Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

Росіянка шокована, наскільки українська мова відрізняється від російської :gigi:

Все це результат тої пропагандистської фігні, що типу українська та російська мова належать до східно-слов'янських мов. Насправді українська дуже близька до польської, чешської та словацької мов, і відповідно належать до однієї групи - західно-слов'янських мов. В той час як російська, як така, що походить від болгарської, належить до південно-слов'янських мов.
   
Відповідно, такої фігні, як "східнослов'янські мови", просто-напросто не існує  8-)
   
Все це результат тої пропагандистської фігні, що типу українська та російська мова належать до східно-слов'янських мов. Насправді українська дуже близька до польської, чешської та словацької мов, і відповідно належать до однієї групи - західно-слов'янських мов. В той час як російська, як така, що походить від болгарської, належить до південно-слов'янських мов.
абсолютна лажа. якщо копнеш глибше, побачиш - російська ближче до польської, ніж українська
   
Так мало-помалу можна англійську вивчити/підтягнути.
   
Там ще в коментарях словаки, хорвати і поляки дивуються що українську набагато краще зрозуміли ніж російську.
   
Саме найкраще слово для перевірки - "жито". У всіх західнослов'янських мовах (чешська, польська, словацька) - воно звучить як "жито". В усіх південнослов'янських мовах (болгарська, хорватська, сербська, македонська) - воно звучить як "рожь". Відповідно і робіть висновки, куди відносити українську мову, і куди російську  8-)
   
абсолютна лажа. якщо копнеш глибше, побачиш - російська ближче до польської, ніж українська

немає в польскій стільки тюркізмів, тоиу ніт
   
Перший коментар - організація російськомовного клубу. А де україномовні клуби?
Та українка часом не з дири? Бо зараз в Росії. Говорить з акцентом.

Останнє редагування: 9 грудня 2021 00:30:00 від com1
   
Ну і наведу приклад, як українка з поляком спілкувалась  :gigi: Там головна проблема була - збочена фонетика польської  :gigi:

   
Кацапська курва не правильно вказала на карті приналежність Криму.
Звичайна кацапська "м'яка сила", репортанув її відео за promotes terrorism.
Подивимося як Ютуб відреагує, скоріше за всього ніяк, бо модерація "з пітерської подворотні" :X
   
Один з коментарів ю-туба на "Пазли" Пономарьова і Хоми

Xiaomi Pt

А, ну понятно! Недаром украинцы трусятся за свой язык  и музыку и ставят квоты, ограждаясь от ширпотреба из-за поребрика. Зачем им российские штамповки если у них просто шедевральная своя мова и музыка. Абсолютно правы в том что этот дар должен быть сохранён.
   
Як бачимо, поляк і українка набагато простіше розуміють один одного, ніж росіянка розуміє українку. Звідси робіть висновок  :gigi:
   
російська ближче до польської, ніж українська
Ні.
   
Кацапи взагалі ніяких мов не розуміють, ні української, ні білоруської, ні польської, ні інших
   
Жито

Польська - żyto
Чешська - žito
Словацька - raž
Словенська - rž
Сербська - раж
Хорватська - raž
Білоруська - жыта
Боснійська - raž
Болгарська - ръж
Македонська - 'рж
Словенська - rž
Українська - жито
Російська - рожь
   
абсолютна лажа. якщо копнеш глибше, побачиш - російська ближче до польської, ніж українська
Не факт.
Наприклад, з друзями в Польщі та Словаччині завжди спілкуюся українською, бо вони самі кажуть, що розуміють краще за росмову.
   
Тут более грамотно человек рассматривает различия языков. И у него на канале очень много сравнений различных языков.
   
А ось стара польська мова. Майже все зрозуміло, хоча я польської не знаю  8-)

   
Якщо бути точним, то не майже все зрозуміло, а просто все зрозуміло  :gigi:
   
Якийсь вкид. Багато кацапів непогано розуміють українську, а пів Кубані просто на мові говорять.
Називають її кубанська балачка, але суті то не міняє, повноцінна українська.
   
Якийсь вкид. Більшість кацапів непогано розуміють українську, а пів Кубані просто на мові говорять.
Називають те кубанська балачка, але суті то не міняє, повноцінна українська.

Особистий досвід - кацапи ні в зуб ногою не в'їжджають в українську мову  :facepalm:
   
Виявилось, простіше на англійській мові з ними спілкуватись, ніж говорити їм щось на українській мові  :gigi:
   
Ну і наведу приклад, як українка з поляком спілкувалась  :gigi: Там головна проблема була - збочена фонетика польської  :gigi:

https://www.youtube.com/watch?v=UM0Qd5-8oo0

Дівчина не дуже начитана. Деяким словам не змогла підібрати синоніми більш схожі на польські.
Те ж чоло.
З вовною тупила. Молочні продукти усі позабувала. І т.п.
   
Особистий досвід - кацапи ні в зуб ногою не в'їжджають в українську мову  :facepalm:
Може десі в сибіру і не в*їжжають, а от від поволж*я на південь аж бігом.
Теж особистий досвід.
Мокші дуже полюбляють принципов робити вигляд що не розуміють.
   
Може десі в сибіру і не в*їжжають, а от від поволж*я на південь аж бігом.
Теж особистий досвід.
Мокші дуже полюбляють принципов робити вигляд що не розуміють.


Якщо ви говорили з ними східним діалектом українською мови, повним русизмів то ясно їм можна зрозуміти.

Літературну - дуже фігово. Розмовну центральних регіонів - Ніт. Західні діалекти - Для москалів що китайська
   
Все це результат тої пропагандистської фігні, що типу українська та російська мова належать до східно-слов'янських мов. Насправді українська дуже близька до польської, чешської та словацької мов, і відповідно належать до однієї групи - західно-слов'янських мов. В той час як російська, як така, що походить від болгарської, належить до південно-слов'янських мов.



Чушь

Славянские и проч языки квалифицируют по истории развития и грамматическим сходствам,а не (в основном заимствованной) лексике. Я уже писал,что в украинском оромный процент слов немецкого происхождения ("дах розмальований барвами" или "мусимо порадитись з фахiвцем"=100% немецкий язык),это не делает украинский германским.
   
Чушь

Славянские и проч языки квалифицируют по истории развития и грамматическим сходствам,а не (в основном заимствованной) лексике. Я уже писал,что в украинском оромный процент слов немецкого происхождения ("дах розмальований барвами" или "мусимо порадитись з фахiвцем"=100% немецкий язык),это не делает украинский германским.

А як німецькою буде?

Також назви сіл - Гута, Рудка
   
абсолютна лажа. якщо копнеш глибше, побачиш - російська ближче до польської, ніж українська

 :-o

копай глибше)
   
Дівчина не дуже начитана. Деяким словам не змогла підібрати синоніми більш схожі на польські.
Те ж чоло.
З вовною тупила. Молочні продукти усі позабувала. І т.п.
Він до речі її вірно зрозумів нарахунок вершків. А вона трохи його заплутала. В селах ЗУ також на вершки кажуть сметана.
   
Якийсь вкид. Багато кацапів непогано розуміють українську, а пів Кубані просто на мові говорять.
Називають її кубанська балачка, але суті то не міняє, повноцінна українська.

Кубань то окремо.
Звичайні кацапи, навіть ті що раніше нормальні були, дуже важко розуміли. Навіть намагаючись. І про паляницю то не жарт.

Більше того
Для мене словацька більш менш зрозуміла.
А от для словаків українська - ніт.
Чому?!
Бо ми мультимовні!
   
чому російська ближче до польської? відповідаю-вудка!  :gigi:
   
Там ще в коментарях словаки, хорвати і поляки дивуються що українську набагато краще зрозуміли ніж російську.

звичайно. поляк та українець порозуміються за хвилин 10. за чаркою то й за 5. а от з кацапом - навряд чи ;)
   
Кацапи взагалі ніяких мов не розуміють, ні української, ні білоруської, ні польської, ні інших

чєлюсьть нє та!  :weep:
   
послухав українську у виконанні кацапки. згадав Пола Макартні. У нього краще вийшло ;)

   
Росіянка шокована, наскільки українська мова відрізняється від російської
То що, нє адін нарот?
   
Особистий досвід - кацапи ні в зуб ногою не в'їжджають в українську мову  :facepalm:
Есть кацапы.которые не хотят понимать никого и требуют, чтобы к ним обращались на понятном им русском языке и есть русские с разной степенью понимания например украинского языка. И вполне открыты для общения одновременно  на двух языках.
И есть украинцы, которые вполне  понимают, но не хотят понимать русский язык и требуют. чтобы к ним обращались на"единственно понятном" им украинском языке.
И есть украинцы.которые общаются с русскими, говоря на украинском языке и не требуют, чтобы русский перешел на украинский язык.

Останнє редагування: 9 грудня 2021 09:56:12 від Георгиу
   
Якийсь вкид. Багато кацапів непогано розуміють українську, а пів Кубані просто на мові говорять.
Називають її кубанська балачка, але суті то не міняє, повноцінна українська.
вже давно не пів, а стали такими як ти
   
В коментарях словак, поляк та чех здивовані, що зрозуміли все, що говорила українка  :gigi:
   
Польська - це мова західних полян. Українська - це мова східних полян. Цим все сказано, добавить просто нічого  8-)
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 1 гість
 
Повна версія