Політичний ФОРУМ

ФЗВ. ФУП знає все => Тема розпочата: Profilaktik від 12 грудня 2018 20:23:01

Назва: ФЗВ. Онлайн сервіс перевірки текстів
Відправлено: Profilaktik від 12 грудня 2018 20:23:01
Треба знайти онлайн сервіс для перевірки текстів українською на грамотність.

Закінчення, відмінки, русізми - оце все.
Назва: Re: ФЗВ. Онлайн сервіс перевірки текстів
Відправлено: Дуглас від 12 грудня 2018 20:28:57
повно ...и з сканив роблять из чого завгодно
Назва: Re: ФЗВ. Онлайн сервіс перевірки текстів
Відправлено: Profilaktik від 12 грудня 2018 20:29:15
повно ...и з сканив роблять из чого завгодно

наприклад?
Назва: Re: ФЗВ. Онлайн сервіс перевірки текстів
Відправлено: alex_kyiv від 12 грудня 2018 20:30:01
Треба знайти онлайн сервіс для перевірки текстів українською на грамотність.

ФУП  :super:

Пиши тут.
Назва: Re: ФЗВ. Онлайн сервіс перевірки текстів
Відправлено: Дуглас від 12 грудня 2018 20:31:19
профик я не бюро находок....надо булё знайшов у инети...намёкаю ну типа абби в онлайн сервисе и т.д и т.п
Назва: Re: ФЗВ. Онлайн сервіс перевірки текстів
Відправлено: Karoffka від 12 грудня 2018 22:39:43
рута, плай. були колись.

Але я підтримую Алекса, кидай сюди - ми тобі биро все поправим.  :gigi:
Назва: Re: ФЗВ. Онлайн сервіс перевірки текстів
Відправлено: Navas від 12 грудня 2018 22:52:36
Я користуюся такими доповненнями для Google Docs (Хром): LanguageTool (https://languagetool.org/uk/) та OnlineCorrector (http://onlinecorrector.com.ua/). На сайтах можна ознайомитися і з іншими варіантами інтеграції цих інструментів. Для виправлення найпоширеніших помилок - саме те.
Назва: Re: ФЗВ. Онлайн сервіс перевірки текстів
Відправлено: Profilaktik від 12 грудня 2018 22:53:52
рута, плай. були колись.

Але я підтримую Алекса, кидай сюди - ми тобі биро все поправим.  :gigi:

Бывают ситуации когда много текста на разных языках и можно легко прощёлкать какие-то мелочи.

В английском есть такие сайты. А вот Украинские не совсем хороши. Такое впечатление что грамматику они ещё чекают. А вот склонения, окончания и всякие разности пропускают.
Назва: Re: ФЗВ. Онлайн сервіс перевірки текстів
Відправлено: Karoffka від 12 грудня 2018 22:58:51
рута, плай. були колись.

Але я підтримую Алекса, кидай сюди - ми тобі биро все поправим.  :gigi:
Бывают ситуации когда много текста на разных языках и можно легко прощёлкать какие-то мелочи.

В английском есть такие сайты. А вот Украинские не совсем хороши. Такое впечатление что грамматику они ещё чекают. А вот склонения, окончания и всякие разности пропускают.

А в тебе, якщо на форум викидаєш своє повідомлення, підкреслює червоненьким помилки у віконці? мож, отак закидай у віконця і воно тобі його поремонтує?

Я всі тексти правлю у ворді, якщо щось треба. Там легше - там більше функцій у словників.

А у Хромі є кнопачька "перекласти текст" - я користаюся, коли переходжу на іншомовні сайти, а далі сама доправляю. Звичайно, краще, щоб ти і сам непогано володів відповідною мовою - сам би правив машину.  :D
Назва: Re: ФЗВ. Онлайн сервіс перевірки текстів
Відправлено: Bee® від 12 грудня 2018 23:37:27
Граммарлі юзаю для англійської. А нашу та кацапську знаю ніби і без сторонніх перевірок...
Назва: Re: ФЗВ. Онлайн сервіс перевірки текстів
Відправлено: R.Perl від 13 грудня 2018 00:21:36
автоматичний корректор все одно що автоматичний перекладач
буде така сама ганьба як на сторінках видатних українських інет видань, що перекладають тексти з узького на українську мову
Назва: Re: ФЗВ. Онлайн сервіс перевірки текстів
Відправлено: Navas від 13 грудня 2018 08:02:17
автоматичний корректор все одно що автоматичний перекладач
буде така сама ганьба як на сторінках видатних українських інет видань, що перекладають тексти з узького на українську мову

О ні! То зовсім інші речі. Коректор просто показує явні та потенційні помилки. Правиш текст сам. Часом дійсно виручає.
Назва: Re: ФЗВ. Онлайн сервіс перевірки текстів
Відправлено: Profilaktik від 13 грудня 2018 08:06:04
Граммарлі юзаю для англійської. А нашу та кацапську знаю ніби і без сторонніх перевірок...

Я тоже думал, что знаю. Но вот вчера ткнули в несколько ошибок на украинском и было стыдно.

Ошибки не в написании слов. Ошибки в окончаниях родительного падежа, к примеру. Где-то чередование гласных с согласными в союзах и деепричастиях.

Такое.