися»?