Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

Львів'янка Зоряна Богдан - найгарніша мама Європи

А тут Львов шокировал)
Та є один Львів, а є інший. Мабуть, як і всюди. Навіть серед водіїв таксі два різні полюси.
Багато людей, котрі м'ягко кажучи - не задумуються. Совок навіз повно усякого ...воно свою роботу робило: достойних нищило, ніяких - вихваляло. Ото і результат. Та й простий люд не завжди свідомим був.
Сьогодні на вулицях, у транспорті можна запросто почути: Я пОйняв,  я не пОняла... Оце вчора почула раз від разу: жінка сказала малограмотна і молодий хлопець...
З простим людом треба працювати, а нема кому. Телевізор не наш...

Щодо булки хліба, то може це якийсь переселенець.
   
Re: Львів'янка Зоряна Богдан - найгарніша мама Європи
abg

А можуть одружені, але без дітей, брати участь?

Отже і взагалі, і назва цієї теми і назва тієї номінації, швидше за все - неправильно перекладена - не „найгарніша мама“, а „найгарніша дружина“ (MRs):

Цитувати
    Mrs. /misiz/ or /misis/

Mrs., Mrs. + прізвище та Mrs.+ ім’я + прізвище використовується для поважливого звернення до одруженої жінки чи вдови, з якою ви близько не знайомі. Наприклад: Mrs. Jones is an amazing electrical engineer. Mrs. can I come in? Meet Mrs. Eva Stone, the most prominent scientist of our times

    Ms. /miz/

Ms., Ms + прізвище, Ms + ім’я + прізвище використовується для поважливого звернення до неодруженої жінки чи жінки, сімейний статус якої вам невідомий. Наприклад: “There are simply not enough good things I can say about Ms. Wendy Hassemer, “said Cory Chavez. Тепер вам точно не промахнутися!

Ось і все.

Дружина. Найгарніша Дружина Європи, а не найгарніша мама.

 :)
   

Дружина. Найгарніша Дружина Європи, а не найгарніша мама.

 :)

Найгарніша мати Європи[
   
Ще раз, оскільки підняли гілку.
Mrs - одружена жінка, ніхто не сперечається.
Але!!!!
На конкурсі була номінація - Найгарніша МАМА Європи. І Зоряна її виграла.
І ще одну спортивну номінацію виграла.
   
Re: Львів'янка Зоряна Богдан - найгарніша мама Європи
abg

Ще раз, оскільки підняли гілку.
Mrs - одружена жінка, ніхто не сперечається.
Але!!!!
На конкурсі була номінація - Найгарніша МАМА Європи. І Зоряна її виграла.

Значить організаторам конкурсу - пофік правильний переклад і правильний сенс того конкурсу.   :shuffle:
Цікавив їх тільки і виключно розпил бабла.
Про що я вище й казав. 
   
Re: Львів'янка Зоряна Богдан - найгарніша мама Європи
abg

Mrs - одружена жінка, ніхто не сперечається.

І не жодна „одружена жінка“, а саме - дружина українською, а ще точніше - Пані. Французькою - Мадам.

Цитата: Педівікія
Мадам (фр. Madame, англ. Madam) — увічливе, шанобливе звертання до одруженої жінки у Франції, "дружина мосьє". Аналогічне звертання в Україні — пані, в англомовних країнах — місіс. До неодружених жінок вживається слово мадемуазель (з 2012 року заборонене в офіційних документах Франції у зв'язку з феміністською критикою підкреслення шлюбності, відсутнього для єдиного чоловічого відповідника місьє).


Тобто, правильний переклад назви конкурсу і номінації -  „Найгарніша Пані Європи“.

Звичайно, в постсовєцько-змоскалено-зплебеєних суспільствах, в яких „нормальним“ звертанням до Пана є „чєладой малавєк“, а до Пані - „женчіна“, це - несуттєво.
   
Re: Львів'янка Зоряна Богдан - найгарніша мама Європи
abg

https://uk.wikipedia.org/wiki/Гоноратив
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 1 гість
 
Повна версія