Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу

Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

[www.youtube.com]

Касна-каліки й суржиконосці - про мову?
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Що за питання! Інвалідність касна-їзьіка?

Котрий українець зволіє бачити світ неслов'янським "ґлазамі" (та жити в некритичному запереченні мовної вагомості їхнього походження?) - чи "празднавать касна-празднасть" російської антїлєксїкі, антїфанєтїкі, антїсїмантїкі, антїґрамматїкі? ... Недоумки й недотепи - марнують час на доказ очевидності!

Та, бач : ачєвїдна їба нїґлазавїдна!... Росіяни - оцього ніколи не зрозуміють!
   
Росіяни може і не зрозуміють, але я не зрозумів вашого запитання:
"Касна-каліки й суржиконосці - про мову?", можна розкрити?
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Ось - детальніше:

[maidanua.org]
   
Там теж саме.
Вам сподобались тези дискусії, учасники, чи не сподобались?
Я не можу зрозуміти.
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Ширше й в текстовій формі:

[maidanua.org]



Редаговано разів: 1. Востаннє 27/02/2013 19:45 користувачем Врода.
   
Врода Написав:
-------------------------------------------------------
> Ширше й в текстовій формі:
>
> [maidanua.org]

я те все ще зранку прослухав - красиво, концептуально, і, мені сподобалось
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Та зосередження має бути на розвінчанні саме тотему і табу російсьої мови - себто на негайному та безпосередньому завданні здолання ворога, який насильно вторгнувся в твою хату.

Не недоречне зосередження на себе самого - а на ворога! Психолінгвістика калік: неправильна мішень!
   
Читач Написав:
-------------------------------------------------------
> Росіяни може і не зрозуміють, але я не зрозумів вашого запитання:
> "Касна-каліки й суржиконосці - про мову?", можна розкрити?


імхо треба розуміти буквально- зібралися лінгвокаліки і суржиконосці і ведуть дискусію як вичавити з себе раба
я б їм не дорікав, бо на жаль вони, видно що теж скалічені російською мовою, це наш єдиний авангард
багато українців повинні через це пройти- почати писати і говорити українською, тому що, алас, досі живемо в переважно російськомовному середовищі
як це змінити за один день- невідомо
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу

істину отроче глаголиш шо непонятно як його дальші бути.можна й так можна й інак.все соринки в глазу іщите :triniti:
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Та отаке, приміром, може верзти лиш неосвічений невіглас:


"Двомовність як дводушність.

Одне з поширених (поза)наукових уявлень полягає в тому, що:

- україномовні думають українською; в них є українська мовна особистість
- російськомовні думають російською; в них є російська мовна особистість


Відповідно, двомовність – це дводушність; тримовність – тридушність, і далі за списком. Автор особисто знайомий з людиною, що знає близько 20 мов, і, відповідно, має близько 20 душ. Однак досі не може їх точно порахувати, бо множинні мовні особистості при кожній спробі здіймають огидний різномовний вереск, від якого стає сторчма волосся на вухах.

Концепціями душі займається теологія. Психологія не має способу підтвердити або спростувати твердження, що Бог найкраще розуміє українську, не розуміє української взагалі, або розуміє Python краще за С++. Обмежимось констатацією, що з теологічної точки зору душа також не є мовою, отже мова не є душею."

Не розуміється ні на мовах - ні на душах, ні на Бозі. Та лиш декілька з моїх глузливих прикладів проти російської на цьому форумі - притьмом спростовують невігласа!

Наведімо хоча б один приклад із найсучаснішої когнітивної літератури про мову:

There is a theory of space and time embedded in the way we use words. There is a theory of matter and a theory of causality, too. Our language has a model of sex in it (actually two models), and conceptions of intimacy and power and fairness. Divinity, degradation, and danger are also ingrained in our mother tongue, together with a conception of well-being and a philosophy of free will.

Steven Pinker
The Stuff of Thought: Language as a Window into Human Nature

Отут - будь-хто може прочитати:

[www.amazon.com]
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Гарно отам отой старенький вже вдається до атаки проти російської:

Він порівнює саме українську лексику та російську "антїлєксїку":

1) тїтрадь/ЗОШИТ

2) карандаш/ОЛІВЕЦЬ

Й отими неслов'янськими-російськими словами вже ґвалтують розум молодих українців-школярів!

Гірше: деактивують саме критичний ум - який би мав зчинти опір проти їзьіко-ґвалтівників!
   
Врода Написав:
-------------------------------------------------------
> Та отаке, приміром, може верзти лиш неосвічений невіглас:
>
>
> "Двомовність як дводушність.
>
> Одне з поширених (поза)наукових уявлень полягає в тому, що:
>
> - україномовні думають українською; в них є українська мовна особистість
> - російськомовні думають російською; в них є російська мовна особистість
>
> Відповідно, двомовність – це дводушність; тримовність – тридушність, і далі за
> списком. Автор особисто знайомий з людиною, що знає близько 20 мов, і, відповідно,
> має близько 20 душ. Однак досі не може їх точно порахувати, бо множинні мовні
> особистості при кожній спробі здіймають огидний різномовний вереск, від якого
> стає сторчма волосся на вухах.
>
> Концепціями душі займається теологія. Психологія не має способу підтвердити або
> спростувати твердження, що Бог найкраще розуміє українську, не розуміє
> української взагалі, або розуміє Python краще за С++. Обмежимось констатацією, що з
> теологічної точки зору душа також не є мовою, отже мова не є душею."
>
> Не розуміється ні на мовах - ні на душах, ні на Бозі. Та лиш декілька з моїх
> глузливих прикладів проти російської на цьому форумі - притьмом спростовують
> невігласа!
>
> Наведімо хоча б один приклад із найсучаснішої когнітивної літератури про мову:
>
> There is a theory of space and time embedded in the way we use words. There is a theory of matter and a theory of causality, too. Our language has a
> model of sex in it (actually two models), and conceptions of intimacy and power and fairness. Divinity, degradation, and danger are also ingrained in
> our mother tongue, together with a conception of well-being and a philosophy of free will.
>
> Steven Pinker
> The Stuff of Thought: Language as a Window into Human Nature
>
> Отут - будь-хто може прочитати:
>
> [www.amazon.com]


пінкер то чувак який є представником теорії що людина це такий собі дуже складний компутер, який виконує дуже складний алгоритм
звідси надзвичайна увага до вторинних компонентів феномену людини, в тому числі до мови, і намагання вирішити проблему свідомості заявою що це лише ілюзія
так, мова і інші компоненти дуже важливі для людей і народів щоб акцентувати свою відмінність і створювати однорідні суспільства
але робити з мови культ і феномен який володіє власною душею і власним існуванням я б не став, це пришелепуватий фанатизм в який впадають люди які побоюються що в людині зокрема і в космосі взагалі є ще якісь досі невідомі моменти, які можуть пояснити досі загадковий феномен свідомості
про ці моменти трохи згадує в своїх гіпотезах та роздумах такий собі роджер пенроуз (roger penrose)
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Кожний лінгвіст чи когнітивіст має зону яка оспорюється іншими (бо є безліч спірних зон, за природою знання): для центральності мови я його лиш випадково навів, так трапилося що я щойно дочитую оту книгу. Я з багатьма речами не погоджуюсь у нього. Не варто читати відгуки на нього - вони іноді тривіалізують та вульгаризують глибинність когнітивних та мовних справ.

Хто розуміється на цивілізаціях та мовах - розуміє наскільки німецька філософія неможлива без німецької мови (вона неможлива англійською), і наскільки логіка та наука Арістотеля - є продуктом саме грецької мови... ітд...
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу

R.Perl Написав:
-------------------------------------------------------
> Читач Написав:
> -------------------------------------------------------
> > Росіяни може і не зрозуміють, але я не зрозумів вашого запитання:
> > "Касна-каліки й суржиконосці - про мову?", можна розкрити?
>
>
> імхо треба розуміти буквально- зібралися лінгвокаліки і суржиконосці і ведуть
> дискусію як вичавити з себе раба
> я б їм не дорікав, бо на жаль вони, видно що теж скалічені російською мовою, це наш
> єдиний авангард
> багато українців повинні через це пройти- почати писати і говорити українською,
> тому що, алас, досі живемо в переважно російськомовному середовищі
> як це змінити за один день- невідомо

нарешті, до мене дійшло, що мала на увазі Врода,
дивно виходить, з такими уявленнями про мову і її вплив на людину(вище написано)
з такою практикою дописів на ФУПі,
коротко і зрозуміло пояснити свою думку виявилось для неї важко



Редаговано разів: 1. Востаннє 27/02/2013 23:38 користувачем Читач.
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

R.Perl Написав:
-------------------------------------------------------
>
> пінкер то чувак який є представником теорії що людина це такий собі дуже складний
> компутер, який виконує дуже складний алгоритм
> звідси надзвичайна увага до вторинних компонентів феномену людини, в тому числі
> до мови, і намагання вирішити проблему свідомості заявою що це лише ілюзія
> так, мова і інші компоненти дуже важливі для людей і народів щоб акцентувати свою
> відмінність і створювати однорідні суспільства

Видно - що Ви прочитали всі його книги і розумієтесь і на когнітивній психології. Майже Вам можна повірити - і Вашій самовпененій коґніції.

> але робити з мови культ і феномен який володіє власною душею і власним існуванням
> я б не став
, це пришелепуватий фанатизм в який впадають люди які побоюються що в
> людині зокрема і в космосі взагалі є ще якісь досі невідомі моменти, які можуть
> пояснити досі загадковий феномен свідомості

Хто ото робить - і кого маєте на увазі? А Ваші поради з яких саме висот пророкуєте?

> про ці моменти трохи згадує в своїх гіпотезах та роздумах такий собі роджер
> пенроуз (roger penrose)

Та то цікаво - але там менше знання мов.
Бачу дещо про це:
[en.wikipedia.org]



Редаговано разів: 1. Востаннє 28/02/2013 02:57 користувачем Врода.
   
Прріввєт каснаизічная вввавававая врода 8-)
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Читач Написав:
-------------------------------------------------------
> R.Perl Написав:
> -------------------------------------------------------
> > Читач Написав:
> > -------------------------------------------------------
> > > Росіяни може і не зрозуміють, але я не зрозумів вашого запитання:
> > > "Касна-каліки й суржиконосці - про мову?", можна розкрити?
> >
> >
> > імхо треба розуміти буквально- зібралися лінгвокаліки і суржиконосці і ведуть
> > дискусію як вичавити з себе раба
> > я б їм не дорікав, бо на жаль вони, видно що теж скалічені російською мовою, це наш
> > єдиний авангард
> > багато українців повинні через це пройти- почати писати і говорити українською,
> > тому що, алас, досі живемо в переважно російськомовному середовищі
> > як це змінити за один день- невідомо
>
> нарешті, до мене дійшло, що мала на увазі Врода,
> дивно виходить, з такими уявленнями про мову і її вплив на людину(вище написано)
> з такою практикою дописів на ФУПі,
> коротко і зрозуміло пояснити свою думку виявилось для неї важко

А коли до Вас дійде - що Ви інфантильний мудрагель?
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Serge_D Написав:
-------------------------------------------------------
> Прріввєт каснаизічная вввавававая врода 8-)


Ото нагода: "і карандаш і тїтрадь":

"Таваріщ касна-карандаш" -
Ти не наш:
Не маєш жодних прикрас -
Плодиш москво-маразм!

Олівцем'го оговтаймо!

Довідка для касна-карандашей:

ОГОВТУВАТИ, ую, уєш, недок., ОГОВТАТИ, аю, аєш, док., перех., розм. Привчати виконувати чиюсь волю, робити слухняним, покірним; приборкувати, приручати.
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу

ой сказала баба дєду Ти купи мені Побєду я поєду к Бєлодєду Як не купиш мнє Побєду то куплю ее сама І спитаю Бєлодєда чи є МОВА чи нема ДА Уродо?
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Princess Написав:
-------------------------------------------------------
> ой сказала баба дєду Ти купи мені Побєду я поєду к Бєлодєду Як не купиш мнє Побєду
> то куплю ее сама І спитаю Бєлодєда чи є МОВА чи нема ДА Уродо?


Та маємо для вас олівець, пані Карандашко!
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Напевне - бідолашні українські дітки, гірше - їхні уми, ґвалтовані турко-касна-карандашем, і мабуть ніколи й не дізнаються про існування "олівця":

Word: каранда́ш.
Near etymology: Из. тюрк. *kаrаdаš "черный камень", тур. kаrаtаš "черный сланец"; см. Мi. ТЕl. I, 327; ЕW 112; Корш, AfslPh 9, 510; Крелиц 30; Бернекер 1, 489; Маценауэр 195; LF 8, 45.
Pages: 2,192
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу

дірочка з бублика є у вас Карандаш од тюрків а Олівець од поляків :D
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Princess Написав:
-------------------------------------------------------
> дірочка з бублика є у вас Карандаш од тюрків а Олівець од поляків :D


Природно. Ну та слов'яни між собою розуміються на олові - не як ото тюрко-кацап'ята: на якомусь чорному тюрко-камені!
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу

здрасьтє парастє.а шо українці не тюрки? там де києв?
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу

Уродо а знаєш шо Київ був Манкермен звався по тюркськи?так шо ми тюрки аж свистить. учи крім мови історію (P)
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Princess Написав:
-------------------------------------------------------
> Уродо а знаєш шо Київ був Манкермен звався по тюркськи?так шо ми тюрки аж свистить.
> учи крім мови історію (P)


Згода - між українцями безліч етнічних тюрків: інакше як пояснити їхню неміч вивчити українську, чи їхню рабську чи нелогічну поведінку?

Ось - Ви вже вирішили, що я не вчу чи не знаю історії. Лиш туркиня отаке може зробити. Кацап'ята - переважно тюрки! А однорідність та слов'янськість ураїнської мови - аж геть інше, аніж етнічність!
   
Кацап'ята - переважно тюрки!


Круто..! премию в студию..


Ось - Ви вже вирішили, що я не вчу чи не знаю історії.

однозначно..
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

chuka Написав:
-------------------------------------------------------
> Кацап'ята - переважно тюрки!
>
>
> Круто..! премию в студию..
>
>
> Ось - Ви вже вирішили, що я не вчу чи не знаю історії.
>
> АднАзнАчнА..

Відригнулось могонолятко! Даймо'му "тїтрадьку"!


Краще: турко-фіно-монголо-уґро-неслов'янята!
   
Врода Написав:
-------------------------------------------------------
>
> Відригнулось могонолятко! Даймо'му "тїтрадьку"!
>
>
> Краще: турко-фіно-монголо-уґро-неслов'янята!


Молодца..
отписала хрень какую-то.. и пошло спокойно в кроватку..
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

chuka Написав:
-------------------------------------------------------
> Врода Написав:
> -------------------------------------------------------
> >
> > Відригнулось могонолятко! Даймо'му "тїтрадьку"!
> >
> >
> > Краще: турко-фіно-монголо-уґро-неслов'янята!
>
>
> Молодца..
> отписала хрень какую-то.. и пошло спокойно в кроватку..


Та я з хозарськими касна-карандашамі і татаро-тїтрадямі - не розмовляю:

"Таварїщ касна-тїтрадь":
Антїлєксїку - не зрадь:
Себе мерщій напомадь -
"Карандашем" - і твою мать!
   
початок якийсь нуднуватий.
але потім досить цікавo
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
vvk

Запозичені слова в українській мові

Запозичення з російської мови, включаючи кальки (від ~ 18 ст. н. е.): болільник, вертоліт, вихідний, відмінник, достоїнство, залізобетон, колгосп, копійка, націнка, підприємство, прогул, приймач, промисловість, самодіяльність, трикутник, телебачення, учасник, супутник...

Запозичення з прибалтійсько-фінських мов (від ~ 40 ст. до н. е.): дуб, журба, сом, щур, кульгати, сани (саамська)...

Балканські запозичення (від ~ 30 ст. до н. е.): ватра, Карпати, могила, цап (албанська), Самбір, Стрий...

Запозичення з грецької мови (від ~ 5 ст. до н. е.): бандура, вапно, гаспид, ідея, комора, кутя, любисток, мак, огірок, Севастополь, троянда, Херсон, ховрах, циган, Ялта...

Іранські запозичення (від ~ 4 ст. до н. е.): борщ, груша, Дніпро, доїти, заради, лелека, люлька, майдан, пан, сковорідка, собака, Сула, терези, хабар, хворий, хмиз, Хорол, чобіт, шаровари...

Кельтські запозичення (від ~ 2 ст. до н. е.): брага, будинок, Галичина, коньяк, лютий, сало, сокира...

Запозичення з романських мов (від ~ 1 ст. н. е.): аґрус, аркуш, барвінок, газета, капелюх, капуста, каструля, кашкет, ковдра, комір, котлета, крейда, лемент, оцет, палац, пальто, помідор (італійська), свиня, секс, сосиска, тортури, халтура, цибуля...

Запозичення з германських мов (від ~ 2 ст. н. е.): буква, виноград, гість, гуцул, дружина, кіт, скло (усі з готської), Аскольд, жебрак, клунок, скарб, стяг (усі зі скандинавських), барва, глузд, король, плуг, ринок, слюсар, труна, француз, хутро, хвиля, шибка (усі з середньонімецької), борт, вафлі, картуз, кран, швабра (з голландської)...

Запозичення з алтайських мов (від ~ 5 ст. н. е.): Балаклава, Бахчисарай, беркут, богатир, булава, гарбуз, кабан, кавун, казан, килим, кобза, ковбаса, козак, Крим, сорок, товариш, торба, Тузла, тютюн, чумак, штані (усі з тюркських), бовдур, князь, пиріг, ура!, чавун (усі з монгольської)...

Запозичення з угорської мови (від ~ 10 ст. н. е.): гайдамак, ґазда, кучма, куліш, табір, хутір...

Запозичення з литовської мови (від ~ 14 ст. н. е.): блазень, відлига, вовкулака, гаразд, ґринджоли, зозуля, калюжа, кепсько, локшина, Москва, надра, пампушка, пастка, пелька, скарб, трощити, шморгати, Шостка, юшка, ялина...

Запозичення з німецької мови (від ~ 16 ст. н. е.): бавовна, бешкет, вага, важкий, вантаж, груба, ґанок, ґрунт, дах, дріт, друк, жарт, кшталт, куля, краб, ланцюг, ліхтар, льох, маляр, нирка, папір, пляшка, поштамт, рама, ринок, скарга, фарба, форель, цвях, шарф, шафа, шина, шлях, шпак, шприц, штанга, штука, шухляда...
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
vvk

Где лингвоинвалидная пани? Скушала молча. Это хорошо.
   
Людей,которые мнимо взвышают свой родной язык при помощи унижений и пренебражительного отношения к другому языку, необходимо назвать интеллектуальными , этичными и моральными инвалидами,как бы ни хорошо они знали в подробностях и нюансах свой язык. И эти знания не дают повод их уважать! Фактически они моральные калеки.
   
Георгиу Написав:
-------------------------------------------------------
> Людей,которые мнимо взвышают свой родной язык при помощи унижений и
> пренебражительного отношения к другому языку, необходимо назвать
> интеллектуальными , этичными и моральными инвалидами,как бы ни хорошо они знали
> в подробностях и нюансах свой язык. И эти знания не дают повод их уважать!
> Фактически они моральные калеки.


українська мова зараз настільки принижена, що ми мусимо вибачати українцям деякий екстремізм
який до речі абсолютно не наніс ніякої шкоди рускоязичним, вони як відчували себе комфортно, так і відчувають, страждаючи в основному від фобій і переляків
тільки українці постраждали від того екстремізму- їм втулили літеру ґ, потрібну українській мові як возові п'яте колесо
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

vvk Написав:
-------------------------------------------------------
> Где лингвоинвалидная пани? Скушала молча. Это хорошо.

Де питання? Доказ - касналаґічнава каснаїзьічія!

Кацапоїзьічнїк - не може зрозуміти української! Крім того - треба бути обізнаним на принаймні якійсь лінгвістиці - нічого не бачу отам...
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

R.Perl Написав:
-------------------------------------------------------
> Георгиу Написав:
> -------------------------------------------------------
> > Людей,которые мнимо взвышают свой родной язык при помощи унижений и
> > пренебражительного отношения к другому языку, необходимо назвать
> > интеллектуальными , этичными и моральными инвалидами,как бы ни хорошо они
> знали
> > в подробностях и нюансах свой язык. И эти знания не дают повод их уважать!
> > Фактически они моральные калеки.
>
>
> українська мова зараз тепер настільки принижена, що ми мусимо вибачати українцям
> деякий екстремізм
> який до речі абсолютно не наніс ніякої шкоди рускоязичним, вони як відчували себе
> комфортно, так і відчувають, страждаючи в основному від фобій і переляків
> тільки українці постраждали від того екстремізму- їм втулили літеру ґ, потрібну
> українській мові як возові п'яте колесо


Мова - непринижена: а принижені недотепи українці, які її не знають.

Ось каснаїзьічнік каснаїзьіком Вам проповідує свою дурну етику, ніби він розуміється на когнітивістиці чм лінгвістиці (та що то отаке інтелектуальність) - а Ви з повагою до нього. Та ще й вчить він - як нам щось пізнавати та вивчати: російську - треба пізнати за її політичною природою, яка саме склалася в Україні! Полемічний та пасквільний та кумедний жанри - отут необхідні. Поле битви - не ведеться в інтелектуальній зоні, а зоні ідеологічній!



Редаговано разів: 1. Востаннє 28/02/2013 20:29 користувачем Врода.
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Георгиу Написав:
-------------------------------------------------------
> Людей,которые мнимо взвышают свой родной язык при помощи унижений и
> пренебражительного отношения к другому языку, необходимо назвать
> интеллектуальными , этичными и моральными инвалидами,как бы ни хорошо они знали
> в подробностях и нюансах свой язык. И эти знания не дают повод их уважать!
> Фактически они моральные калеки.


Пане Георгиу: Ви принаймні зрозуміли - чому російська не може бути українцям рідною - на це є мої психолінгвістичні засоби (бо не всі маскалята є лінгвістами, гірше - раціональними та логічними). Ось - давно вже:

[forum.pravda.com.ua]

Ось - якби касна-кацап'ята розумілись на уповноваженнях та ієрархії юрисдикцій - де держава має обов'язки які нав'язуються і її громадянам саме юрисдикцією держави та заради самої держави (аксіома: нема держави - нема і громадян!) - то не саботували б українську державу: українці - не зобов'язані знати кацапської - то як запезпечити повнофункціональність держави? Хто важливіший - якісь окремі недоріки, чи ціла держава?

Логічний та пізнавальний та емоційний та когнітивний дисонанс у неокацап'ят - безперечний: він і є загрозою Україні - і українці мають святий обов'язок вивчити отой дисонанс. Ось він:

Дїссананса касна-каґнїтїфнава -
ЇбА-ЇВО-русскАВА пратївнава:
Фсьйо єта ат нїславянскава вава-Лукавава -
Сїрєчь - ат НЇВО-адскава крававава!


Чому Фаріон має розуміти отаке неподобство та аж отаку потворність? Нема їй на що використати українську енергію?
   
Re: Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу
Врода

Одна із реакцій - доказ москво-вірусів: що українською розмовляють лиш емігранти (ото тупа підступність та примітивна психологічна стратегія!):

Люцина Хворост коментує:

27-02-2013 19:19 о 19:19

Дякую за підбадьорливий коментар Олександрові Колодяжному! Сама я розмовляю українською на вулицях, бо це мій вибір, інакше б я відчувала неабияку внутрішню суперечність. Аґресії з боку оточення практично нема, однак часто чую цілком собі доброзичливі питання: “а звідки ви приїхали?”.
Втім, іноді зустрічаю реакцію зверхньо-зневажливу. І тоді гублюся. Брак асертивності.


З отаким як боротися - чи лиш його мирно констатувати? Чи отой саботажний москво-вірус є саме вільним вибором для українців? Лиш недоумки перебувають в невігластві касна-каузальності та касна-ідеології - які є насильною пошестю та чужородним нашестям.



Редаговано разів: 2. Востаннє 01/03/2013 05:50 користувачем Врода.
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 2 гостей
 
Повна версія