Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

Для українских блогерів

Для українских блогерів

Раніш тему в кацапіі тестував

Проста пісня  Черемшина






я вам 1о1  % даю и якщо кацап не з України і не вчів українську то навіть Жде .....жде не переведе я це перевіряв в Кацапіі--)%
це для них найгирши як для мене угорська,грецська  чі фінска мови
Коротше всі спробуйте і доведіть що кацам то е орда

До речі до"Жде дівчіна" е оден румунізм

Так я багато написав  а остане питання у блогера повинно бути-
--""ЕСлі ми адін нарот то пачіму из перших  60 слів ти понял 2 слова ????? "Дівчіну ".....



зи
я з мадярского  більш слів знаю...але мадяри мени не брати....



Останнє редагування: 13 травня 2021 20:56:53 від bassarabia
   
Re: Для українских блогерів

Раніш тему в кацапіі тестував
Їм мурку давай. До таких пісень вони ще не доросли.
   
Re: Для українских блогерів

Я це зрозумив коли зараз з румуном бесарабським вино пив --в него бабця українка,він вважав себе українофілом але до "Жде " вгадав 3 слова  з 80і одне зних було "знов"
   
Re: Для українских блогерів

хто хоче бути блогером --тре їти дои кацапів з братством
а потім включати цю пісню
і питати чому кацап її менше зрозумів ніж я грецьку
основне питанне
!Как у братского народа из песни ні панять 58 слов из 59 ????!
   
Re: Для українских блогерів

Я вам 101 даю що кацапи в московіі лише @дівчіну @ асазнавать почінають і на неі реагують
А до цего для них іанглійска блища бо вони в школіі іі вчили
ПЕРЕВИРТИ!
   
Re: Для українских блогерів

Ладно
Перевиртиз дитьми родичив в кацапии
вони до "жде дівчіна жде" ні слова як я в фінському не зрозуміють
я 101% даю
   
Re: Для українских блогерів

я що румунів немае де романізм? до першого Жде"
   
Re: Для українских блогерів

АДИНАРОТ!
   
Re: Для українских блогерів

Удивительная история создания этой замечательной песни


Влітку 1964 уродженець і мешканець селища Вашківці Вижницького району Чернівецької області, Микола Юрійчук, якому на той час було неповних 27 років приніс своєму односельцеві Василеві Михайлюку, який тоді мав уже 35 і працював художним керівником районного будинку культури, вірша із довгою назвою «Всюди буйно квiтне черемшина».

Вірш пролежав у Михайлюка до весни 1965, коли він на початку травня пішов на берег Черемоша нарізати трави і побачив буйне квітіння черемшини. В голові відразу сплинули слова віршів і виникла мелодія початку пісні «Всюди буйно квiтне черемшина, мов до шлюбу вбралася калина». Василь щодуху помчав додаму за піаніно і дописав мелодію до кінця. Останній стовпчик вірша — викинув.

Наступного дня пісню виконав на репетиції селищний хор. Серед перших солістів, за спогадами самого Василя Михайлюка, найкраще співала «Черемшину» Ніна Нечипоренко, яка працювала касиром залізниці в сусідньому районному центрі Старожинцях. Про це пише у газеті «Факти» за 23 травня 2003 тернопільський журналіст і музикознавець Михайло Маслій, котрий у вересні 2002 зустрічався в Чернівцях з Василем Михайлюком, якому на той час було вже 73 і який на той час уже написав понад 200 пісень.

Як пище Олег Сащук у статті «Юрійчук Микола-поет пісняр», у самих Вашківцях найперше співала цю пісню Людмила Когутенко.




Ніна Нечипоренко виконує пісню «Черемшина» у супроводі інструментального квартету.

   
Re: Для українских блогерів

Знаете що було тяжке ?
Пояснити бессарабському румуну що е черемщина
"
Як у шлюб зибралася "
і я не можу розповідати кажу то як сірень нобіла і як дерево квітне




Останнє редагування: 13 травня 2021 21:31:47 від bassarabia
   
Re: Для українских блогерів

Перші 60 слів з пісні какапамв РФіі не вільні до переводу до слова "!дівчіна"

Вони нас розуміють як я греків

"мов до шлюбу вбралася калина" ---це шедеврально
але сам не бачів калиниквитучоі чі не звертав уваги

Останнє редагування: 13 травня 2021 21:36:38 від bassarabia
   
Re: Для українских блогерів



давайте кацапським братам запитааня
чому вони як італійці цю мову не розуміють
   
Re: Для українских блогерів

так і що жоден роминизма в пісні не знайшов?
   
Re: Для українских блогерів

Там 40 -60 слів які для кацапів нездолані
маю питання яке одне  з них романізм --?
   
Re: Для українских блогерів

Удивительная история создания этой замечательной песни


Влітку 1964 уродженець і мешканець селища Вашківці Вижницького району Чернівецької області, Микола Юрійчук, якому на той час було неповних 27 років приніс своєму односельцеві Василеві Михайлюку, який тоді мав уже 35 і працював художним керівником районного будинку культури, вірша із довгою назвою «Всюди буйно квiтне черемшина».

Вірш пролежав у Михайлюка до весни 1965, коли він на початку травня пішов на берег Черемоша нарізати трави і побачив буйне квітіння черемшини. В голові відразу сплинули слова віршів і виникла мелодія початку пісні «Всюди буйно квiтне черемшина, мов до шлюбу вбралася калина». Василь щодуху помчав додаму за піаніно і дописав мелодію до кінця. Останній стовпчик вірша — викинув.

Наступного дня пісню виконав на репетиції селищний хор. Серед перших солістів, за спогадами самого Василя Михайлюка, найкраще співала «Черемшину» Ніна Нечипоренко, яка працювала касиром залізниці в сусідньому районному центрі Старожинцях. Про це пише у газеті «Факти» за 23 травня 2003 тернопільський журналіст і музикознавець Михайло Маслій, котрий у вересні 2002 зустрічався в Чернівцях з Василем Михайлюком, якому на той час було вже 73 і який на той час уже написав понад 200 пісень.

Як пище Олег Сащук у статті «Юрійчук Микола-поет пісняр», у самих Вашківцях найперше співала цю пісню Людмила Когутенко.

https://www.youtube.com/watch?v=XPGxXt1x2Tc
Ніна Нечипоренко виконує пісню «Черемшина» у супроводі інструментального квартету.
це пояснюе чому в першому восьмиряді е один роминізм
але серед місцевих мовознавців його так ніхто і не знайшов
до речі знайомий румун цей роминізм на слух  теж не знайшов бо він мае вже словянське  схиленье
зі
в Вижницькому районі в горах  і білка е виверкою --viverița

Останнє редагування: 14 травня 2021 07:40:15 від bassarabia
   
Re: Для українских блогерів

Там 40 -60 слів які для кацапів нездолані
маю питання яке одне  з них романізм --?
ти про плай?
   
Re: Для українских блогерів Нове

ти про плай?
так --плай ,Plai natal (рідний край) в румунському ,на відміну від словянських  прикметник завжди йде після іменника

"кольорові олівці - creioane colorate"
до речі 90% даю що з цих чоторех слів якшо показати кацапу з РФ він не зрозуміе жодного а смий продвинутий кацап скоріш за все перекладе colorate--користуючись знаням англыйскоі
і тут вже можна кацапа ловити на тім що йому румунська ближча і більш зрозуміла за українську  :D

лінгвістикою кацапів дрючити на темі адінарот --цікава тема

Останнє редагування: 14 травня 2021 08:42:34 від bassarabia
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 1 гість
 
Повна версія