Політичний ФОРУМ

ФЗВ. ФУП знає все => Тема розпочата: Людина від 17 липня 2018 17:53:15

Назва: ФЗВ: Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Людина від 17 липня 2018 17:53:15
Ми в селі в дитинстві називали "бабочка" А як правильно перекласти "стрекоза"?
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Прол від 17 липня 2018 17:53:51
Ми в селі в дитинстві називали "бабочка" А як правильно?

бабка
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Hordes від 17 липня 2018 17:54:18
Ми в селі в дитинстві називали "бабочка" А як правильно?
бабка?
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: newyo від 17 липня 2018 18:00:22
Бабка
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: патріот від 17 липня 2018 18:01:50
гвинтокрил або гелікоптер
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: komarik2008 від 17 липня 2018 18:02:53
А "бабочка" це метелик, нашою мовою
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: шуша від 17 липня 2018 18:03:20
бабка
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: RSP від 17 липня 2018 18:05:22
Ми так і говорили - стрєкоза.
Правда і те що олівець не карандаш я теж зрозумів вже десь в школі. Весь час було карандаш. Є ще незрозуміле багатьом слово - пательня.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: magistr від 17 липня 2018 18:07:56
бабка.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: magistr від 17 липня 2018 18:10:19
Ми так і говорили - стрєкоза.
Правда і те що олівець не карандаш я теж зрозумів вже десь в школі. Весь час було карандаш. Є ще незрозуміле багатьом слово - пательня.
пательня, рондель, бритванка....;)
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: DiDUS від 17 липня 2018 18:31:24
Ми так і говорили - стрєкоза.
Правда і те що олівець не карандаш я теж зрозумів вже десь в школі. Весь час було карандаш. Є ще незрозуміле багатьом слово - пательня.

Як у нас казали селяни понаєхавшиє.

Как же ето будєт по украінскі алівєц?

 :pooh_lol:
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: DiDUS від 17 липня 2018 18:32:11
Ми так і говорили - стрєкоза.
Правда і те що олівець не карандаш я теж зрозумів вже десь в школі. Весь час було карандаш. Є ще незрозуміле багатьом слово - пательня.

Скавародка.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Гервасій від 17 липня 2018 18:37:23
А в словнику подивитися ліньки? Навіть коли нема паперового, в Інтернеті онлайнових повно. Звісно, бабка.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: ценительница алей від 17 липня 2018 18:41:08
Дуже гарно це слово звучить німецькою мовою:    Libelle (лібелє)
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: kurt від 17 липня 2018 18:42:35
То все фигня, я вот в шоке от чайка - чибис и мартин-чайка, соответственно.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Дуглас від 17 липня 2018 18:44:43
стрекоза як и майский жук не мають право литать взагали ....ну так авиаконструкторы кажуть)))
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: kurt від 17 липня 2018 18:45:17
Осьдо вам Мартин (https://uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD_(%D0%BF%D1%82%D0%B0%D1%85))
А ось вам чаєчка (https://uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0)
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: ценительница алей від 17 липня 2018 18:46:34
А як на західній Україні на стрекозу кажуть ?
На Київщині "бабка" ніколи на чула
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: kurt від 17 липня 2018 18:47:36
стрекоза як и майский жук не мають право литать взагали ....ну так авиаконструкторы кажуть)))
То казали до відеокамер на 1000 кадрів в секунду.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: kurt від 17 липня 2018 18:48:39
А як на західній Україні на стрекозу кажуть ?
На Київщині "бабка" ніколи на чула
Я не знаю де в Україні бабку "стрекозою" називають - я чув тільки бабка
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: bubuka від 17 липня 2018 18:49:06
А як на західній Україні на стрекозу кажуть ?

Так і кажуть - СтрикозА, через букву "и"
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: bubuka від 17 липня 2018 18:49:35
я чув тільки бабка

Ніколи такого не чув
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: ценительница алей від 17 липня 2018 18:50:16
А як на західній Україні на стрекозу кажуть ?
На Київщині "бабка" ніколи на чула
Я не знаю де в Україні бабку "стрекозою" називають - я чув тільки бабка

Київщина.... Біла Церква...
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Дуглас від 17 липня 2018 18:50:59
стрекоза як и майский жук не мають право литать взагали ....ну так авиаконструкторы кажуть)))
То казали до відеокамер на 1000 кадрів в секунду.

та ладно...судя по аварийности у майских ....у них или с памятью проблема, или со зрением или таки с аэродинамикой.....б ум об ворота это святое дело
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: ценительница алей від 17 липня 2018 18:51:34
я чув тільки бабка
Ніколи такого не чув

+ 100
На ФУПі вперше  :)
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: MartinFierro від 17 липня 2018 19:09:53
я чув тільки бабка
Ніколи такого не чув

Треба було в дитинстві читати дитячу літературу українською, тоді б знали.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: bubuka від 17 липня 2018 19:11:48
Треба було в дитинстві читати дитячу літературу українською, тоді б знали.

Мова йде про розмовну мову. а не те шо там прохвесори в мудрих томах строчать
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Taras_Potatos від 17 липня 2018 19:40:25
Я використовую "бабка" у розмовній мові, та й не тільки я.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Blokh від 17 липня 2018 19:49:02
я чув тільки бабка
Ніколи такого не чувe
Треба було в дитинстві читати дитячу літературу українською, тоді б знали.
--------
Золоті слова!!! :super:
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Рамзан Духовноскреперов від 17 липня 2018 19:49:19
так i звучить
бо стрекоче
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Arthorius від 17 липня 2018 19:50:02
Lexx звучить.  О.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Blokh від 17 липня 2018 19:51:02
Треба було в дитинстві читати дитячу літературу українською, тоді б знали.
Мова йде про розмовну мовву. а не те шо там прохвесори в мудрих томах строчать
---------

 :weep:
"Панавыдумывают хахлы смешных слов!"(ц) [KA]
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Taras_Potatos від 17 липня 2018 19:52:06
Треба було в дитинстві читати дитячу літературу українською, тоді б знали.
Мова йде про розмовну мовву. а не те шо там прохвесори в мудрих томах строчать
---------

 :weep:
"Панавыдумывают хахлы смешных слов!"(ц) [KA]

Краватка к прімєру.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Arthorius від 17 липня 2018 19:52:12
(https://goo.gl/images/rbPEu6)
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: bubuka від 17 липня 2018 19:53:23
Краватка к прімєру.

Полякам подякуй за кравата
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Taras_Potatos від 17 липня 2018 19:54:48
Краватка к прімєру.
Полякам подякуй за кравата

---------------->>>>>>>>>
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Рамзан Духовноскреперов від 17 липня 2018 19:55:16
Lexx звучить.  О.


(https://i1.wp.com/www.scifimoviepage.com/wp-content/uploads/2015/12/lexx-crop.jpg)
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Blokh від 17 липня 2018 19:59:09
Краватка к прімєру.
Полякам подякуй за кравата
--------
Французам, невігласе!  :punish:
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: bubuka від 17 липня 2018 20:01:04
Французам, невігласе!

В Львів прийшло від поляків
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Blokh від 17 липня 2018 20:06:23
Мова йде про розмовну мовву. а не те шо там прохвесори в мудрих томах строчать
--------

 :weep:
"Панавыдумывают хахлы смешных слов!"(ц) [KA]
Краватка к прімєру.
----------
Або. кватирка! "Ну, такая маленькая квартира!"(ц) [M]
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Palermo від 17 липня 2018 20:06:50
Дуже гарно це слово звучить німецькою мовою:    Libelle (лібелє)
звучит скорее по французски/итальянски. думаю, немцы спиздили
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: bubuka від 17 липня 2018 20:10:38
Або. квартирка!

Перша буква "р" лишня, взагалі-то :)
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: ценительница алей від 17 липня 2018 20:19:38
Дуже гарно це слово звучить німецькою мовою:    Libelle (лібелє)
звучит скорее по французски/итальянски. думаю, немцы спиздили

Вирішуйте самі, хто в кого...


livella a bolla (італ.)
niveau à bulle (франц.)
Libelle (нім.)
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: bird від 17 липня 2018 20:21:54
Ми в селі в дитинстві називали "бабочка" А як правильно?
метелик
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: maksmm від 17 липня 2018 20:22:53
завжди було бабка в Україні.
стрекози приїхали з кацапії разом з муравьями
при чому бабка тому що нагадувала баб з їх плахтами під церквою. не кои летить а  коли сидить.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Георгиу від 17 липня 2018 20:22:54
Я доставал россиян панчохамы и шкарпэткамы... :D  И лазней! :)
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: ценительница алей від 17 липня 2018 20:22:54
Дуже гарно це слово звучить німецькою мовою:    Libelle (лібелє)
звучит скорее по французски/итальянски. думаю, немцы спиздили
Вирішуйте самі, хто в кого...


livella a bolla (італ.)
niveau à bulle (франц.)
Libelle (нім.)
________________________


Чи може таки з латини: Munere libellae   :lol:
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: ценительница алей від 17 липня 2018 20:27:22
завжди було бабка в Україні.
стрекози приїхали з кацапії разом з муравьями
при чому бабка тому що нагадувала баб з їх плахтами під церквою. не кои летить а  коли сидить.

Ну не знаю...  мені "бабка" дуже ріже слух  кацапщиною: "бабка і дєдка"...
Якщо стрекоза не подобається,  то є ще  українські  слова для неї: дзига і вертуха.... все ж краще за "бабка"  :shuffle:
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Serge_D від 17 липня 2018 20:31:01
Дзижчавка
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Blokh від 17 липня 2018 20:31:01
Або. квартирка!
Перша буква "р" лишня, взагалі-то :)
------
То Т9 вийопуєцця, виправляє в останню секунду! :diablo:
Я з телефона пишу.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Георгиу від 17 липня 2018 20:32:51
завжди було бабка в Україні.
стрекози приїхали з кацапії разом з муравьями
при чому бабка тому що нагадувала баб з їх плахтами під церквою. не кои летить а  коли сидить.
Ну на знаю...  мені "бабка" дуже ріже слух  кацапщиною: бабка і дєдка...
А мне нет!
Стрекоза и бабочка- бабка та мэтэлык
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Зєльоний крокоділ від 17 липня 2018 20:33:59
Залупівка  :buba: 
всє ви москалі, аяяй як ніхарашо
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: kurt від 17 липня 2018 20:35:40
завжди було бабка в Україні.
стрекози приїхали з кацапії разом з муравьями
при чому бабка тому що нагадувала баб з їх плахтами під церквою. не кои летить а  коли сидить.
Ну на знаю...  мені "бабка" дуже ріже слух  кацапщиною: бабка і дєдка...
А мне нет!
Стрекоза и бабочка- бабка та мэтэлык
Так отож - всі твори, що читав - тільки бабка, яка така "стрекоза", ви що.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Blokh від 17 липня 2018 20:40:32
звучит скорее по французски/итальянски. думаю, немцы спиздили
Вирішуйте самі, хто в кого...


livella a bolla (італ.)
niveau à bulle (франц.)
Libelle (нім.)
________________________


Чи може таки з латини: Munere libellae   :lol:
-----------
французькою бабка буде la libellule
І відповідно краватка- la cravate
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: ценительница алей від 17 липня 2018 20:42:23
завжди було бабка в Україні.
стрекози приїхали з кацапії разом з муравьями
при чому бабка тому що нагадувала баб з їх плахтами під церквою. не кои летить а  коли сидить.
Ну на знаю...  мені "бабка" дуже ріже слух  кацапщиною: бабка і дєдка...
А мне нет!
Стрекоза и бабочка- бабка та мэтэлык

Ну я можу зрозуміти, що Вам  "бабка" подобається, бо то русизм  ;)
Ні на яку сидячу бабу  вона не схожа,  весь світ її порівнює ( ті ж французи і інші) саме з будівельним рівнем  ;)
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: ценительница алей від 17 липня 2018 20:43:00
Вирішуйте самі, хто в кого...


livella a bolla (італ.)
niveau à bulle (франц.)
Libelle (нім.)
________________________


Чи може таки з латини: Munere libellae   :lol:
-----------
французькою бабка буде la libellule
І відповідно краватка- la cravate

Все пішло з латини
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Blokh від 17 липня 2018 20:43:36
Залупівка  :buba: 
всє ви москалі, аяяй як ніхарашо
----------
 :lol:
А дехто з керівництва цим форумом з тобою б не погодився!!
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: MartinFierro від 17 липня 2018 20:47:36
Треба було в дитинстві читати дитячу літературу українською, тоді б знали.
Мова йде про розмовну мову. а не те шо там прохвесори в мудрих томах строчать


Які "мудрі томи"?
Я навіть не казав відвідувати українську школу, бо на уроках зоології там точно називають у підручнику "бабку" - бабкою. І у літературі українській.
Просто треба було дитячі книжки читати у дитинстві українською, от і все.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Blokh від 17 липня 2018 20:50:29
Ну на знаю...  мені "бабка" дуже ріже слух  кацапщиною: бабка і дєдка...
А мне нет!
Стрекоза и бабочка- бабка та мэтэлык
Ну я можу зрозуміти, що Вам  "бабка" подобається, бо то русизм  ;)
Ні на яку сидячу бабу  вона не схожа,  весь світ її порівнює ( ті ж французи і інші) саме з будівельним рівнем  ;)
--------
Біда тільки в тому що ніхто так ні у Франції ні в колишніх колоніях бабку не називає! :facepalm:
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Георгиу від 17 липня 2018 20:54:34
Ну на знаю...  мені "бабка" дуже ріже слух  кацапщиною: бабка і дєдка...
А мне нет!
Стрекоза и бабочка- бабка та мэтэлык
Ну я можу зрозуміти, що Вам  "бабка" подобається, бо то русизм  ;)

Вы ошибаетесь! Когда я слышу украинскую речь,я "отключаюсь" от русского языка.
Поэтому бабка для меня- хищное насекомое с четырьмя прозрачными крылышками перед внутренним зрением..
И никаких дедки,бабки и репки! :)
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Blokh від 17 липня 2018 20:55:22
Треба було в дитинстві читати дитячу літературу українською, тоді б знали.
Мова йде про розмовну мову. а не те шо там прохвесори в мудрих томах строчать
Які "мудрі томи"?
Я навіть не казав відвідувати українську школу, бо на уроках зоології там точно називають у підручнику "бабку" - бабкою. І у літературі українській.
Просто треба було дитячі книжки читати у дитинстві українською, от і все.
---------
Що ви йому хочете довести???
Він ще скаже, що в украінській мові і слова "шелегейдик" та "шмарогуз" немає! :weep:
Мовляв, все "австрійський генштаб"(ц) придумав! :super:
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: ценительница алей від 17 липня 2018 20:57:51
А мне нет!
Стрекоза и бабочка- бабка та мэтэлык
Ну я можу зрозуміти, що Вам  "бабка" подобається, бо то русизм  ;)
Ні на яку сидячу бабу  вона не схожа,  весь світ її порівнює ( ті ж французи і інші) саме з будівельним рівнем  ;)
--------
Біда тільки в тому що ніхто так ні у Франції ні в колишніх колоніях бабку не називає! :facepalm:

Зате вони будівельний рівень в честь неї назвали ( ну я так зрозуміла з вікіпедії)  :rotate:
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Blokh від 17 липня 2018 21:00:42
Ну я можу зрозуміти, що Вам  "бабка" подобається, бо то русизм  ;)
Ні на яку сидячу бабу  вона не схожа,  весь світ її порівнює ( ті ж французи і інші) саме з будівельним рівнем  ;)
--------
Біда тільки в тому що ніхто так ні у Франції ні в колишніх колоніях бабку не називає! :facepalm:
Зате вони будівельний рівень в честь неї назвали ( ну я так зрозуміла з вікіпедії)  :rotate:
-------
То- просто придумка!
Бабку французи ніяк інакше ніж libellule не називають!
Можете мені повірити!
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: ценительница алей від 17 липня 2018 21:12:42
--------
Біда тільки в тому що ніхто так ні у Франції ні в колишніх колоніях бабку не називає! :facepalm:
Зате вони будівельний рівень в честь неї назвали ( ну я так зрозуміла з вікіпедії)  :rotate:
-------
То- просто придумка!
Бабку французи ніяк інакше ніж libellule не називають!
Можете мені повірити!

Вірю, звичайно, Ви з східної частини Канади, маєте володіти фр. мовою...
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: Palermo від 17 липня 2018 21:15:26
--------
Біда тільки в тому що ніхто так ні у Франції ні в колишніх колоніях бабку не називає! :facepalm:
Зате вони будівельний рівень в честь неї назвали ( ну я так зрозуміла з вікіпедії)  :rotate:
-------
То- просто придумка!
Бабку французи ніяк інакше ніж libellule не називають!
Можете мені повірити!
а как произносится? чем мне фр. не нравится - там пишется одно, а читается другое
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: viterzbayraku від 17 липня 2018 21:16:57
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Бабка - зоол. Стрекоза. У лузі маківка весною зацвіла, промеж других квіток як жаром червоніла; до єї раз-у-раз літа бджола, бабок, металиків над нею грає сила. Греб. 370.

Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
Стрекоза́, ком. Libellula = ба́бка, са́мчик — ба́бич (С. Ш.), з темносинїми крилами — боло́тянка (Ман.). — Бабок, метеликів над нею грає сила. Гр. (Д. Коромы́сло 2.)
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: MartinFierro від 17 липня 2018 21:17:17
Маківка
Євген Гребінка

У лузі Маківка весною зацвіла,

Проміж других квіток як жаром червоніла;

До єї раз у раз літа бджола,

Бабок, метеликів над нею грає сила.

Пройшов день, два, і з неї цвіт опав,

І Маківка осиротіла;

Бджола на іншій квітці сіла,

Ту погань метелів мовби лихий забрав.

Дівчино-серденько! жартуй, поки є врем’я,

Жартуй, да не глузуй із бідних парубків;

А то мине весна твоїх годів,

Покине і тебе дияволове плем’я.
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: bubuka від 17 липня 2018 21:36:16
Які "мудрі томи"?

Все. вговорили.
Буду називати драгонфлай!
Назва: Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?
Відправлено: LampoGaz від 18 липня 2018 07:58:10
Дуже гарно це слово звучить німецькою мовою:    Libelle (лібелє)
ну да, а "метелик" - трохи брутальніше)
(https://preview.ibb.co/bS9hBy/Screenshot_2018_07_18_07_57_06_696.jpg) (https://ibb.co/j2OW4J)