Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

Сказка- ложь, да в ней намек!

Сказка- ложь, да в ней намек!

Народный эпос имеет прочные древние корни.
Сегодня меня заинтересовало какие корни имеет русская "народная" сказка Снегурочка с эпосом иных народов.
Фабула сказки простая: якобы слепленая из снега дитя оживает и через некоторое время под влиянием реальных обстятельств исчезает.
С удивлением обнаружил, что якобы народная сказка была написана в конце 19 века Афанасьевым и Снегурочка якобы уникальное явление в литературе. По крайней мере так туманно утверждает  русскоязычная википедия:

 "В русском фольклоре Снегурочка является персонажем народной сказки о сделанной из снега девочке Снегурке (Снежевиночке), которая ожила. Этот сюжет был обработан и опубликован в 1869 году А. Н. Афанасьевым во втором томе его труда «Поэтические воззрения славян на природу»: «Снегурка (Снежевиночка, у немцев Schneekind) названа так потому, что родилась из снега». В сказке старик и старуха лепят куклу из снега и она оживает, а летом девушка идёт с подругами в лес и тает."
Второй вариант Снегурки мало чем отличается во второй русскоязычной википедии:
"Образ Снегурочки не зафиксирован в славянском народном обряде, но присутствует в народном фольклоре[2]. В русском фольклоре Снегурочка является персонажем народной сказки о сделанной из снега девочке Снегурке (Снежевиночке), которая ожила.

Сюжет впервые был опубликован в 1840 году М.А. Максимовичем в альманахе «Киевлянин»[3]. Он отмечал: «Снегурка есть самородное произведение Северноруской народной фантазии. Сказку об ней я слышал в Москве, и пересказал ее моим читателям, не прибавив ничего к ея содержанию и сохранив многия выражения подлинника, сколько мог их припомнить»[4]."

О связи с эпосами иных народов по какой то причине упоминается весьма туманно и вскользь.
Небольшой поиск мгновенно дал результаты.
У многих народов существует эпос с подобной фабулой. Но есть существенное отличие.
Сравните:
"«Снежный ребенок» — широко распространенная европейская сказка,[1] встречающаяся во многих средневековых повествованиях.[2]
Купец возвращается домой после двухлетнего отсутствия и застает жену с новорожденным сыном. Она объясняет, что однажды в снежный день она проглотила снежинку, думая о своем муже, из-за чего она забеременела. Притворяясь, что верит, он воспитывает мальчика вместе с ней, пока не берет мальчика в путешествие и не продает его в рабство. Вернувшись, он объясняет жене, что мальчик растаял от жары.[3]"

То есть европейцы делают вид, что верят, тогда как русские слепо верят или хотят верить во всё что им рассказывают





   
Re: Сказка- ложь, да в ней намек!

Цікаво
   
Re: Сказка- ложь, да в ней намек!

Але то мабуть така тенденція, як 8 казками братів Грім.
Срочатку писалось для дорслих, а потім адаптовувалось для дітей.
   
Re: Сказка- ложь, да в ней намек!

Купец возвращается домой после двухлетнего отсутствия и застает жену с новорожденным сыном. Она объясняет, что однажды в снежный день она проглотила снежинку, думая о своем муже, из-за чего она забеременела. Притворяясь, что верит, он воспитывает мальчика вместе с ней, пока не берет мальчика в путешествие и не продает его в рабство. Вернувшись, он объясняет жене, что мальчик растаял от жары.[3]"
Цитувати
одила женщина негритенка. В вестибюле роддома сидит ее муж - здоровенный мужчина свирепого вида. Увидев его, медсестра не решилась сообщить такую новость. Позвала она дворника, налила ему спирта и говорит:
— Пойди скажи Иванову, что у него родился негритенок. Только объясни все хорошенько. Скажи, что, мол гены, мутация.
Дворник тяпнул спирта, зашел в вестибюль и говорит:
—Иванов!
—Я.
— Дурак ты, Иванов: мутатор мыть надо! Негр у тебя родился. Геной назвали.
   
Re: Сказка- ложь, да в ней намек!

Якою мовою це написано підкажіть
Це староболгарська ?
В нас є на Фупі староболгари ?
Я не знав
А нащо нам тут староболгари як і новоболгари ?
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 2 гостей
 
Повна версія