Політичний ФОРУМ

Ретроспектива => Тема розпочата: Врода від 22 серпня 2007 01:59:00

Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 серпня 2007 01:59:00
Ґдє і каґда ополячили москалят, ГА? Й отаку неприродну мову вони нав'язують українцям?

Панове москвонемовлята та кацапонедоріки: до початку 17-го століття ви були сліпими та недоріками! Лиш опісля ополячення ваших "очей" - у вас появилися "ґлаза" і ви прозріли!

Пізньопостала та штучна російська, деслов'янізована та обезкорінена - звідусюди поодиноко імпортувала та спотворювала слова, чи пак вони туди мігрували і вироджувалися. Що може бути найсуттєвішим, аніж очі? Та все ж - москалята оцього не відають, бо й досі є сліпими:

русск. глаз в современном знач. отмечено лишь с конца XVI — начала XVII в., первонач. — об одном глазе, глазном яблоке;

Ось ціла стаття із Фасмера:

ГЛАЗ, род. п. глаза, др.-русск. глазкы стекляныи "стеклянные шарики" (Ипатьевск. летоп. под 6622 г.; см. Срезн. I, 518). Связано, очевидно, с польск. glaz "камень, скала", glazny "гладкий, ловкий", nieglazny "неловкий, ухабистый", макед. Глазна река, букв. "Каменка" (Б. фон Арним, ZfslPh 14, 104). Вероятнее первонач. знач. "шар" или "камень". Знач. "глаз, око" ср. с русск. диал. шары мн., также "глаза", польск. galy "глаза" (см. выше на галка) и др.; ср. Бернекер 1, 301. || Возм., слав. glazъ "шарик" связано с цслав. глезнъ, глезно "лодыжка", др.-исл. klakkr "ком", шв. klakk (из *glogno-); см. Перссон, Beitr. 792. Затруднительно в морфологическом отношении возведение к *glad-zъ, ср. gladъkъ, русск. гладкий; см. Брюкнер, IF 23, 211 и сл. Кроме того, ставился вопрос о родстве с норв. диал. glosa, glosa "сверкать", ср.-нж.-н. glaren "пылать, раскаляться", ср.-в.-н. glarrouge "глаз навыкате", д.-в.-н. glas "янтарь, стекло", лат.-герм. glesum "янтарь", ср.-в.-н. glar "смола" (см. особенно Цупица, KZ 37, 398; Бернекер, там же), однако предпосылкой для этого является недостоверный закон Цупицы. Неудовлетворительна также мысль о заимств. из герм., вопреки Хирту, РВВ 23, 333; Маценауэру 167. Следует, наконец, отвергнуть сближение с глядеть (вопреки Иоклю, AfslPh 28, 1; 29, 11; см. Педерсен, IF 26, 293), а также сравнение с жёлудь у Ильинского (RS 6, 218). Ср. глазина "глубокая лужа в болоте", шенкурск. (Подв.), а также око. [Об этом и др. производных от и.-е. *gel- "круглое, шарообразное" см. Садник, ZfslPh, 21, 1952, стр. 342 и сл.; русск. глаз в современном знач. отмечено лишь с конца XVI — начала XVII в., первонач. — об одном глазе, глазном яблоке; см. Соколова, "Докл. и сообщ. Ин. яз.", № 2, 1952, стр. 8 и сл.; см. еще Славский 1, 288 и сл.; Мошинский, JP 35, 1955, стр. 117. — Т.]

ОТОЖ: нема зв'язку з первіснослов'янським "око".

Але подивіться на органічне українське багатство породжене слов'янським семантичним полем "око":

Глаз – о́ко (ум. – о́чко, о́чечко, оченя́, оченя́тко; мн. – о́чі, о́чка, оченя́та, оченя́тка, очи́ці, ві́ченьки); (пренебр. – очи́ща, очи́ська, зі́ньки, слі́пи, сліпаки́ ;) ; (о глаза́х на выкате) ви́рла, баньки́, булькані́, ба́лухи, о́чі зве́рху. В глаза́ – в о́чі, у ві́чі, притьма́, очеви́сто. [Як ма́єш каза́ти по-за о́чі, – притьма́ (в-ві́чі) кажи́. Йому́ само́му очеви́сто пові́дати хо́чу]. Прямо в глаза́ – у живі́ о́чі. За глаза́ – а) поза́очі, позаочи́ма. [Так я скажу́ і в-ві́чі, і поза́очі. А позаочи́ма що він виробля́є!] б) аж на́дто. [Цього́ аж на́дто ста́не]. На глаза́х, перед глаза́ми – перед очи́ма, при оча́х, перед ві́ччю, в о́ці, під о́ком, уві́ччю, в-очу́, в-очеви́дьки, в-очеви́дь, в-очеви́дячки. [Уві́ччю вона́ та й вона́ (Мирн.). Хри́сті, мов живе́, усе те ста́ло в-очеви́дячки (Мирн.). Голова́ в-очеви́дь сиві́є]. В глаза́х – в очу́. [Од со́нця так пожовті́ло в очу́]. Во все глаза́ – на все о́ко, у дві о́ці. На глаз – як гля́нути, як на о́ко. [Як гля́нути, то пуді́в з ві́сім бу́де, а на вагу́ хто й зна скі́льки потя́гне]. С гла́зу на глаз – віч-на́-віч, сам-на́-сам з ким, у чоти́ри о́чі, на дві па́рі оче́й, на самоті́. [Я та ма́ма зоста́лися на самоті́ (Крим.)]. С глаз чьих – спе́ред ко́го. Своими глаза́ми – на свої́ о́чі, на вла́сні о́чі, очеви́дячки, нао́чне, очеви́сто. [Як не ві́риш, то поба́чиш сам очеви́дячки (Звин.)]. Дурной глаз (сглазящий), порча – навро́чливе о́ко, урі́чливі о́чі, прозі́р. Человек с дурным гла́зом – лихи́й на о́чі. От гла́зу (от сглаза) – з оче́й, від уро́ків. Простым, невооружённым гла́зом – на про́сте (го́ле) о́ко, про́стим (го́лим) о́ком. Одним гла́зом – на одно́ о́ко. [Ті́льки на одно́ о́ко мо́же ба́чити]. С блестящими ясными глаза́ми – ясноо́кий, яснозо́рий. Со светлыми глаза́ми – білозо́рий. С глаза́ми, веки которых вывернуты или растянуты в стороны – видроо́кий. И в глаза́ не видал – і на о́чі не ба́чив, і на о́чах не бу(ва́ ;) ло. Для отвода глаз – про лю́дське о́ко. Куда глаза́ глядят – куди́ о́чі, куди́ веду́ть о́чі, світ за́ очі, навмання́, навмани́, гала́світа. Не на чем и глаз остановить – ні́где й о́ком зачепи́тися. Не показаться на глаза́ – на о́чі не да́тися. Прочь с глаз – геть з-пере́д оче́й, згинь мені́ з оче́й! Глаз не отведешь от чего – о́чі бере́ на се́бе що. Гла́зки строить – бі́сики пуска́ти, бі́сики очи́ма посила́ти, очи́ма пря́сти, морга́ти на ко́го. Глаза́ закрывши – сліпма́, о́сліп. Ни в одном гла́зе – ані же́, ані трі́шечки. [Пили́ ра́зом одна́ково, ті дво́є п’яні́сінькі, а цей – ані же́].
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Анонімний користувач від 22 серпня 2007 02:14:00
врода новое слово для себя открыла в русском.

поздравляю!
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: newyo від 22 серпня 2007 02:14:00
Всім хто цікавиться питанням і так вже давно-давним відомо, що російська це наймолодша східословянська мова і виникла вона на основі церковнословянської з масою іншомовних запозичень плюс угро-фінська фонетика.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Анонімний користувач від 22 серпня 2007 02:17:00
а примеры оной "фонетики" мона?
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: LiHo від 22 серпня 2007 02:25:00
врода ... ты пытаешься показать разнообразие русского языка? :)

*******************************************************************
"Только умные могут воспользоваться советом и наручными часами"
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: newyo від 22 серпня 2007 02:25:00
Та хоча б не характерне для жодної з словянських мов "а".
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: newyo від 22 серпня 2007 02:26:00
"а"-кання де треба і не треба.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Анонімний користувач від 22 серпня 2007 02:35:00
Автор: newyo (209.2.60.---) [не показувати повідомлення цього аффтара]
Дата: 22 Aug. 2007 р. 00:26


"а"-кання де треба і не треба.
----------

у угрофиннов???
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: LiHo від 22 серпня 2007 02:40:00
newyo пише:
-------------------------------------------------------
> "а"-кання де треба і не треба.

то есть польсое glaz это от угрофинов

кстати ... а почему вы взяли, что это русские взяли у поляков, а не наоборот? :)
насколько я помню русские летописи (в частности ипатьевская) написана не на польском и несколько старше любых польских письменных источников :)




*******************************************************************
"Только умные могут воспользоваться советом и наручными часами"
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: skiff від 22 серпня 2007 02:59:00
LiHo пише:
-------------------------------------------------------
> newyo пише:
> --------------------------------------------------
> -----
> > "а"-кання де треба і не треба.
>
> то есть польсое glaz это от угрофинов
>
> кстати ... а почему вы взяли, что это русские
> взяли у поляков, а не наоборот?
> насколько я помню русские летописи (в частности
> ипатьевская) написана не на польском и несколько
> старше любых польских письменных источников

Ипатьевский список датируется началом 15в., Рукопись Замойских (наиболее полный список "Хроники" Галла) - концом 14 - началом 15. Вывод: с памятью у Вас плохо  :D
Да и русской (в сегодняшнем смысле этого слова) Ипатьевская являться не может, т.к. является  компиляцией киевского свода 1198 г. и продолжающего его галицко-волынского 13в.



Редаґовано 1 раз(и). Останні правки 22.08.07 01:07.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: LiHo від 22 серпня 2007 03:05:00
я про то, что источники относяциеся к русским хроникам древнее польских
если ошибся по поводу ипатьевской - прошу прощения


кстати  ... а в рукописи замойских использовали слово glaz? :)

*******************************************************************
"Только умные могут воспользоваться советом и наручными часами"
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Marser від 22 серпня 2007 03:18:00
Автор: LiHo (---.broadband.corbina.ru) [не показувати повідомлення цього аффтара]
Дата: 22 Aug. 2007 р. 01:05


я про то, что источники относяциеся к русским хроникам древнее польских
если ошибся по поводу ипатьевской - прошу прощения


Ошибся в принципе.
Лихо, от наблюдения за вами складываетчя впечатление о формировании нового наступательного типа - интеллигентная форма изречений при их бредовом содержании.

Итак, польский:

В средние века литературный польский язык развивался преимущественно католическим духовенством, священники которого осуществляли перевод религиозных текстов с латыни на польский (например, Псалтырь XIV века — Psałterz Floriański). В этот период на польский язык сильное влияние оказывали латинский и чешский языки, но с XV века они начали утрачивать свою роль. С XVI века литературный польский распространяется в среде дворянства и буржуазии. Современный литературный польский язык был создан в XVI веке на основе западных диалектов, которые были распространены на территории Познани.

Я понимаю, что Россия родина слоноф и всё такое, но реально...

___________________
Eques ruthenus sum.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: skiff від 22 серпня 2007 03:22:00
LiHo пише:
-------------------------------------------------------
> я про то, что источники относяциеся к русским
> хроникам древнее польских

Не может быть  ;)
Польский протоэтнос возник примерно в 11-12в., русский - в 13-15в.в. См. выше замечание по Ипатьевской летописи.

> если ошибся по поводу ипатьевской - прошу
> прощения

Ладно. С кем не бывает?..
 
> кстати  ... а в рукописи замойских использовали
> слово glaz?

Не знаю - я первоисточника не видел  :(
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 серпня 2007 07:24:00
часовщик пише:
-------------------------------------------------------
> врода новое слово для себя открыла в русском.
>
> поздравляю!
>
>
> Мозги им надо поменять, а не конституцию. (С)..

Пане Часовщіку: Хто би був подумав, що єзьіконемовлята не в змозі були зберегти найсуттєвіше (як зіницю ока!) - слов'янське слово: "око"!

В англійській отой корінь дав слово "glass" (скло), а москалі, тому що щось "свєркало" як скло - перекручено та спотворено назвали "ґлазамі". Що за варварство! Як ніхто! Це доказ наскільки вони далекі та віддірвані од первісного слов'янського ґрунту!
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Jugend від 22 серпня 2007 09:53:00
О, філоложка виплила!

Ну шо, вияснила різницю між "цьоцьою" і "вуйною"?

Граждане СКУНСы и синяки! Будьте уверены - рука у нас не дрогнет!
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Женатый на русской від 22 серпня 2007 10:19:00
Врода пише:
-------------------------------------------------------

> - перекручено та спотворено назвали "ґлазамі". Що
> за варварство! Як ніхто! Це доказ наскільки вони
> далекі та віддірвані од первісного слов'янського
> ґрунту!

>


  :lol:  

"Да, скифы мы! Да, азиаты мы   ...» Пушкин

___________________ ___________________ __
[fotki.yandex.ru]
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: ЧитательФорума від 22 серпня 2007 11:54:00
> - перекручено та спотворено назвали "ґлазамі". Що
> за варварство! Як ніхто! Це доказ наскільки вони
> далекі та віддірвані од первісного слов'янського
> ґрунту!
>


помираю со смеху!

>>>"Да, скифы мы! Да, азиаты мы ...» Пушкин

Трішечки помилився - БЛОК!
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Жорж Велосипедов від 22 серпня 2007 14:19:00
newyo пише:
-------------------------------------------------------

> плюс угро-фінська фонетика.

> Та хоча б не характерне для жодної з словянських мов "а".

В заповеднике финно-угризма, Костроме, как раз характерное оканье.

Незачёт, за вами ещё попытка.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Женатый на русской від 22 серпня 2007 14:22:00
ЧитательФорума пише:
-------------------------------------------------------
> > - перекручено та спотворено назвали
> "ґлазамі". Що
> > за варварство! Як ніхто! Це доказ наскільки
> вони
> > далекі та віддірвані од первісного
> слов'янського
> > ґрунту!
> >
>
>
> помираю со смеху!
>
> >>>"Да, скифы мы! Да, азиаты мы ...»
> Пушкин
>
> Трішечки помилився - БЛОК!

Согласен.

  :blush2:  

___________________ ___________________ __
[fotki.yandex.ru]
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: easy від 22 серпня 2007 15:37:00
>В заповеднике финно-угризма, Костроме, как раз
>характерное оканье.

Акання - це московське.


А от що цікаво, так це те, що у російській мові немає звука "Е" ("Э").
Всі слова (або майже всі) з цим звуком - запозичені.


Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 серпня 2007 19:52:00
Женатый на русской пише:
-------------------------------------------------------
> Врода пише:
> --------------------------------------------------
> -----
>
> > - перекручено та спотворено назвали
> "ґлазамі". Що
> > за варварство! Як ніхто! Це доказ наскільки
> вони
> > далекі та віддірвані од первісного
> слов'янського
> > ґрунту!
> >
>
>
>  
>
> "Да, скифы мы! Да, азиаты мы   ...» Пушкин


Хі-хі: таааак, панове кацапове (отак кацапоевфонія диктує!) - пан Блок і є доказом кацапської антїсємантїкї, семантичної шизофренії російської мови! Ось воно-кацап'ятко з ОЧАМИ:

Мильоны - вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы.
    Попробуйте, сразитесь с нами!
Да, скифы - мы! Да, азиаты - мы,
    С раскосыми и жадными очами!

А потім с ҐЛАЗАМИ:

Но сами мы - отныне вам не щит,
    Отныне в бой не вступим сами,
Мы поглядим, как смертный бой кипит,
    Своими узкими глазами.

Ненарегочешся, бігме!

Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Жорж Велосипедов від 22 серпня 2007 20:03:00
easy пише:
-------------------------------------------------------

> Акання - це московське.

Совсем не обязательно. От Москвы и на юг - полно. Калуга, Тула, Орёл, Курск, Воронеж, Тамбов, Ростов... И это именно аканье. Московская особенность - протяжное и "в нос". Но она не часто встречается.

> А от що цікаво, так це те, що у російській мові немає звука "Е" ("Э").
> Всі слова (або майже всі) з цим звуком - запозичені.

Звук как раз есть: "Э-э-э, барин..."
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Анонімний користувач від 22 серпня 2007 20:11:00
Хі-хі: таааак, панове кацапове (отак кацапоевфонія диктує!) - пан Блок і є доказом кацапської антїсємантїкї, семантичної шизофренії російської мови!
---------

наличие синонимов типа зенки-очи-глаза э -- "шизофрения"?
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Fenimor від 22 серпня 2007 20:15:00
skiff пише:
-------------------------------------------------------

>
> Не может быть
> Польский протоэтнос возник примерно в 11-12в.,

а что такое "протоэтнос"?
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: easy від 22 серпня 2007 20:16:00
>Своими узкими глазами.

Правильно буде:
Своими узкими стєклянными шарікамі.  :D





Редаґовано 1 раз(и). Останні правки 22.08.07 18:16.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 серпня 2007 21:29:00
Jugend пише:
-------------------------------------------------------
> О, філоложка виплила!
>
> Ну шо, вияснила різницю між "цьоцьою" і "вуйною"?
>
> Банду Йусчинка - под пресс! Йанука - туда же. Или
> исчо лучше - ф Ипатьевский дом!

Гей, кацапонедоосвічений совєтопродукте: марш почитати український словничок!
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Jugend від 22 серпня 2007 21:41:00
Врода пише:
-------------------------------------------------------
> Jugend пише:
> --------------------------------------------------
> -----
> > О, філоложка виплила!
> >
> > Ну шо, вияснила різницю між "цьоцьою" і
> "вуйною"?
> >
> > Банду Йусчинка - под пресс! Йанука - туда же.
> Или
> > исчо лучше - ф Ипатьевский дом!
>
> Гей, кацапонедоосвічений совєтопродукте: марш
> почитати український словничок!
>

Слухай, цьотко!

Сєдь на фіру і поїдь до Львова. Там спитай в людей, яка різниця між цьоткою і вуйною.

Якшо ти така голота, жи не маєш ні фіри, ні грошей на маршрутку, то пошукай в інтернеті.

Там також знайдеш.



Граждане СКУНСы и синяки! Будьте уверены - рука у нас не дрогнет!
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: vvk від 22 серпня 2007 21:57:00
2 newyo

"Та хоча б не характерне для жодної з словянських мов "а".

"а"-кання де треба і не треба."


Возьмем из белорусского языка слово "жаваранак". Где тут, по-Вашему, нужные и ненужные "а"?
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 серпня 2007 22:05:00
Jugend пише:
-------------------------------------------------------
> Врода пише:
> --------------------------------------------------
> -----
> > Jugend пише:
> >
> --------------------------------------------------
>
> > -----
> > > О, філоложка виплила!
> > >
> > > Ну шо, вияснила різницю між "цьоцьою" і
> > "вуйною"?
> > >
> > > Банду Йусчинка - под пресс! Йанука -
> туда же.
> > Или
> > > исчо лучше - ф Ипатьевский дом!
> >
> > Гей, кацапонедоосвічений совєтопродукте:
> марш
> > почитати український словничок!
> >
>
> Слухай, цьотко!
>
> Сєдь на фіру і поїдь до Львова. Там спитай в
> людей, яка різниця між цьоткою і вуйною.
>
> Якшо ти така голота, жи не маєш ні фіри, ні грошей
> на маршрутку, то пошукай в інтернеті.
>
> Там також знайдеш.

Пане БАЛАМУТЕ: ось і доказ Вашої комісароосвіти: я його посилаю до словників (і сліпак ще й мене цитує, що я його посилаю до словника - бо невігласятко не вміє читати!), я сама цитую у цій таки гілці зі словників - і воно мене вчить як словник вживати!

Тьху: КА-цапо-КА-лі-КА (КА-КА-КА!) та кацапаправакатар!
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Jugend від 22 серпня 2007 22:17:00
Врода пише:
-------------------------------------------------------
> Jugend пише:
> --------------------------------------------------
> -----
> > Врода пише:
> >
> --------------------------------------------------
>
> > -----
> > > Jugend пише:
> > >
> >
> --------------------------------------------------
>
> >
> > > -----
> > > > О, філоложка виплила!
> > > >
> > > > Ну шо, вияснила різницю між
> "цьоцьою" і
> > > "вуйною"?
> > > >
> > > > Банду Йусчинка - под пресс! Йанука
> -
> > туда же.
> > > Или
> > > > исчо лучше - ф Ипатьевский дом!
> > >
> > > Гей, кацапонедоосвічений
> совєтопродукте:
> > марш
> > > почитати український словничок!
> > >
> >
> > Слухай, цьотко!
> >
> > Сєдь на фіру і поїдь до Львова. Там спитай в
> > людей, яка різниця між цьоткою і вуйною.
> >
> > Якшо ти така голота, жи не маєш ні фіри, ні
> грошей
> > на маршрутку, то пошукай в інтернеті.
> >
> > Там також знайдеш.
>
> Пане БАЛАМУТЕ: ось і доказ Вашої комісароосвіти: я
> його посилаю до словників (і сліпак ще й мене
> цитує, що я його посилаю до словника - бо
> невігласятко не вміє читати!), я сама цитую у цій
> таки гілці зі словників - і воно мене вчить як
> словник вживати!
>
> Тьху: КА-цапо-КА-лі-КА (КА-КА-КА!) та
> кацапаправакатар!


розпали си в п"єці тими словниками, якшо там там нема різниці між вуйною і цьоткою!

Тобі шо, мій паспорт показати з пропискою в Тернопільській області, де я народився і прожив 21 рік? Чи я не знаю, як там люди балакають?

А хто такий швагро, знаєш?


Граждане СКУНСы и синяки! Будьте уверены - рука у нас не дрогнет!



Редаґовано 2 раз(и). Останні правки 22.08.07 20:31.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 серпня 2007 23:25:00
Jugend пише:
> > > >
> > > > Гей, кацапонедоосвічений
> > совєтопродукте:
> > > марш
> > > > почитати український словничок!
> > > >
> > >
> > > Слухай, цьотко!
> > >
> > > Сєдь на фіру і поїдь до Львова. Там
> спитай в
> > > людей, яка різниця між цьоткою і
> вуйною.
> > >
> > > Якшо ти така голота, жи не маєш ні фіри,
> ні
> > грошей
> > > на маршрутку, то пошукай в інтернеті.
> > >
> > > Там також знайдеш.
> >
> > Пане БАЛАМУТЕ: ось і доказ Вашої
> комісароосвіти: я
> > його посилаю до словників (і сліпак ще й
> мене
> > цитує, що я його посилаю до словника - бо
> > невігласятко не вміє читати!), я сама цитую у
> цій
> > таки гілці зі словників - і воно мене вчить
> як
> > словник вживати!
> >
> > Тьху: КА-цапо-КА-лі-КА (КА-КА-КА!) та
> > кацапаправакатар!
>
>
> розпали си в п"єці тими словниками, якшо там там
> нема різниці між вуйною і цьоткою!
>
> Тобі шо, мій паспорт показати з пропискою в
> Тернопільській області, де я народився і прожив 21
> рік? Чи я не знаю, як там люди балакають?
>
> А хто такий швагро, знаєш?
>
Пане Юґенде -вірю, що Ви знаєте, що таке  ШВАГЕР:

ШВАГЕР, -гра і рідко -гера, ч., діал. 1. Шурин. 2. Сестрин чоловік; зять. 3. Дівер.

Ось словник для Вас - провірте саменькі про вуй/ну та вуй/ка - всім відомо:
[www.slovnyk.net]
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Jugend від 23 серпня 2007 05:14:00
Врода пише:
-------------------------------------------------------
> Jugend пише:
> > > > >
> > > > > Гей, кацапонедоосвічений
> > > совєтопродукте:
> > > > марш
> > > > > почитати український
> словничок!
> > > > >
> > > >
> > > > Слухай, цьотко!
> > > >
> > > > Сєдь на фіру і поїдь до Львова.
> Там
> > спитай в
> > > > людей, яка різниця між цьоткою і
> > вуйною.
> > > >
> > > > Якшо ти така голота, жи не маєш ні
> фіри,
> > ні
> > > грошей
> > > > на маршрутку, то пошукай в
> інтернеті.
> > > >
> > > > Там також знайдеш.
> > >
> > > Пане БАЛАМУТЕ: ось і доказ Вашої
> > комісароосвіти: я
> > > його посилаю до словників (і сліпак ще
> й
> > мене
> > > цитує, що я його посилаю до словника -
> бо
> > > невігласятко не вміє читати!), я сама
> цитую у
> > цій
> > > таки гілці зі словників - і воно мене
> вчить
> > як
> > > словник вживати!
> > >
> > > Тьху: КА-цапо-КА-лі-КА (КА-КА-КА!) та
> > > кацапаправакатар!
> >
> >
> > розпали си в п"єці тими словниками, якшо там
> там
> > нема різниці між вуйною і цьоткою!
> >
> > Тобі шо, мій паспорт показати з пропискою в
> > Тернопільській області, де я народився і
> прожив 21
> > рік? Чи я не знаю, як там люди балакають?
> >
> > А хто такий швагро, знаєш?
> >
> Пане Юґенде -вірю, що Ви знаєте, що таке  ШВАГЕР:
>
> ШВАГЕР, -гра і рідко -гера, ч., діал. 1. Шурин. 2.
> Сестрин чоловік; зять. 3. Дівер.
>
> Ось словник для Вас - провірте саменькі про вуй/ну
> та вуй/ка - всім відомо:

Провірив. Словник - не повний, а тому - нізачот.

В Галичині слово "вуйна" ніколи не вживається як звертання до жінок, хіба що (і то дуже-дуже рідко), хто справді є вуйнами по родині.
Як звертання вживається слово "цьоця", відповідно - "цьоцю". А от слова "цьоця" в словнику якраз немає. І незрозуміло чому. Бо то є одне з найбільш уживаних слів. В першу чергу як звертання. Але то - по-сільському, грубо і неввічливо. Так кажуть в селі і ті, що щойно з села приїхали до міста. Ввічливо (і то є загальноприйнято) звертатися "Пані". То пішло зі Львова від поляків. В принципі, характерна львівська ввічливість і манери спостерігалися ще в 50-60 рр, до 70-х, поки до Львова не понаїхали рагулі-пролетарі з навколишніх сіл на роботу на збудованих Совєтами заводах.

Так само і зі словом "вуйко". Воно має значення:

1. Дядько по маминій лінії (по татовій - стрийко).

2. Є синонімом слова "хлоп". До речі, в Галичині президента Кучму зневажливо називали або "хлопом з фіри", або "вуйокм з фіри" через його явно сільський писок. Тобто зараз слово "вуйко" має зневажливий відтінок.

3. Як звертання слово "вуйко" поширене в селах. Але в місті звернутися "Гей, вуйку!" не можна навіть до шофера в автобусі. Прийнято казати "Пане шофер", або "Майстер".

Слово "швагер" також неповно описано. Не вказаний варіант "швагро", який вживається нарівні зі "швагер". І не вказане походження. В галицький діалект воно прийшло або з німецької (Schwager) від австріяків, або з ідишу від євреїв, бо там також багато німецьких слів (але я в цьому не впевнений), як, наприклад вживане в Галичині слово "бахур". В сучасному івриті воно означає просто "хлопчик", "хлопець", так само як і відповідно "бахура " - "дівчина". В сучасному галицькому діалекті "бахур" зазвичай вживається в значенні не просто "хлопець", а саме "збитошник", тобто той, хто робить якусь шкоду,  або є синімом слова "босяцюра" (від слова "босяк").

Так що можете відправити ці зауваження аффтарам ресурсу "Словник.нет"  ;)  

 




Граждане СКУНСы и синяки! Будьте уверены - рука у нас не дрогнет!
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 23 серпня 2007 19:12:00
Jugend пише:
> > > А хто такий швагро, знаєш?
> > >
> > Пане Юґенде -вірю, що Ви знаєте, що таке
> ШВАГЕР:
> >
> > ШВАГЕР, -гра і рідко -гера, ч., діал. 1.
> Шурин. 2.
> > Сестрин чоловік; зять. 3. Дівер.
> >
> > Ось словник для Вас - провірте саменькі про
> вуй/ну
> > та вуй/ка - всім відомо:
>
> Провірив. Словник - не повний, а тому - нізачот.
>
> В Галичині слово "вуйна" ніколи не вживається як
> звертання до жінок, хіба що (і то дуже-дуже
> рідко), хто справді є вуйнами по родині.
> Як звертання вживається слово "цьоця", відповідно
> - "цьоцю". А от слова "цьоця" в словнику якраз
> немає. І незрозуміло чому. Бо то є одне з найбільш
> уживаних слів.

Ой, пане немовлятку та мовознавцю: "Цьоця" - то кацапська антїфанєтїка! А бач словник український - тому й буде українською - "тітка," "тета":

ТІТКА, -и, ж. 1. Сестра батька або матері. // Те саме, що дядина. 2. розм. Доросла жінка взагалі. // Звертання до жінки, звичайно старшої за віком.

ТЕТА, -и, ж., діал. Тітка.

В першу чергу як звертання. Але то
> - по-сільському, грубо і неввічливо. Так кажуть в
> селі і ті, що щойно з села приїхали до міста.
> Ввічливо (і то є загальноприйнято) звертатися
> "Пані". То пішло зі Львова від поляків. В
> принципі, характерна львівська ввічливість і
> манери спостерігалися ще в 50-60 рр, до 70-х, поки
> до Львова не понаїхали рагулі-пролетарі з
> навколишніх сіл на роботу на збудованих Совєтами
> заводах.
>
> Так само і зі словом "вуйко". Воно має значення:
>
> 1. Дядько по маминій лінії (по татовій -
> стрийко).
>
Так ось -є досить:

СТРИЙКО, -а, ч., зах. Пестл. до стрий.

СТРИЙ, -я, ч., зах. Дядько по батькові, брат батька та чоловік батькової сестри.

Також ось Вам оцей словник:
[www.r2u.org.ua]

Дя́дюшка – дя́дько, дя́дечко (зап. стри́й, ву́йко, ву́єчко). См. Дя́дя.

Дя́дюшкин, дя́дин – дя́дьків (-кова, -кове), дя́дин, дя́дьчий (зап. стри́їв, ву́йків).

Дя́дя –
1) (брат отца или матери; муж тётки) дя́дько, дя́дьо, (в зап. местностях различают: брат матери – вуй, ву́йко, а брат отца – стрий (р. -и́я). Жена родного дя́ди – дяди́на (р. -ни). [Ті́тка – то рі́дна сестра́ ма́терина або́ ба́тькова, а дяди́на – не рі́дна, ті́льки жі́нка рі́дного дя́дька];
2) (вежливо – всякий посторон. человек средних л.) – дя́дько, дя́дьо (р. -дя).

> 2. Є синонімом слова "хлоп". До речі, в Галичині
> президента Кучму зневажливо називали або "хлопом з
> фіри", або "вуйокм з фіри" через його явно
> сільський писок. Тобто зараз слово "вуйко" має
> зневажливий відтінок.
>
> 3. Як звертання слово "вуйко" поширене в селах.
> Але в місті звернутися "Гей, вуйку!" не можна
> навіть до шофера в автобусі. Прийнято казати "Пане
> шофер", або "Майстер".
>
> Слово "швагер" також неповно описано. Не вказаний
> варіант "швагро", який вживається нарівні зі
> "швагер". І не вказане походження. В галицький
> діалект воно прийшло або з німецької (Schwager)
> від австріяків, або з ідишу від євреїв, бо там
> також багато німецьких слів (але я в цьому не
> впевнений), як, наприклад вживане в Галичині слово
> "бахур". В сучасному івриті воно означає просто
> "хлопчик", "хлопець", так само як і відповідно
> "бахура " - "дівчина". В сучасному галицькому
> діалекті "бахур" зазвичай вживається в значенні не
> просто "хлопець", а саме "збитошник", тобто той,
> хто робить якусь шкоду,  або є синімом слова
> "босяцюра" (від слова "босяк").
>
> Так що можете відправити ці зауваження аффтарам
> ресурсу "Словник.нет"  
>

Дякую за розмову!

Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 25 серпня 2007 22:31:00
Як можна оминути таку натхненну нагоду й не пірнути в віршомазництво - ГА? -

Від поляків москалюги -
Слово „ґлаза” вкрали,
Хоч з „очами” – сліпі були
Та в Москву забрали!

Ще й понині сліпо вірять,
Що єзьік – „московський” -
Не прозріють Москво-Вії
Й віч-на-віч із сонцем!

Сполячені москалята –
Зазирніть нам в вічі:
Щоб ваші ґлаза кумедні
Прозріли аж втричі!
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Serega від 26 серпня 2007 01:13:00
дискуссия в ЖЖ на тему
[community.livejourn al.com]
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Oлег від 26 серпня 2007 23:19:00
Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Автор: Врода ( ) [не показувати повідомлення цього аффтара]
Дата: 21 Aug. 2007 р. 23:59



Как говорят у нас в таких случаях: @банутым нет покоя! (прости господи  :) )

ЗЫ. Глупая дияспора! "Прозриты" - это ещё один из многочисленных стыренных русизмов в активе нищей укр.млвы. Зреть укры отродясь не умели  :) . Это из той же оперы, когда укры варят "украйинськи" борщи, но понятия не имеют, что слово "борщи" - это двухкоренное слово русского языка6 - БОР-ЩИ - оба корня которого в мове отсутствуют. Это из той же оперы, когда укр пишет название темы о "вторынности" русского языка и в заголовке использует позаимствованное из русского лексикона слово с корнем "второй" и т.д.
Так и в заголовке этой темы очередной понос укро-сознания :)
 
Признаюсь, до общения с украми на форумах и не догадывался, насколько они от природы тупы!



Редаґовано 1 раз(и). Останні правки 26.08.07 21:23.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 27 серпня 2007 01:31:00
Oлег пише:
-------------------------------------------------------
> Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у
> поляків!
> Автор: Врода ( ) [не показувати повідомлення цього
> аффтара]
> Дата: 21 Aug. 2007 р. 23:59
>
>
> Как говорят у нас в таких случаях: @банутым нет
> покоя! (прости господи )
>

Ґаспадїнє Олєжє та порнокацапоуме: Ви не просіть прощення у пана Бога, бо Вам не дасть: кацапоум не має й не розуміє кличного й не може навіть молитись "ОтчЕ Наш"! Єдине, шо кацапоум вміє успішно: порнофонствувати та антїфанєтствувати!!

> ЗЫ. Глупая дияспора! "Прозриты" - это ещё один из
> многочисленных стыренных русизмов в активе нищей
> укр.млвы. Зреть укры отродясь не умели .

Хі-хі: Пане кацапопродукте: українці вміють тільки ЗРІТИ, а нє "зрєть"!

Это из
> той же оперы, когда укры варят "украйинськи"
> борщи, но понятия не имеют, что слово "борщи" -
> это двухкоренное слово русского языка6 - БОР-ЩИ -
> оба корня которого в мове отсутствуют. Это из той
> же оперы, когда укр пишет название темы о
> "вторынности" русского языка и в заголовке
> использует позаимствованное из русского лексикона
> слово с корнем "второй" и т.д.
> Так и в заголовке этой темы очередной понос
> укро-сознания
>  
> Признаюсь, до общения с украми на форумах и не
> догадывался, насколько они от природы тупы!
>

Гей, пане єзьіконемовлятку: апсчайтєсь толька с антїфанєтчїкамї недоріками! Патамушта пасть їба нєлє-пасть!
[/b]
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 30 серпня 2007 20:25:00
Врода пише:
-------------------------------------------------------
> Як можна оминути таку натхненну нагоду й не
> пірнути в віршомазництво - ГА? -
>
> Від поляків москалюги -
> Слово „ґлаза” вкрали,
> Хоч з „очами” – сліпі були
> Та в Москву забрали!
>
> Ще й понині сліпо вірять,
> Що єзьік – „московський” -
> Не прозріють Москво-Вії
> Й віч-на-віч із сонцем!
>
> Сполячені москалята –
> Зазирніть нам в вічі:
> Щоб ваші ґлаза кумедні
> Прозріли аж втричі!
>

Фактично російська є кацапосуржиком, спотворенням церковнослов'янської, української, польської, фінської, татарської, монгольскої...ітд:

Україна недоріка –
Суржиком базіка:
Чи буде вона навіки
Кацапокаліка?

Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 4 вересня 2007 23:44:00
Хі-хі: ось пісня про янукоґлаза, одержимість "ґлазамї"! Отож для "ґлаз" - все помаранчеве та отого ж кольору:

Глазами дохлой рыбы смотрели на свет,
Лепили подтасовки о том, чего нет.
Подглядывали в щели, на слухи велись,
Смакуя в червоточине слизь.

Я - искра в пляске огня.
Я - отражение глаз.
Блеф силы этого дня
Мной был просчитан на раз.

Далі отута:
[forum.pravda.com.ua]
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 14 вересня 2007 18:51:00
До речі та "до ґлаз": існує безпосередня кореляція між "ґлазамї" та кассапським світовідчуванням, світоглядом!

Зважте: Московський ґлазофільтр своїми словами "міровоззренїє" та "міраасчушчєнїє" (ґлазаасчушчєнїє) - не має жодного відношення до світла, бо все робиться наосліп!

Як можна "ґлазамї" дивитись на світ - і бачити "мір", ГА?  Отут вам і визначення москвосліпаків!

Одним словом: різні світогляди!  

СВІТОВІДЧУВАННЯ, -я, с. Сприймання людиною навколишнього світу, дійсності, яке виявляється в почуттях, учинках, настроях.

СВІТОГЛЯД, -у, ч. Система поглядів на життя, природу і суспільство.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 18 вересня 2007 19:17:00
АФТАЛЬМАЛОҐЇЯ для москвосліпаків = ґлазолоґїя!

Зважте: саме жах перед москвоґлазамї - спричинилось до Гоголевого написання свого оповідання "ВІЙ"!

Зародок кацапоментальності: Вій-Ґлаз (хтонічне москвоформне чудовисько)! Бідолаха пан ГОголь: треба було не тільки писати про:

1) москвомертводушникі в (вивчається москвонекрофілією)

2) москворєвїзораффф (вивчається комісарологією)

але ще й про:

3) москво-Віїв (вивчається ґлазологією)


Всім має бути відомим нинішній україножерський кацапопантеон:

1) Москво-Вії
2) Москво-Повії
3) Москво-Байстрюки

Для неокацап'ят:

Вії + Повії = Байстрюки та Байстрючата (нинішні чудища-маломоскалята України)!

Тьху: скільки патологій та чудищ ота Московія породжує!

Зважте: навіть не впонинаю іншого українця, Достоєвського (бач, зібрався вчити свободи москалів - а результат відомий!), який мусів писати про інший ряд москвопатологій та москвочудищ:

1) москвобісенята
2) москвоідіотенята
3) розкольниконята (злочин-і-каренята)
4) кацапо-інквізіторята
5) ґулаґенята

ітд... Ой!

Ну - прозріли, панове москвочудища?



Редаґовано 1 раз(и). Останні правки 01.10.07 15:14.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: se_nd від 19 вересня 2007 18:08:00
skiff пише:
-------------------------------------------------------
> LiHo пише:
> --------------------------------------------------
> -----
> > newyo пише:
> >
> --------------------------------------------------
>

>
> Ипатьевский список датируется началом 15в.,
> Рукопись Замойских (наиболее полный список
> "Хроники" Галла) - концом 14 - началом 15. Вывод:
> с памятью у Вас плохо
> Да и русской (в сегодняшнем смысле этого слова)
> Ипатьевская являться не может, т.к. является
> компиляцией киевского свода 1198 г. и
> продолжающего его галицко-волынского 13в.


А как насчет Новгородских берестяных грамот
1050-1075 годов?  :) )) Читайте и просвещайтесь!!!

[gramoty.ru]

Грамота 123
Новгород, {1050–1075}
Раскоп Неревский, усадьба «А - Г»
Условная дата: 1050–1075, cтратиграфическая дата: 3 четв. XI в.
Категория: письма
Содержание: Фрагменты письма
Сохранность: фрагмент
Статья ДНД: А25
Литература: Попр.-IX
Том НГБ: III
Место хранения: ГИМ

[gramoty.ru]



Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: se_nd від 19 вересня 2007 18:12:00
Для Врода:

Если вам даже Достоевский и Гоголь чем-то не угодили - это уже диагноз.  (td)
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 19 вересня 2007 19:56:00
se_nd пише:
-------------------------------------------------------
> Для Врода:
>
> Если вам даже Достоевский и Гоголь чем-то не
> угодили - это уже диагноз.

Пане кассаподитятку та розкольниконятку: Ви якраз і є доказом патології, що кассапопанїманїє (ґдє нада
"панять-паймать") - нічого не розуміє (де треба мати РОЗУМ)!

Отож: уважно та багатократно перечитайте мій допис (щоб зрозуміти - бо, звісно, "панїмать нєдастатачна") - й опісля також почитайте пана Ґоґаля та Дастаєвскава!

Українці та україно-інокультурні Гоголь і Достоєвський саме й догодили мені в розумінні кацапопатологій:

1) кассапорозкольників (етимологічно "кассап-кацап" = "розкольник" - Раскольников Достоєвського),

2) кассапобєсафф, касапаїдїотафф, кассапаінквїзїтараф ф... ітд! (Достоєвський)

3) кассапамьйортфадушн їкафф (Гоголь)

4) кассапарєвїзорафф (ГОголь)

5) Москво-Вії, Москво-Повії, Москво-Байстрючата ("Падросткї") - ітд (Гоголь-Достоєвський)

Отож: патологічним є не тільки кассапаєзьік але і кассапакультура, яку так влучно й доленосно описали саме українці Гоголь і Достоєвський!

Отому українські діточки мали б уважно й доглибно вивчати Гоголя й Достоєвського вже змалку - інакше як дізнаються, що таке кацапопатології?

Тепер зрозуміли, пане кассапонемовлятку?

Про смисл "розкольниконят" - отута:
[forum.pravda.com.ua]





Редаґовано 2 раз(и). Останні правки 20.09.07 03:42.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 вересня 2007 00:09:00
Так ось бідолашний Гоголь: навіть і в деслов'янізованій Московії (під загрозою кацапоцензорів) не посмів зрадити історичний мовний ригоризм та відчуття слов'янської естетики - і не приписав Русі аніякісінькі ҐЛАЗА-ҐЛАЗЄНЯТА:<br /><br />"Русь! чего же ты хочешь от меня? какая непостижимая связь таится между нами? Что глядишь ты так, и зачем все, что ни есть в тебе, обратило на меня полные ожидания <strong>очи</strong>?.. И еще, полный недоумения, неподвижно стою я, а уже главу осенило грозное облако, тяжелое грядущими дождями, и онемела мысль пред твоим пространством. Что пророчит сей необъятный простор? Здесь ли, в тебе ли не родиться беспредельной мысли, когда ты сама без конца? Здесь ли не быть богатырю, когда есть место, где развернуться и пройтись ему? И грозно объемлет меня могучее пространство, страшною силою отразясь во глубине моей; неестественной властью осветились мои <strong>очи</strong>: у! какая <strong>сверкающая</strong>, чудная, незнакомая земле даль! Русь!.."<br /><br />Русь може мати тільки ОЧІ! Тільки Московія біснується своїми <strong>свєркающїмї</strong> ҐЛАЗАМЇ! Але навіть і пан Гоголь попутав речі і гадав чи надіявся, що Московія є Русь! Забув раніше, завчасно подивитись своїми слов'янськими очима в кацапоґлаза! Нічого не вдієш: Москво-вампірята! Накінець Гоголь і покінчив самогубством в отій свєркающїй своїми ґлазамї Московії! Пригадаймо: <strong>Ґлаза = свєркающїє камнї!</strong><br /><br /><br /><br />Редаґовано 1 раз(и). Останні правки 22.09.07 23:18.
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 14/02/2008 20:48 користувачем Врода.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Jugend від 22 вересня 2007 05:13:00
Цьоця зовсім  звар'ювала...

Граждане СКУНСы и синяки! Будьте уверены - рука у нас не дрогнет!
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 вересня 2007 05:31:00
Треба нарешті прозріти, пане кацапоґлазе: бач то не написано для кацапосліпаків!

Не диво, що й українці увідчужені та засліплені перспективою та світобаченням через деслов'янізовані ґлаза російської. Гляньте ж на світ слов'янськими  очима української! А втім нічого не вдієш: совєтоосвіта невігласят та немовлят!

СЛІПАК, -а, ч. 1. розм. Те саме, що сліпець 1. 2. тільки мн., вульг. Очі. 3. зоол. Те саме, що сліпець 2. 4. ент., діал. Сліпень (у 1 знач.). 5. розм. Те саме, що каганець 1.



Редаґовано 1 раз(и). Останні правки 22.09.07 03:33.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Jugend від 22 вересня 2007 05:34:00
Цьоцю, ви або йдіть до Павловки полікуйтеся, або відрубайте собі пальці.

Граждане СКУНСы и синяки! Будьте уверены - рука у нас не дрогнет!
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 вересня 2007 05:46:00
Хі-хі: пане псїхушкенятку - а Ви комісарствуйте собі з Вашою ріднею й мерщій відсилайте саме їх в "псїхушкї". А де Ви працювали комісародохтором в совєтопсїхушке, ГА?

Бач, коли кацапоуми та совєтоуми щось не розуміли а тільки "панїмалї" - відсилали або в Ґулаґ, або в псїхушкї.

Отому є чотири основні кацапопрофесії, бо москвоварварята вміли тільки бути:


1) ґулаґенятами
2) комісарятами
3) псїхушкенятами
4) цензорятами

Ви і є кацапо-псїхушкенятком!

Тьху: завжди вітаю україножерів!

Зрозуміли, пане кацаподохторе та кацапопродукте?



Редаґовано 1 раз(и). Останні правки 22.09.07 03:47.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Searcher від 22 вересня 2007 11:42:00
Врода пише:
-------------------------------------------------------
> Треба нарешті прозріти, пане кацапоґлазе: бач то
> не написано для кацапосліпаків!
>
> Не диво, що й українці увідчужені та засліплені
> перспективою та світобаченням через
> деслов'янізовані ґлаза російської. Гляньте ж на
> світ слов'янськими  очима української! А втім
> нічого не вдієш: совєтоосвіта невігласят та
> немовлят!
>
> СЛІПАК, -а, ч. 1. розм. Те саме, що сліпець 1. 2.
> тільки мн., вульг. Очі. 3. зоол. Те саме, що
> сліпець 2. 4. ент., діал. Сліпень (у 1 знач.). 5.
> розм. Те саме, що каганець 1.
>


    Да плохой русский язык, плохой, успокойтесь уже. Совсем никуда не годится. А те 300 миллионов, которые на нем по какому-то недоразумению разговаривают - просто психи. Будьте спокойны, Врода - русский язык нежизнеспособен, не жилец, можно сказать. И Вам лично ничего не угрожает (:P)



Редаґовано 3 раз(и). Останні правки 22.09.07 09:45.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Hussar від 23 вересня 2007 11:13:00
В дополнение тому, что тут сообщил Searcher:

Врода, вашему словотворчеству обеспечена экологическя ниша на долгие годы.

Считаю так потому что если обезьяну посадить за клаватуру, то она быстрее чем вы набрала бы все новые украинские слова, имеющие хоть какой-нибудь смысл. Однако защитники прав животных не позволят провести такой эксперимент. Так что я уверен, что вам ничто и никто не угрожает - даже мартышки.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 24 вересня 2007 07:57:00
Хі-хі: пане Гусаре та кацапоґлазе: марш провірити Ваш зір та Ваші "свєркающїє ґлаза" у "афтальмолаґа"! Бідолаха не може зрозуміти елементарних слів - як йому ж зрозуміти тему гілки: бач воно спеціалізоване на "мартьішках" та їхніх ґлазах!

Але якщо Вас та Ваших улюблених тварин асоціювати з Павловим та його зумовленими рефлексами - то нову категорію та кацапопрофесію вигадаю для Вас: ПАВЛОВЕНЯТКО-ПАВЛОВЕНЯТА!

Зрозуміли, пане павловенятку, ГА?

Ненарегочешся, бігме! Бач: кацапаваабражєнїє!
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 29 вересня 2007 00:06:00
ГЛАЗ, род. п. глаза, др.-русск. глазкы стекляныи "стеклянные шарики" (Ипатьевск. летоп. под 6622 г.; см. Срезн. I, 518). Связано, очевидно, с польск. glaz "камень, скала", glazny "гладкий, ловкий", nieglazny "неловкий, ухабистый", макед. Глазна река, букв. "Каменка" (Б. фон Арним, ZfslPh 14, 104). Вероятнее первонач. знач. "шар" или "камень".

Русск. глаз в современном знач. отмечено лишь с конца XVI — начала XVII в., первонач. — об одном глазе, глазном яблоке;

Відомо ж: москалята ж ніби прозріли пізно і тільки через деслов'янізацію своєго світосприймання, бо "глаза" - німецьке слово запозичене через польську. Самі поляки вживають, як і всі слов'яни, саме слово "очі"!

Єдина російська осліплена "ґлазамї".

Для чого отеє всеє? Бач москалі вкрали ґлаза у поляків, бо свєркалї как камнї... Зачарування "блєскам" москвоварварят!

Отож: Котрий українець зійде з глузду, відречеться своїх очей та своєї органічної мови - та мовитиме кам'янистою та штучною (свєркающою) російською, ГА?

Котрого таки розумного українця можна звабити деслов'янізованою, незрозумілою російською, ГА?...

Зважте: тільки неслов'яни та нехристияни,  які ніколи не молились ОтчЕ Наш (отим українським сакральним кличним) можуть бути україножерами та ненавидіти чи не володіти українською мовою в Україні! Справжні росіяни-слов'яни - спраглі автентичної (комплементарної до російської) української слов'янськості!

Трагедія в додатньому: слово "свєркать" - також нема в українській й саме таки невідомого походження в російській! Що за штучний отой російський язьік!

Краще б вже були позичили очей у самого Сірка!



Редаґовано 3 раз(и). Останні правки 01.10.07 15:10.
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 1 жовтня 2007 02:02:00
Допоки полуда не впаде із очей необачних, очі залишатимуться ґлазамї-яничарами

СУЧАСНИМ ЯНИЧАРАМ
...
Рядки я ці наводжу не для чварів,
Щоб всі ви зрозуміли суть речей,
Є Українці в нас і... яничари...
Тож їм „па-рускі гаваріть льогчей".

Перевертні, запроданці і трутні,
Чужої мови спільники-раби.
За вашу вимову я теж співав на кутні,
Як ліс пиляв на дошки для гробів.

Зарані схаменувся, їй же богу,
Полуда впала вчасно із очей.
І я обрав Прабатьківську дорогу —
Не йду туди, де „кажеться льогчей".

Отож і ви, верніться, необачні,
Ще ж рідна мова душу вам пече...
Шевченко кличе вас і Сагайдачний...
А нам, по-рускі гаваріть льогчей".

Леонід Кльосов
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 6 жовтня 2007 00:28:00
Пародія на гілку на цьому форумі:

Всматрїтєсь в єтот масковскїй єзьік - та чи він слов'янський, ГА?

Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 10 жовтня 2007 20:04:00
Гадаю - варто зрозуміти біснуватість, нестабільність та злоякісність кацапоума для українців.

Пієтет перед деслов'янізованою російською - увідчужує, дегуманізує та занапащує українців.

Ось чому:

Врода пише:
-------------------------------------------------------
> Ok! пише:
> --------------------------------------------------
> -----
> > Ну ежели Бердяев - украинец...
>
> Та ясно, що не великоросіянин!
>
> Як міг він бути великоварваром, та ще й вважати
> себе великоросом, правда? Та вся
> слов'янсько-руська філософія взялася й
> започаткувалася од українців! Ось, що Бердяєв
> писав:
>
> Многие даже видят в большевизме характерно
> великорусское явление. В великорусском племени
> есть метафизическая истеричность и склонность к
> болезненной одержимости.
>
> Малороссы более рассудительны, в них сильнее
> инстинкт самосохранения. В Малороссии не было того
> духовного напряжения, которое вызвано было
> татарским игом, и там всегда сильнее были западные
> влияния.
>
> В русской революции обнаружилась темная
> реакционная стихия, враждебная историческому
> прогрессу, враждебная всякой культуре большого
> стиля.
>
> Як можуть постати філософи в монгольській
> Варварії, ГА?
>

Кацапоневігластво та кацапаадєржьімасть - й надалі успішно тривають!

Варто повторити варварятам, хоча: кацапаумом Разсєю - нє ізмєрїть:

В вєлїкарусскам плємєнї єсть мєтафїзїчєская істєрїчнасть и склоннасть к балєзнєннай адєржьімастї.

Нічого не вдієш: меґаломанія меґалоросів!

[forum.pravda.com.ua]
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 15 жовтня 2007 21:52:00
Врода пише:
-------------------------------------------------------
> Пародія на гілку на цьому форумі:
>
> Всматрїтєсь в єтот масковскїй єзьік - та чи він
> слов'янський, ГА?

ТЬху - на цьому форумі безпам'ятні кацапотурки та кацапохозарята міркують про глибоке українське минуле: Ненарегочешся!

Гляньте як турки поводились в історії: знищили Константинополь зі своєю культурою - і базікають тюркським єзьіком! Ба навіть геноцидно винищували вірменів, зважте панове тюркове - в самому 20-му столітті! Український Голодомор - скоєний саме кацапотурками!

Як отакеє кацапотуркам зрозуміти, ГА?

Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: phoinix_ від 16 жовтня 2007 19:54:00
часовщик пише:
-------------------------------------------------------
> а примеры оной "фонетики" мона?
>

Если на уши одеть, то фонит безбожно.

Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 20 жовтня 2007 08:48:00
Врода пише:
-------------------------------------------------------
> Врода пише:
> --------------------------------------------------
> -----
> > Пародія на гілку на цьому форумі:
> >
> > Всматрїтєсь в єтот масковскїй єзьік - та чи
> він
> > слов'янський, ГА?
>
> ТЬху - на цьому форумі безпам'ятні кацапотурки та
> кацапохозарята міркують про глибоке українське
> минуле: Ненарегочешся!
>
> Гляньте як турки поводились в історії: знищили
> Константинополь зі своєю культурою - і базікають
> тюркським єзьіком! Ба навіть геноцидно винищували
> вірменів, зважте панове тюркове - в самому 20-му
> столітті! Український Голодомор - скоєний саме
> кацапотурками!
>
> Як отакеє кацапотуркам зрозуміти, ГА?
>
>

Тьху: знову затуркані антїфанєтчїкї розбазікались - треба повторити!
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Запорожец за Дунаем від 23 жовтня 2007 16:55:00
Читав, читав... Врода... Тьху, дурепа недалека!!!

-------------------------------------------------------------
Дайте мне шесть строчек, написанных рукой самого честного человека, и я найду в них что-нибудь, за что его можно повесить.
Арман Жан дю Плесси герцог де Ришелье
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 23 жовтня 2007 22:34:00
Запорожец за Дунаем пише:
-------------------------------------------------------
> Читав, читав... Врода... Тьху, дурепа недалека!!!
>
> --------------------------------------------------
> -----------
> Дайте мне шесть строчек, написанных рукой самого
> честного человека, и я найду в них что-нибудь, за
> что его можно повесить.
> Арман Жан дю Плесси герцог де Ришель

Ото Ви до мене звертаєтесь, пане недоріко? Дарма "читали" деслов'янізований пане ніби-Запорожцю:

> Читав, читав... Врода... Тьху, дурепа недалека!!!


Отам, в отакій калікориториці знеукраїнених запорожців - не відчуєш інтимності, кличності, транзитивності, безпосередності звернення (напр.: мамо, брате, Боже, сестро): в російській оте компенсується авторитаризмом і насильницьким апаратом.

Російський єзьік був би розвалилився без авторитаризму царату й комісаріату!

Українською - треба отакенько:

Читав, читав... Вродо... Тьху, дурепо недалека!!!

[Але кацапоум та кацапаєзьік "нє панїмаєт" різниці - нічого не вдієш]

Ось чому отаку природну, вродливу, справжню, автентичну слов'янську українську мову навіть і самісінький, століттями навіжений, кацапоцарат та кацапокомісаріат - не зміг знищити!

Тьху: невродлива дурепа ота російська: спотворила в собі навіть й оте вродливе та сакрально кличне українське: ОтчЕ Наш!

Богопокинуті та мовопокинуті кацапонедоріки - забули клично взивати й до самого пана Господа Бога! Як їм мовити отак: Вродо, ГА?
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 29 жовтня 2007 21:19:00
Ага: ось натхнення сягає далеко:

[www2.maidanua.org]
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 1 листопада 2007 18:19:00
Панове немовлята: (виродження очей = "кассапоґлаза") + (виродження вроди = "кассапорожа" і "уродство") = антїестєтїка і антїсємантїка.

На звироднілі "кассапорожї" - можна дивитись тільки "ґлазамї". (До речі - відповідь на гілки про українські обличчя)!

Отута:
[www2.maidanua.org]
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 14 листопада 2007 19:38:00
Тьху: Нє вєрю сфаїм ґлазам: на Фупі - майже ніхто не пише українською - а бач для російської - очей і нє нада!

Навіть мене забанюють антїфанєтїкаю: ґлаза подолали оченята:

[forum.pravda.com.ua]


Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 19 листопада 2007 20:24:00
Бачу отам в якійсь гілці, деслов'янізовані ґлазоносні сліпаки - немовлята та невігласята - запитують, що таке "українство"! Та як отаким незрячим варварам уздріти й зрозуміти український цивілізаційний проект, ГА?
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: NewNic від 23 листопада 2007 16:35:00
Онанизм на людях, - классифицируется в международной классификации болезней как расстройство сексуального предпочтения.
Обратитесь к доктору.

Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 23 листопада 2007 23:31:00
NewNic пише:
-------------------------------------------------------
ГА?

> Онанизм на людях, - классифицируется в
> международной классификации болезней как
> расстройство сексуального предпочтения.
> Обратитесь к доктору.
>
>

АГА!-

Ананїзм на людях, - классїфїцїруєтся в мєждународнай классїфїкацїї балєзнєй как расстройства сєксуальнава прєдпачтєнїя.
Абратїтєсь к доктару.

Тьху: нїчєво нє панїмаю!

Зааканий пане ґлазоносцю й кацапапарнафанятку (для антїфанєтчїкафф: кацапо-порнофонятку): Ви і є доказом кацапоодержимості порнофонїєю й дегенеративною сексуальністю: ґлазоносний кацапосліпак всюди бачить лиш "АНАНЇЗМ"! Що за кацапометод світобачення через "ананїзм": не диво що немовлята-кацап'ята нічого не панїмают (а й поготів не розуміють) з лінгвістики!

Та вже замініть Ваші неслов'янські ґлаза на очі: мабуть і трішки прозрієте!
Назва: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 8 грудня 2007 06:32:00
А всматрїтєсь в єтат єзіьк - і празрєєтє!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 12 лютого 2008 22:08:00
Ще не прозріли маскалята?
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: flier від 13 лютого 2008 23:59:00
К сожалению, украинский язык много больше заимствовал из польского.. причём принудительно.. в противовес русскому.. политика-с..
 
 А насчёт глаза - слово око, очи из русского языка никто не исключал..
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: vvk від 14 лютого 2008 01:34:00
Интересно, с чем шкварки были до того, как через польский заимствовали из латинского слово цибуля (cipolla - итал., cebolla - исп., cebola - порт.)? А в борще её не было, пока не было этого слова? Или вообще не было борща, пока слово цибуля не появилось в украинском языке?
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 14 лютого 2008 05:01:00
vvk Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Интересно, с чем шкварки
 > были до того, как через
 > польский заимствовали из
 > латинского слово цибуля
 > (cipolla - итал., cebolla - исп., cebola -
 > порт.)? А в борще её не было,
 > пока не было этого слова?
 > Или вообще не было борща,
 > пока слово цибуля не
 > появилось в украинском
 > языке?
 
 Та отут цікаво вивчити історію самої цибулі, бо її й могло  таки не бути (подібно до кукурудзи) - отоді, згодьтесь, не треба було й слова... Але "очі" замінити "ґлазамї"? Очі завжди були, але татаро-турко-фіно-угорські: тому й не вкоренилось саме слов'янське слово для них!  
 
 Але найсильніший структурно-психологічний аргумент може бути втрачена російською  доречна отут палаталізація (чи пак її ніколи й не мала): порівняйте рука/око парадигму! Росіяни не можуть граматикалізувати оте  "на оці" + "очі" - зовсім чуже російській деслов'янізованій антїґрамматїкє (українською: антиграматиЦі - через "ц" ;) . Пригадайте Залізняка!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 3 березня 2008 19:37:00
Сматрїтє ґаспада  
 в нєпанятньіє ґлаза  
 антїфанєтїкї!
 А ґдє і каґда -  
 Вам памаґаєт слєза?...
 Ачєй ньєт такіх!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: First від 3 березня 2008 21:23:00
vvk-ти дятел,тоді на території України і половини не росло з того що є зараз,ясно що це слово іншомовного походження.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Вуйко з Бандерштату від 6 березня 2008 18:19:00
НОВГОРОД ОСНОВАЛИ ПОЛЯКИ
 
 НОВАЯ КАРТИНА ВОЗНИКНОВЕНИЯ НОВГОРОДСКОЙ РУСИ
 
 Эта новая картина по своему значению равна, я бы сказал, той ситуации, когда человек узнает, что является ребенком не заявленных ему с рождения, а совсем других отца и матери. Веками менталитет россиянина, во многом зараженный изоляционизмом, формировался на мифе о том, что Русь – это якобы одна Московия-Россия, и нигде другой Руси нет – даже Киевскую Русь Москва принудила принять название «Украина» (Окраина), а русинов Киева царизм переименовал в «украинцев». Теперь же Академия Наук России неопровержимо показала, что никакой своей «Руси» у России не было, она – только русская колония южной Балтики. То есть, нечто западное по всем своим истокам. Исследования экспедиции академика Янина истоков Новгородской Руси – разрушили сразу массу мифов, которыми со времен Ивана Грозного (и даже ранее) жила Московия-Россия. Главный удар Академии Наук пришелся по концепции «восточных славян», которые на деле оказались в России только финнами, обращенными в русский язык лехитов, то есть в польский язык. Что, кстати, уже научная сенсация: так называемый «древнерусский язык» - оказался при углубленном изучении АН РФ – древнепольским языком. Берестяные грамоты Новгорода писались на польском языке – сей факт, конечно, вряд ли понравится российским националистам, видящим Польшу своим «извечным врагом». Никаких «восточных славян» археологи и лингвисты АН РФ не обнаружили. Сих на территории России никогда не было, а были только малочисленные колонии западных славян, которые огнем и мечом покоряли местное финское население. Эти колонии были объединены в западное понятие Русь - как систему колониального владения туземцами, когда на помощь одной колонии при атаке на нее туземцев – тут же приходили другие. Русь в южной Балтике понималась именно так – варяжская Клятва придти на помощь; эта Клятва Руси и стала «двигателем» экспансии варягов-русинов на Восток: любые попытки туземцев (тех же туземных финнов нынешней России) напасть на форпосты Руси – вели к жесткому наказанию, даже если сей форпост туземцы уничтожали. Именно так Русь Полабья и Поморья и завоевала огромные территории. Сделав их потом через столетия славяноязычными. В этой картине наших истоков Россия предстает только как полигон завоевания западными славянами-русинами – территории местных финских народов, а тот факт, что русские России – это и есть славяноязычные генетические финны, подтвердили исследования генофонда русского народа, проводившиеся российскими учеными в 2000-2006 годах. В прах рассыпались сами представления о существовании каких-то «восточных славян»: русские оказались финнами, восточные украинцы – тоже финнами, западные украинцы – сарматами, белорусы – смесью славян с западными балтами, генетически идентичными в этой смеси полякам (генетически белорусы полностью идентичны полякам, то есть «западным славянам»). Выяснилось, что никаких таких «восточных славян» не существует в Природе: ни с археологической точки зрения Академии Наук России, ни с историко-лингвистической, ни с генетической. Их – нет. Основания для градации славян еще и на «восточных» остаются только у современной лингвистики по факту существования русского языка у далеко нерусского населения России. Нерусского - в понимании этническом славянском, когда народ является носителем своего этнического языка, а этого в России нет, там только русскоязычное население исконных финнов и тюрок, а не русское, славянское. Московия-Россия, исконно финская, попавшая на 300 лет в Орду, а потом в ней власть захватившая, никогда не была ни Русью, ни славянской страной – в исконном и истинном понимании этих терминов. Но даже если выделять «восточных славян» ТОЛЬКО на основе их нынешних языков, то и тут у лингвистики проблемы. Белорусский и украинский языки по своему содержанию на порядок ближе к польскому или словацкому, чем к русскому языку. То есть, они никак не могут попасть в одну языковую группу с русским языком, а группу «восточно-славянских языков» должен составлять, со строгой научной точки зрения, только один-единственный русский язык. Но ему там было одиноко, по мнению царизма, потому «нашли ему компанию» в лице языков, которые в 10 раз более похожи на польский язык, чем на русский. Другое открытие для менталитета россиянина – тогда, в эпоху Рюрика, в Европе было множество всяких Русей, и Новгородская – была даже не Русью, а только русской колонией Полабья. До сих пор Нестора в СССР и в России историки называли «путаником» (а то и глупцом) за то, что он в «Повести временных лет» написал, что Аскольд и Дир, посланные Рюриком на обращение в Русь Византии и по пути заехавшие к Киеву, узнали, что Киевом правят князья русские. По версии царизма и СССР, в Киеве не могло быть до Рюрика никакой Руси, так как, мол, только в Новгороде Русь и была одна во всей Вселенной. Однако еще Татищев писал, что в Киеве и до Рюрика сидели русские князья. Как Татищев объяснял – это была другая Русь, от князей русских Венгрии (историческая Рутения на территории нынешней Венгрии). Ее история тоже стала «Атлантидой», хотя Галиция, Волынь и сам Киев до прихода Аскольда и Дира уже являлись ее русскими владениями, а столицей этой венгерской Рутении был город Кеве (в продолжение которого и был основан, скорее всего, Киев). Этот Кеве с византийской верой (который называли «городом сотен христианских храмов» еще до принятия Киевом христианства) – эту столицу Рутении и русских князей – сегодня историки часто путают с Киевом. Мы об этом подробно писали в других публикациях в нашей газете. Академик Янин и его коллектив ученых АН РФ вскрыли доновгородскую историю Руси (фактически – дороссийскую), открывая для россиян действительно «Русскую Атлантиду», ибо Русь в Центральной Европе существовала задолго до появления ее на территории нынешней России, еще минимум с VI века. И эта Русь (точнее – многие русские княжества и королевства Европы, не только славянские, но и иные) никакого отношения к России не имела, кроме одного – на территории России были основаны ее колонии, а еще ранее они были основаны на территории Украины, ибо Киев стал Русью (но Русью не рода Рюрика) еще до приезда Рюрика на земли Ладоги. Особый вопрос – славянизация с Запада территории нынешней Беларуси, населенной западными балтами до прихода колоний тех же самых лехитов из южной Балтики. Эта славянизация родила этнос кривичей (еще до Рюрика), этнически западных балтов, но принявших язык лехитов, то есть поляков. Все отличие Беларуси от России в том и состоит, что исконное население Беларуси составляли западные балты, славянизированные в кривичей, а России – финские народы. Западные балты почти ничем от славян не отличались и являлись индоевропейцами, а вот финны России – даже не индоевропейцы, а иная раса. Но и те, и другие были обращены в славяноязычные народы именно поляками. Основание ли это исконных западных балтов Беларуси и исконных финнов России – именовать одной этнической группой «восточных славян» только потому, что мы равно приняли язык лехитов, то есть поляков?

 
 Повна стаття тут : [secret-r.net]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: vvk від 6 березня 2008 22:59:00
Quote:
First
vvk-ти дятел,тоді на території України і половини не росло з того що є зараз,ясно що це слово іншомовного походження.
 
 Вы не представляете, как приятно разговаривать с образованным и воспитанным человеком.
 
 Основные сведения: репчатый лук - одна из самых древних овощных культур. В Китае, Иране, странах Средиземноморья он был известен за 4000 лет до нашей эры. В Россию лук пришел с берегов Дуная в начале XII века.
 
 В Россию, конечно, он прийти не мог (территория по-другому называлась), но также не мог не пройти через территорию, которая потом стала называться Украиной, лук не пришел в Украину из Польши.
 
 Там, откуда пришло это растение, говорят о нем так:
 
 Лук в общия смисъл се използва за всички растения от рода Лук (Allium), но ако се използва самостоятелно без определения обикновено се разбира видът Кромид лук (Allium cepa).
 
 Зачем заимствовали польское название - понятия не имею. Как бы ни назывался в украинском языке лук - лишь бы было понятно, о чем речь идет.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 20 березня 2008 02:57:00
Не можу повірити: ось читаю Шевченкову поему російською "Слепая" - і запитую себе: чи вжив би Шевченко для українських очей неслов'янське слово "глаза"? Ой!
 
 Таки вжив:
 
 
 И залилась
 Слезами, горькими слезами.
 Она рыдает, а Оксана
 Раскрыла черные глаза:
 Скорбящей матери слеза
 Прервала сон отроковицы;
 С улыбкой черные ресницы
 Она закрыла. «Какой сон
 Смешной и глупый, и как живо...»
 И раскраснелася стыдливо,
 Сама не зная отчего.
 
 
 Якщо читати таки очима - ненаплачешся!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 28 березня 2008 03:54:00
Продовжуймо читати про ґлаза у пана Ґоґаля в "Портреті":
 
 
 Очень часто это включение динамики распределяется по пространству портрета неравномерно: оно может быть сосредоточено в глазах; иногда руки более динамичны, чем вся остальная изображенная фигура. Эту особенность остро почувствовал и, как всегда, гиперболизировал Гоголь в «Портрете», где адская сила и противоестественная подвижность сосредоточиваются именно в глазах портрета: «Это были живые, это были человеческие глаза! Казалось, как будто они были вырезаны из живого человека и вставлены сюда. Здесь не было уже того высокого наслажденья, которое объемлет душу при взгляде на произведение художника, как ни ужасен взятый им предмет; здесь было какое-то болезненное, томительное чувство» .
 
 Доводя мысль до предела, Гоголь создает образ живых глаз, врезанных в мертвое лицо.  
 
 Ненажахаєшся!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 29 березня 2008 18:30:00
Розмова й роздуми й міркування про ґлаза - успішно продовжуються: ґлазам не уникнути антїсємїотїкї:
 
 
 Лотман осліп:
 
 Мы выживем, если будем даже не умными, а мудрыми. Мы уже не дети, которые столько тысячелетий играли в войны, и живём мы не в каменном веке. Может быть, сейчас эпоха войн уже подходит к концу. Только бы не случилось по украинской поговорке: "Покi сонце зiйде, роса очi виiст". Только бы роса не выжгла очи. Что для этого нужно? Помните, как говорил автор "Слова о полку Игореве: "И начали князья на малое се большое говорить, половцы приходили со всех сторон войной на русскую землю". Тдк вот войны приходят, когда люди начинают "на малое се большое говорить". Поэтому я желаю всем МУДРОСТИ и ТЕРПЕНИЯ.
 
 Га? Ага! - "Поки сонце зійде, роса очі виїсть"! Бідолаха Лотман: бач ґлаза - зовсім в беспеці!
 
 
 Від поляків москалюги -
 Слово „ґлаза” вкрали,
 Хоч з „очами” – сліпі були
 Та в Москву забрали!
 
 Ще й понині сліпо вірять,
 Що єзьік – „московський” -
 Не прозріють Москво-Вії
 Й віч-на-віч із сонцем!
 
 Сполячені москалята –
 Зазирніть нам в вічі:
 Щоб ваші ґлаза кумедні
 Прозріли аж втричі!
 
 [forum.pravda.com.ua]
 
 Тепер серйозніше: перша ознака російської семіотики - ігнорування генеалогії: їх не цікавить звідки що береться, звідки й чому щось походить, не цікавить справжня діахронія.
 
 Вони сліпо йдуть проти природи, проти органіки, проти історії: сліпо йдуть проти пам'яті, нюансів, глибинних смислів (отому вони й заборонювали психоаналіз). У москалів очі вже давно виїджені - залишилися тільки неслов'янські ґлазенята! Але запитуватись про отеє - їм би й в головоньку не забрело!
 
 Лотман дивився на світ - ґлазамї! Ґлазоносці - не можуть бути чесними семіотиками!  
 
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 31 березня 2008 04:27:00
flier Написав:
 -------------------------------------------------------  
 > А насчёт глаза - слово око, очи из русского языка никто не исключал..
 
 На це дурне питання, що в російьскій є "очі" -  відповідь отут:
 
 Та було, доки українці отам мовили мовою, а потім з інерції і тільки поетично в множині й збереглось. Тепер слово зовсім мертве, нефункціональне, антиструктурне в російській! Воно саме і є негативним доказом структурної деслов'янізації російської: можна ясно прослідити як саме ота деслов'янізація таки коїлась москалями!  
 
 Зважмо: російська структурно не толерує палаталізацію "на оці", "на руці". Сама структура російської убила слово "очі" - і прищепила неслов'янський еквівалент! Чому отаке було можливим? - Бо слов'янське слово ще не укоренилось у фіно-уґро-монголят!  
 
 Ось експеримент: ану відшукайте в російських текстах хоча б непалаталізований вираз "на оке"! Тепер Ви розумієте саме чому російьска є чужою мовою для українців? Не згадую вже оту всеохопну антїфанєтїку!  
 [forum.pravda.com.ua]
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 31/03/2008 05:41 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: andr91 від 15 квітня 2008 16:27:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Невігласята - запитують, що таке "українство"! Та як отаким незрячим варварам
 > уздріти й зрозуміти український цивілізаційний проект, ГА?
 Вони не те що не можуть зрозуміти, що таке українство. Найгірше, що вони принципово не хочуть нічого розуміти. Вони хочуть, щоб ми, українці, були московськими рабами або взагалі вимерли.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 2 травня 2008 22:14:00
Хі-хі: Ґлазошизофренія:  
 
 За очи горда, а в очи раба.
 
 В глаза выхваляют, а за очи ругают.
 
 В глаза не хвали, за глаза не кори.
 
 В очи хвала, что по заочью (по заглазью) хула.
 
 В глаза не хвали, за глаза не кори.
 [64.233.169.104]
 
 
 Порівняйте оцю шизофренію
 
 Не хвали в очи, не брани за глаза.
 В глаза выхваляют, а за очи ругают.
 
 Раз очі, потім ґлаза
 
 +
 
 Раз ґлаза потім очі
 
 Боротьба з українським словом тривала допоки ґлазоносці остаточно не перемогли:
 
 В глаза не хвали, за глаза не кори.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: vvk від 2 травня 2008 23:49:00
2 Вуйко з Бандерштату
 
 Посмотрел статью, часть которой Вы процитировали. Там есть такое:
 
 В прах рассыпались сами представления о существовании каких-то «восточных славян»: русские оказались финнами, восточные украинцы – тоже финнами, западные украинцы – сарматами, белорусы – смесью славян с западными балтами, генетически идентичными в этой смеси полякам...
 
 Что ж после этого будет с Украиной? Возможна ли соборность?
 
 Почти из той же бочки, что и статья:
 
 "– А Вы знаете, кто был по национальности Мао Цзедун??!!
 – Не может быть!!!!!"
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Вуйко з Бандерштату від 3 травня 2008 23:09:00
На таке запитання можна відповісти тільки по філософськи .
 
 Можна песимістично , а можна оптимістично .  
 
 
 А в загальному - невідомо .
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 травня 2008 17:24:00
vvk Написав:
 -------------------------------------------------------
 > 2 Вуйко з Бандерштату
 >  
 > Посмотрел статью, часть которой Вы процитировали. Там есть такое:
 >  
 > В прах рассыпались сами представления о существовании каких-то «восточных
 > славян»: русские оказались финнами, восточные украинцы – тоже финнами, западные
 > украинцы – сарматами, белорусы – смесью славян с западными балтами, генетически
 > идентичными в этой смеси полякам...
 >  
 > Что ж после этого будет с Украиной? Возможна ли соборность?
 >  
 
 Вазможна: Соборність "очей", себто саме мови як основи (з органікою історії, географії, культури, історичної пам'яті і всієї решти) - і дарує Україні культурну й політичну й унітарну соборність! Саме Разсєя і є штучним, випадковим утворенням, як і "ґлаза"! Многая їй літа!  
 
 Але: сліпакам ґлазоносцям  - єтава нє панять!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Птица-Чайка від 22 травня 2008 22:34:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
  Врода... А можно вежливой антифонетчице узнать... Вы, вообще, кто? Чем занимаетесь? Уж больно пестрый вы персонаж... Надеюсь, вы не откажете мне в праве быть "антифонетчицей" ;) ?
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: andr91 від 3 червня 2008 11:47:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 >  Соборність "очей", себто саме мови як основи (з органікою історії,
 > географії, культури, історичної пам'яті і всієї решти) - і дарує Україні культурну
 > й політичну й унітарну соборність!  
 
 І нам потрібно зміцнювати й захищати ту соборність, бо, на жаль, Україна має ще надзвичайно багато внутрішніх ворогів.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 9 червня 2008 04:27:00
Зважмо й запам'ятаймо: "ґлаза" - ото й є саме "антїлєксїка", бо, звісно ж, існує ще й "антїфанєтїка" та "антїсємантїка" та "антїґрамматїка" разсєйскава єзьіка! Й оті всі "антї" - москальський продукт, що стає видимим лиш українськими очима!
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 14/06/2008 05:07 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: andr91 від 20 червня 2008 18:11:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 
 > Вони сліпо йдуть проти природи, проти органіки, проти історії...
  І проти логіки теж.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 24 червня 2008 23:20:00
Аткуда єсть пашлї странньіє і странствуєщіє ґлаза в страннай странє Разсєя?  
 
 Атвєт: Прастранства ґлазоносців - нє панять:
 
 
 Странная єта странствующая страна - Разсєя та її антїфанєтчїкї разсєянє: бо, бездомнії "страннїкї" - не мають ні слова, ні категорії, ані рідного краю "країна":
 
 Странна странствуя па странам:
 Москалі - одна руїна,
 Бездомнії чи з каганом -
 Без слова "КРАЇНА"!
 
 Оте треба зрозуміти, бо бач, звісно ж: панїмать нєдастатчна! Радикальна різниця між українцями й разсєянамї - вже одвічно й довічно заложена в мовних категоріях! Й отакий СТРАННЬІЙ антїєзьік (їба - нестямно "странствуєт" ота єзьіко-ПРИБЛУДА) - хочуть зробити другим державним в країні УКРАЇНІ? Ненарегочешся!
 
 ПРИБЛУДА, -и, ч. і ж. 1. зневажл. Той, хто випадково опинився де-небудь, пристав до когось. // Зайшла, немісцева людина; захожий. // Людина, чужа якому-небудь середовищу. // Людина, що не має постійного місця проживання; волоцюга. // Тварина, що прибилася до чужого стада, двору, дому і т. ін. 2. жарт. Про того, хто не може всидіти вдома, любить блукати.
 
 Бродя́га – бродя́га, волоцю́га, блудя́га, блудько́, бурла́ка, зайди́світ, заволо́ка, забро́да, заброди́-голова́; (о женщине) волоцю́га, мандрьо́ха, бурла́чка. Б. пришелец – припле́нтач, за́йда, приблу́да.
 
 Забро́да – за́йда, приблу́да, заволо́ка.
 
 Звідси:
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 7 липня 2008 20:39:00
Ґлазоносцям - ще не наверненим в українську - продовжуймо віршувати:
 
 Від поляків москалюги -  
 Слово „ґлаза” вкрали,  
 Хоч з „ачамї” – сліпі були  
 Та в Москву забрали!  
 
 Ще й понині сліпо вірять,  
 Що єзьік – „московський” -  
 Не прозріють Москво-Вії  
 Й віч-на-віч із сонцем!  
 
 Сполячені москалята –  
 Зазирніть нам в вічі:  
 Щоб ваші ґлаза кумедні  
 Прозріли аж втричі!  
 
 Не відали москалята:
 «Ґлаз» - німецьке слово  -
 Й так забули „оченята” –
 Й  слов’янськую мову!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 11 липня 2008 20:38:00
Кумедовіршування про ґлазоносців - й надалі успішно триває:
 
 Ґлазоносець кацапопоклонник Янукович - джерело темноти й сліпоти в Україні:  
 
 Та геть Янука на смітник  
 З його "ґлазамї" та "ачкамї" -  
 На "окуляри" він не звик  
 Й "очей" нема межи вухами!  
 
 Геть ґлазоносця од нас всіх  
 Най нас не бачить сліпаками,  
 Його обличчя - гріх та сміх:  
 Кляте вустами й образАми!  
 [forum.pravda.com.ua]
 
 Продовження:
 
 Хі-їх-їх-хі: Абажаю антїфанєтїку - патамушта:  
 
 Каґда слєпата закрьіваєт  
 Ґлаза ґлазоносцям падряд -  
 Таґда ньйет смьісла в атравє  
 Протїфф всьєх янучарят!  
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 5 вересня 2008 23:22:00
"Нада прадалжьівать" міркувати не тільки про ґлазоносців, але ще й про вухоносців та язиконосців...
 
 Їба (=ибо) ньйєт (=нет) панїманїя єзьіко-антїфанєтїкі ні вухами ні ґлазамї....
 
 Антїфанєтїка = АРФАєпїя (єзьік-уши) + АРФАґрафія (ґлаза)...  
 
 Для антїфанєтчїкаффф - пишу АРФАґрафієй: Антифонетика = орфоєпия + орфография...
 
 Адна сплашная зааканная і мягкаязьічная АРФА: ааааааааааааааайййй йййй.....
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 20 вересня 2008 19:28:00
Шизофренія російської між "ачамі" і "ґлазамі":
 
 "Ачєвїдна" - єта чєм: ґлазамі ілї ачамі?
 
 Ачевідна ачамі?
 
 Ачєвідна ґлазамі?
 
 Тепер зрозуміло всяким антїфанєтчїкам і антїсємантїкам пачєму - російська є монструозною для українців?
 
 А що то отаке монстр?
 
 Монстр: гетерогенні (інородні) природи які вкупі дають монструозне поріддя (наприклад - міфологічний кентавр, сфінкс... ітд)!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: AntonUkr від 20 вересня 2008 22:54:00
Ющєнка з його вуйками та бандерівцями - НА КОЛ !!!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 15 жовтня 2008 03:19:00
Знову незрячі ґлазоносці й язиконосці в агонії на форумі... Неначитаєшся!
 
 Відчайдушно й намарно п'ятиколонствують!
 
 П'ятиколонникам - капут,  
 Якщо не там то отут:  
 Повсюди їх настигне гнів -  
 А всяка кара - й поготів!  
 
 П'ятиколонники - роса,  
 Що згине всюди і уся:  
 І воріженькам всім - кінець:  
 Зі сонцем більш не йдуть на герць!  
 
 Якщо маскалята й антїфанєтчїкі забули, пригадаймо їм український гімн і славень:  
 
 "Зникнуть наші воріженьки  
 Як роса на сонці!"  
 
 Мовмо й пишімо й кумедствуймо й ... заклинаймо сліпаків п'ятиколонників - українською...
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 23 січня 2009 04:58:00
Та чи прозріли ґлаза каснаєзьічнїкафффф за отакий довгий час? Навряд чи!
 
 Елегія
 
 Охочі очі,
 бо очі - пророчі:
 ґлаза - неохочі
 бо поріддя ночі...
 
 Ненавіршуєшся про ґлаза та їхнє нічне блукання...
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 23/01/2009 06:00 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: High_Elf від 23 січня 2009 07:42:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Та чи прозріли ґлаза каснаєзьічнїкафффф за отакий довгий час? Навряд чи!
 
 И это тело, называет кого-то косноязычным!??!?!  :) ))))))))))))))))))))
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Обана_!!! від 23 січня 2009 12:11:00
High_Elf Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Врода Написав:
 > -------------------------------------------------------
 > > Та чи прозріли ґлаза каснаєзьічнїкафффф за отакий довгий час? Навряд чи!
 >  
 > И это тело, называет кого-то косноязычным!??!?!  :) ))))))))))))))))))))
 
 
 ___________ учитывая все вышесказанное, за многолетний труд на ФУПе, ( 5-й год здесь поститься) -  (http://forum.pravda.com.ua/read.php?7,204303917,page=4)
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 23/01/2009 13:13 користувачем Обана_!!!.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 26 січня 2009 04:47:00
High_Elf Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Врода Написав:
 > -------------------------------------------------------
 > > Та чи прозріли ґлаза каснаєзьічнїкафффф за отакий довгий час? Навряд чи!
 >  
 > И это тело, называет кого-то косноязычным!??!?!  :) ))))))))))))))))))))
 
 ГА?  
 
 І эта тєла, называєт каВО-та каснаєзычным!??!?!
 
 АГА!
 
 
 НїчєВО із єтаВА єзьіка нї панїмаю! ...ВОВА ...ВАВА... ВАВО...
 
 Ґаспадїнє ВОВАфанєтчїку: у вас ґлазавїдна і ачєвїдна (і ґлазамї і ачамї) - сплашная слєпата!
 
 Із сліпаків маскалят та ґлазоносців антїфанєтчїкаффф - ненарегочешся!
 Дарма щось пояснювати неслов'янам та антислов'янам!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: High_Elf від 27 січня 2009 07:23:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 
 > Ґаспадїнє ВОВАфанєтчїку: у вас ґлазавїдна і ачєвїдна (і ґлазамї і ачамї) - сплашная
 > слєпата!
 > Із сліпаків маскалят та ґлазоносців антїфанєтчїкаффф - ненарегочешся!
 > Дарма щось пояснювати неслов'янам та антислов'янам!
 
 Будьте добры переведите мне значения подчеркнутых слов. Иначе наша с вами дальнейшая беседа не имеет смысла.
 Дело в том, что я не общаюсь с чукчами, по причине абсолютного незнания чукотского языка.
 
 ЗЫ: Я предполагаю, что вы написали слова песни "мы поедем, мы помчимся на оленях утром ранним" на своем родном языке? Я прав?
 
 
 
 Редаговано разів: 2. Востаннє 27/01/2009 08:25 користувачем High_Elf.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: mutnuk від 27 січня 2009 07:57:00
High_Elf Написав:
 -------------------------------------------------------
 > ЗЫ: Я предполагаю, что вы написали слова песни "мы поедем, мы помчимся на оленях
 > утром ранним" на своем родном языке? Я прав?
 
 У него душа поет на чукотском  :D  
 
 http://www.uralgold.ru/images/chukcha.jpg
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: High_Elf від 27 січня 2009 08:06:00
Скорее всего будет правильнее ТАК:
 http://img147.imageshack.us/img147/7432/chukchaqu8.jpg
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: mutnuk від 27 січня 2009 08:07:00
На фантики порвало  :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 27/01/2009 09:07 користувачем mutnuk.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 27 січня 2009 17:35:00
High_Elf Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Врода Написав:
 > -------------------------------------------------------
 >  
 > > Ґаспадїнє ВОВАфанєтчїку: у вас ґлазавїдна і ачєвїдна (і ґлазамї і ачамї) -
 > сплашная
 > > слєпата!
 > > Із сліпаків маскалят та ґлазоносців антїфанєтчїкаффф - ненарегочешся!
 > > Дарма щось пояснювати неслов'янам та антислов'янам!
 >  
 > Будьте добры переведите мне значения подчеркнутых слов. Иначе наша с вами
 > дальнейшая беседа не имеет смысла.
 > Дело в том, что я не общаюсь с чукчами, по причине абсолютного незнания чукотского
 > языка.
 >  
 > ЗЫ: Я предполагаю, что вы написали слова песни "мы поедем, мы помчимся на оленях
 > утром ранним" на своем родном языке? Я прав?
 
 
 Ґаспадїнє ґлазоносцю: Ви і є найочевиднішим доказом маскофскай  єзьіко-шизофренії: нїчєВО (=ВОвафанєтїка із єтаВА = ВАвофанєтїка) нї панїмаєтє і нє вїдїтє (антїфанєтїкай: ничеГО из єтоГО не понимаете и не видите)!  
 
 Ґлазоносець = сліпак і неслов'янин!
 
 А єзьікошизофренію між "ачєвїдна" і "ґлаза" - панїмаєтє?  
 
 Їба на неслов'янській антїлєксїке (=антилексике) - далжно бьіть "ґлазавїдна" (глазо-видно), їба ачєвїдна толька ачамї (оче-видно = видно очам, а не ґлазам)! Нада панїмать юмар маскофскай антїлєксїкі, ґаварю!
 
 А тєпєрь ВАМ впалнє "ґлазавїдна" і панятна?  
 
 Жодне диво: ґлазам нє ачєвїдна дажє "ґлазавїдна"!
 
 Та ясно що Вам "нє ачєвїдна" - їба у Вас ньйєт ачєй, а толька ґлаза!  
 
 Пафтаряю: нада зрозуміти (отут треба мати ума та розуму) - їба панїмать-паймать нєдастатачна (маскалята панїмают РУКАМИ)!  
 
 Одна різниця та ВІДСТАНЬ між розуміти/панїмать - чого вартує, а між очима/ґлазамі - й поготів! І українців примушують ґаварїть  штучним й неприродним кацапаєзьіком!
 
 Тьху: що за неприродний і штучний отой москвоєзьік та москвоум!
 
 
 
 Редаговано разів: 2. Востаннє 27/01/2009 19:01 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: High_Elf від 28 січня 2009 07:06:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 
 > Ґаспадїнє ґлазоносцю: Ви і є найочевиднішим доказом маскофскай  
 > єзьіко-шизофренії: нїчєВО (=ВОвафанєтїка із єтаВА = ВАвофанєтїка) нї панїмаєтє і нє
 > вїдїтє (антїфанєтїкай: ничеГО из єтоГО не понимаете и не видите)!  
 
 Врода, ну конечно же глазоносец... Глаза то в отличии от вас на месте.  :)  
 
   
 > Ґлазоносець = сліпак і неслов'янин!
 > А єзьікошизофренію між "ачєвїдна" і "ґлаза" - панїмаєтє?  
 > Їба на неслов'янській антїлєксїке (=антилексике) - далжно бьіть "ґлазавїдна"
 > (глазо-видно), їба ачєвїдна толька ачамї (оче-видно = видно очам, а не ґлазам)! Нада
 > панїмать юмар маскофскай антїлєксїкі, ґаварю!
 > А тєпєрь ВАМ впалнє "ґлазавїдна" і панятна?  
 > Жодне диво: ґлазам нє ачєвїдна дажє "ґлазавїдна"!
 > Та ясно що Вам "нє ачєвїдна" - їба у Вас ньйєт ачєй, а толька ґлаза!  
 > Пафтаряю: нада зрозуміти (отут треба мати ума та розуму) - їба панїмать-паймать
 > нєдастатачна (маскалята панїмают РУКАМИ)!  
 > Одна різниця та ВІДСТАНЬ між розуміти/панїмать - чого вартує, а між очима/ґлазамі -
 > й поготів! І українців примушують ґаварїть  штучним й неприродним кацапаєзьіком!
 > Тьху: що за неприродний і штучний отой москвоєзьік та москвоум!
 
 ППЦ... Ребята, срочно ищется человек знающий наречия оленепасов... Для переводов постов этого чуда, разглагольствующего о глазоносцах, руконосцах и ногоходах.  
 
 ЗЫ: Правда я не уверен, что оленеводы изъясняются настолько безграмотно и бессмысленно!  :)
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Обана_!!! від 28 січня 2009 11:16:00
Врода - это канадское чудо украинского происхождения :S  ...
 
 я сейчас состовляю словарь ,,вродливого укродиалекта ,, из выражений уроды - за пять лет она запастила много букв - но мало слов ( все слова с корнем кацап - их набираеться на полсловаря )
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Обана_!!! від 28 січня 2009 11:21:00
ВРОДА - расскажите о себе пожалуйста - где мову учили, кто бацька,  та маты ?
 
 где в Канаде клаву вукраэньську продают?
 
 чем вас в Канаде так москали достали ?  
 есть ли в Канаде подобные вам - с кем ,,спылкуйотэсь,,?
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Хфилософ від 28 січня 2009 16:09:00
А Врода - цэ вiн чы вона(воно)?
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 28/01/2009 17:10 користувачем Хфилософ.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 29 січня 2009 03:52:00
High_Elf Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Врода Написав:
 
 > > Тьху: що за неприродний і штучний отой москвоєзьік та москвоум!
 >  
 > ППЦ... Ребята, срочно ищется человек знающий наречия оленепасов... Для переводов
 > постов этого чуда, разглагольствующего о глазоносцах, руконосцах и ногоходах.  
 >  
 > ЗЫ: Правда я не уверен, что оленеводы изъясняются настолько безграмотно и
 > бессмысленно!  :)  
 
 ГА?
 
 Рїбята, срочна іщєтса чєлавєк знающій нарєчія алєнєпасаффф... Для пїрїводафф
 > пастофф этаВА чуда, разглагольствующєВА а глазаносцах, руканосцах и наґаходах.  
 
 > ЗЫ: Прафда я нї увєрєн, что алєнєводы ізъїсняютса настолька безґраматна і
 > бессмысленна!  :)  
 
 АГА!
 
 Тьху, ґаспада : нїчєво нї панїмаю із єтай антїфанєтїкі!  
 
 Ньєт, ґаварю: єта АРФАґрафія і АРФАєпія: адна сплашная маскофская АРФА...
 
 АРФА, -и, ж. Щипковий музичний інструмент, що має форму трикутної рами з натягнутими на ній струнами. ** Еолова арфа: а) дерев'яна рамка з натягнутими на ній струнами, які мелодійно звучать під дією вітру; б) (перен.) дуже чутлива людина.
 
 Нї нада маскальскіх ґлаз... адно уха - дастатачна! Музьіка-аааааааааааа!
 
 Ненаааааааааааааааа акаєшся!
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 29/01/2009 05:30 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 29 січня 2009 04:11:00
Обана_!!! Написав:
 -------------------------------------------------------
 > ВРОДА - расскажите о себе пожалуйста - где мову учили, кто бацька,  та маты ?
 >  
 > где в Канаде клаву вукраэньську продают?
 >  
 > чем вас в Канаде так москали достали ?  
 > есть ли в Канаде подобные вам - с кем ,,спылкуйотэсь,,?
 
 Хі-хі: пане Обано: Вам нада панїмать гумор а не юмар!  
 
 Хоча, якби ото трагічно не було для знедолених маскалят: юмар і панїманїє аніскілечки не є - гумор і розуміння!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: High_Elf від 29 січня 2009 07:24:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 > High_Elf Написав:
 > -------------------------------------------------------
 
 > > ЗЫ: Правда я не уверен, что оленеводы изъясняются настолько безграмотно и
 > > бессмысленно!  :)  
 
 > ГА?
 > АГА!
 
 Ну я же говорил... Врядли чукотский язык тут поможет...  :)  Врода - на каком языке вы "ваяете" свои посты?
 
   
 > Тьху, ґаспада : нїчєво нї панїмаю із єтай антїфанєтїкі!  
 > Ньєт, ґаварю: єта АРФАґрафія і АРФАєпія: адна сплашная маскофская АРФА...
 > АРФА, -и, ж. Щипковий музичний інструмент, що має форму трикутної рами з
 > натягнутими на ній струнами. ** Еолова арфа: а) дерев'яна рамка з натягнутими на ній
 > струнами, які мелодійно звучать під дією вітру; б) (перен.) дуже чутлива людина.
 > Ненаааааааааааааааа акаєшся!
 
 А вот тут явно нужны услуги психиатра...  
 Последняя стадия превращения мозга в апельсиновую кашицу.  :)
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: mutnuk від 29 січня 2009 08:40:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 > А єзьікошизофренію між "ачєвїдна" і "ґлаза" - панїмаєтє?  
 > Їба на неслов'янській антїлєксїке (=антилексике) - далжно бьіть "ґлазавїдна"
 > (глазо-видно), їба ачєвїдна толька ачамї (оче-видно = видно очам, а не ґлазам)! Нада
 > панїмать юмар маскофскай антїлєксїкі, ґаварю!
 > А тєпєрь ВАМ впалнє "ґлазавїдна" і панятна?  
 > Жодне диво: ґлазам нє ачєвїдна дажє "ґлазавїдна"!
 > Та ясно що Вам "нє ачєвїдна" - їба у Вас ньйєт ачєй, а толька ґлаза!  
 > Пафтаряю: нада зрозуміти (отут треба мати ума та розуму) - їба панїмать-паймать
 > нєдастатачна (маскалята панїмают РУКАМИ)!  
 > Одна різниця та ВІДСТАНЬ між розуміти/панїмать - чого вартує, а між очима/ґлазамі -
 > й поготів! І українців примушують ґаварїть  штучним й неприродним кацапаєзьіком!
 > Тьху: що за неприродний і штучний отой москвоєзьік та москвоум!
 
 По ходу у кого-то пюре между ушей  :D
 
 
 
 Редаговано разів: 2. Востаннє 29/01/2009 09:41 користувачем mutnuk.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Кук від 29 січня 2009 12:57:00
Мене , мешканця Києва, за всі роки сов’єтскої влади, окацапили так, що я вже й українською погано розмовляю. Соромно зізнатися, але це так!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Обана_!!! від 29 січня 2009 13:12:00
Хфилософ Написав:
 -------------------------------------------------------
 > А Врода - цэ вiн чы вона(воно)?
 
 
  урод - мужского рода
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 29 січня 2009 15:57:00
Обана_!!! Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Хфилософ Написав:
 > -------------------------------------------------------
 > > А Врода - цэ вiн чы вона(воно)?
 >  
 >  
 >  урод - мужского рода
 
 Хі-хі: урод - мужскоВА рода: із кацапскаВА єзьіка - ненарегочешся!
 
 Ґаспадїнє Абано: абажаю антїсємантїку: все що в/уроджується в українській, в кацапаєзьікє - ви-роджується!  
 
 Навіть найпервісчніше слов'янське слово "врода" - зазнало семантичну інверсію в деслов'янізованім кацапаєзьікє - виродилось, спотворилось і стало своїм антонімом! Ненависть до української - од відчаю та немочі зрозуміти мову!
 
 Як можуть ҐЛАЗА бачити вродливість та вроду - а штучний москвоум розуміти природну й вродливу слов'янську мову?
 
 Нї панїмают ВИродки кацап'ята різницю між у-родитись/ви-родитись!
 
 Нічого не вдієш, бо й ГАДКИ маскалята не мають - що вони неслов'яни!!
 
 Недоріки маскалята -  
 Речуть неподобства:
 Нема "гадки" - лиш "заґадка",
 Вроду звуть "уродство"!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Хфилософ від 30 січня 2009 09:00:00
Кук Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Мене , мешканця Києва, за всі роки сов’єтскої влади, окацапили так, що я вже й
 > українською погано розмовляю. Соромно зізнатися, але це так!
 
 
 А при батюшке царе Киев спилкувался исключительно украйинською? :S
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 12 березня 2009 04:06:00
Неоґлазоносцям - попередження!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 6 травня 2009 21:26:00
Нарешті: маскальський "ґлаз" зраджує не тільки слов'янську сім'ю мов, але  й всю індо-європейстку сім'ю мов:  
 
 ОКО
 I око II "мера веса в три фунта", южн., укр. око – то же. Заимств. из араб.-тур. okka – то же; см. Литтман 90; Локоч 127 и сл.; Преобр. I, 643. Среднего рода – под влиянием око I. II око род. п. -а I "глаз"; поэт., мн. очи, укр. око, др.-русск. око, прилаг. очесьнъ, ст.-слав. око, род. п. очесе , (Супр.), дв. очи, болг. око, дв. очи, сербохорв. око, очи, словен. оkо, род. п. оcеsа, дв. оci, чеш., слвц., польск. оkо, в.-луж. wоkо, н.-луж. hоkо. Праслав. оkо – основа на -еs- в ед. и мн., на -i – в дв.; см. Долобко, ZfslPh 3, 131. Родственно лит. akis "глаз", лтш. асs, др.-прусск. ackis, греч. , им. дв. (из *оqiе), др.-инд. aksi – то же, арм. akn, род. п. аkаn "глаз, отверстие, дыра", лат. oculus "глаз", гот. augo, тохар. А. аk, В еk "глаз", далее греч. "увижу", "глаз", "в лицо"; см. Траутман, ВSW 4 и сл.; Арr. Sprd. 296 и сл.; М.–Э. 1, 6; Гофман, Gr. Wb. 241 и сл.; Хюбшман 413; Шпехт 74; Мейе, Et. 205; И. Шмидт, Pluralb. 251 и сл.
 
 Найболючішим є те що навіть германські мови є ближчими до української аніж російська:
 
 eye  
     O.E. ege (Mercian), eage (W. Saxon), from P.Gmc. *augon, from PIE *oqw- "to see" (cf. Skt. akshi "the eye, the number two," Gk. opsis "a sight," Goth. augo, O.C.S. oko, Lith. akis, L. oculus, Armenian aku). Until c.1375 the plural was in -an, hence modern dial. plural een, ene. The verb is first recorded 1566. The eye of a needle was in O.E.; to see eye to eye is from Isa. lii.8; eyewitness is from 1539. Eyebrow is from 1585 (O.E. eagbræw meant "eyelid" ;) ; eyelash from 1752; eyelid first attested c.1240. Eye-opener "anything that informs and enlightens" is from 1863. Have an eye on "keep under supervision" is attested from c.1430.
 
 Україні не треба антислов'янського та антиіндоєвропейсько г москфоєзьіка!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: High_Elf від 7 травня 2009 08:13:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 
 > Україні не треба антислов'янського та антиіндоєвропейсько г москфоєзьіка!
 
 Украине тем более не нужно той пародии на "средство общение", которую вы используете как средство "донесения" своих не логичных мыслей.
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 07/05/2009 09:14 користувачем High_Elf.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 7 травня 2009 18:57:00
High_Elf Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Врода Написав:
 > -------------------------------------------------------
 >  
 > > Україні не треба антислов'янського та антиіндоєвропейсько г москфоєзьіка!
 >  
 > Украине тем более не нужно той пародии на "средство общение", которую вы
 > используете как средство "донесения" своих не логичных мыслей.
 
 Маскалятко-цензурятко: каже українцям що їм треба, тим паче яких саме жанрів та якої саме логіки та якої саме мови.  
 
 Москфофільтри кацапокалік: лиш пригадаймо які жанри дозволяв москфоцарат а які москфокомісаріат... Ненаплачешся!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: NatT від 7 травня 2009 21:24:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Ґдє і каґда ополячили москалят, ГА?  
 
 Врода! Ты не знаешь почему меня тошнит от дилетантов?  :fuck:  Например от тебя? Аж блевать хочется!  8-:
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 7 травня 2009 22:34:00
NatT Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Врода Написав:
 > -------------------------------------------------------
 > > Ґдє і каґда ополячили москалят, ГА?  
 >  
 > Врода! Ты не знаешь почему меня тошнит от дилетантов?  :fuck:  Например от тебя? Аж
 > блевать хочется!  8-:  
 
 Ґаспадїнє NatT-е: Ви очевидно (=ачєвїдна) - ґлазоносець (як може бути ґлазам щось ачєвїдна, їба - ґлазавїдна? ГА?): нічого не бачите й гадаєте що адкравєнїєм орудуєте...  
 
 Успішної Вам ґлазавїднастї й ґлазоносності!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: High_Elf від 8 травня 2009 09:32:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 
 > Маскалятко-цензурятко: каже українцям що їм треба, тим паче яких саме жанрів та
 > якої саме логіки та якої саме мови.  
 
  :) ))))))))  
   
 > Москфофільтри кацапокалік: лиш пригадаймо які жанри дозволяв москфоцарат а які
 > москфокомісаріат... Ненаплачешся!
 
 
  :) ))))))))))
 
 ЗЫ: Люди - о чем пишет это существо?  :) ))))))))
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Malyuksha від 8 травня 2009 14:34:00
Почему по-украински очевидно, а не очебачно?
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 8 травня 2009 14:35:00
High_Elf Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Врода Написав:
 > -------------------------------------------------------
 >  
 > > Маскалятко-цензурятко: каже українцям що їм треба, тим паче яких саме жанрів та
 > > якої саме логіки та якої саме мови.  
 >  
 >  :) ))))))))  
 >  
 > > Москфофільтри кацапокалік: лиш пригадаймо які жанри дозволяв москфоцарат а які
 > > москфокомісаріат... Ненаплачешся!
 >  
 >  
 >  :) ))))))))))
 >  
 > ЗЫ: Люди - о чем пишет это существо?  :) ))))))))
 
 Хі-хі: волає безталанний москфо-антїфанєтчїк: нї панїмаєт їВО: сїрєчь собствєннаВА русскаВА єзьіка: ВО-ВА-фанєтіка бєспасчадна!
 
 Людї - а чьом пїшєт эта сущєство?  :) ))))))))
 
 
 Мушу визнати - сам разсєйській єзьік став ґлазоносцем, а не тільки маскалята: спотворює, ґлазофільтрує (=деслов'янізує) розуміння найелементарнішої комунікації.
 
 Їба москфошизофренія між: арфаєпієй і арфаґрафієй! Адна сплашная москфо-арфа!
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 08/05/2009 15:38 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 2 липня 2009 02:38:00
Вже забули...  знову марш читати...
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 6 липня 2009 03:14:00
Тест на ґлаза - маскалята, ґлазавїдна (даже сафсєм і ачєвїдна) - програли...
 
 Але ось як вони проходять тест на москвовуха: глухомань:
 
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 11 серпня 2009 16:55:00
Знову треба піднімати гілку для ґлазоносців-неслов'янят та єзьіко-немовлят й невдах-невігласят: ось чому:
 
 [forum.pravda.com.ua]
 
 Тааак: треба антропологічно, генеалогічно, структурно й системно міркувати: наприклад: чому російська (не плутати з церковно-слов'янською граматичною інерцією імпортованою й підтриманою українцями в Маскофії) ніколи й не мала кличного відмінку? Себто пояснімо уперш разсєйьску антїґрамматїку.  
 
 Зважмо й зрозуміймо (оцієї форми також нема в антїґрамматїчєскаму разсєйськаму): крім антїґрамматїкі система й структура російської - деслов'янізована ще й:  
 
 -антїфанєтїкай (=найвирішальніше: неміч інородців вимовляти чужі їм слова: нїчєВО із єтаВА нїззя панять: ВОВАфанєтїка )  
 
 -антїлєксїкай  
 
 -антїсємантїкай  
 
 Відомий приклад структурної й системної разсєйскої антїлєксїкі:  
 
 [forum.pravda.com.ua]  
 
 Чи російської антїсємантїкі:  
 
 [www2.maidanua.org]  
 
 Але маскалята чи змоскалені та знемовлені українці - отого "нє панїмают" (а щоб зрозуміти - й поготів)  
 [www2.maidanua.org]  
 
 Вкотре вже: українці хочуть зрозуміти природу речей, "їба панїмать - нєдастатчна"! І деслов'янізовані маскалята чи маламаскалята - нехай їх не вчать розуму деслов'янізованим москфоєзьіком!
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 11/08/2009 18:05 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: High_Elf від 12 серпня 2009 07:10:00
Врода, прекращайте своим бредом загаживать ФУП...  :)
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 12/08/2009 08:11 користувачем High_Elf.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: vvk від 12 серпня 2009 16:25:00
Есть интересная статья (во всяком случае, я прочел с интересом):
 
 Язык во времени. Классификация тюркских языков.   Лекция Олега Мудрака
 
 Поскольку лекция для неспециалистов, лектор изъясняется языком им понятным. И примеры приводит знакомые:
 
 "...американский лингвист Сводеш, проверив эмпирическим путем данные по языкам в основном Европы и Ближнего Востока на протяжении последних 2-2,5 тысяч лет, придумал метод глоттохронологии - временной стратификации с помощью языка. Он выделил порядка ста основных корней или слов, которые имеют наибольшую устойчивость в языке и очень редко подвержены заимствованиям или изменениям семантики. «Изменение семантики» – означает, что слово теряет свое исконное прямое значение, при этом, например, происходит метафорическое замещение. В список таких слов и корней входили частично анатомические термины («рука», «нога»), основные глаголы («ходить», «плавать», «летать», «спать»), такие слова как «земля», «солнце», «вода». Из домашних животных туда входила «собака». Очень редко эти корни исчезают и заменяются другими словами. Но процесс все же происходит. Язык никогда не останавливается в своем развитии. Он подвержен вечному изменению. Родители учат языку своих детей. Дети учатся, но часть они упускают и достраивают на своих ассоциациях. Никогда не бывает стопроцентной передачи информации от родителя к ребенку. Довольно большой процент языковой информации, а том числе и корневой, домысливается самостоятельно, по каким-то законам, которые человек научается определять. Это накапливается и приводит к языковым изменениям. Из наглядных примеров, можно привести слово «глаз». У нас есть этот самый популярный эквивалент английскому eye, хотя все прекрасно знают слово «око». «Око» является историческим, праславянским корнем, который использовался именно для глаза и был самым нейтральным словом. Теперь это уже совсем не нейтральное слово. Вы можете сказать «око» про человека, но это слово примененное к бегемоту или таракану будет выглядеть смешно. Оно не является нейтральным. Оно не исчезло до конца, остается как бы в пассиве. Этот корень активно употребляется в других образованиях. «Окно» или «очки», например. Корень живет, но он потерял свое прямое нейтральное значение. Такие тонкие изменения значения тоже учитывались и, по уровню утери старых корней можно было условно датировать время, когда язык отделился от интересующей нас точки отсчета. Сводеш брал эти слова и переложил формулу распада. Он считал, что в каждом языке происходит выветривание этих корней, как и выветривание атомов углерода. Он считал, что эта скорость постоянна. Для этих слов была выбрана специфическая математическая константа, по-моему, 0,05. То есть пять изменений за тысячу лет. И была сделана попытка определить степень родства языков и расположить ее во времени.
 
 Все было хорошо, но тут оказались некоторые нестыковки, которые обнаружились уже позже. Для каких-то семей этот метод работал. Обычно он работал на глубину для семей, которые имели от 2-х о 6-ти тысяч лет. Последняя датировка - это глубина индоевропейской языковой семьи, про которую известно еще с конца 18-го века. Туда входят славянские, романские, германские, индоиранские, греческий, армянский, албанский и другие языки. То есть, это большая семья, охватывающая всю территорию Европы и доходящая до Индии. Глубина ее – порядка 6 тысяч лет. Глубина, скажем, германской семьи (подгруппы) – около двух тысяч лет. Славянская чуть-чуть помоложе, около полутора тысяч лет. Но обнаружились некоторые нестыковочки в методе Сводеша. Очень завышенные оценки давал, например, английский язык, список ста слов которого просто кишит французскими заимствованиями. В английском современном словаре можно обнаружить не менее 40% чистых заимствований из романских (французского). Причем эти слова активно используются и не ощущаются. Например, mountain совершенно не является германским словом. Кроме того, в английском очень много слов, заимствованных из других германских языков. Заимствования бывают и из далеких и из близких к нам языков. Например, слово egg не может являться чисто английским словом, как и слово sky. Эти слова заимствованы из скандинавских языков. Сводеш это заметил и сказал, что здесь он не может ничего сделать. Лишь лет через 20 с лишним после того, как была придумана эта идея, была сделана попытка пересмотреть постулаты, выдвинутые Сводешем. Это сделал Сергей Анатольевич Старостин. Он там ввел новшества, которые довольно сильно отличали его подход от подхода Сводеша. Он предложил, что заимствования мы не должны учитывать при сверке списка. (Рисует) Если слово в языке этимологически соответствовали праязыковому, между ними славился плюс. Если восходили к разным языковым источникам, ставился минус. И у Сводеша в случае заимствования ставился минус при сравнении. Это неправильно. У нас появлялось очень много ложных минусов именно благодаря заимствованиям, которые делали процент схождений меньше и удревняли дату распада. Такие случаи нужно было просто игнорировать! То есть, если у нас четко определено, что в данном языке из ста корней 25 заимствованы, при пересчитывании процентов, мы должны не брать 54 плюса и делить на сто, а брать эти 54 плюса и делить на 75. То есть заимствования считать нулями. Картина сразу значительно изменилась. И английский язык нормально лег в дерево германских языков".

 
 Беснования Броды по поводу глаза я всегда воспринимал как проявление ее умственного повреждения. А теперь они для меня еще более сумасшедшие.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 12 серпня 2009 19:19:00
"Сумасшєдшьім" каснаєзьічнїкам і ґлазоносцям усе виглядає "сумасшєдшьім" - тим паче якщо вони не лінгвісти. Зважмо як навіженість й скаженілість маскалят все що не розуміє - категоризує як "бальноє"...
 
 Але два три слова для розумних людей таки можна сказати.
 
  "Око" є фундаментальним словом індоєвропейських мов - і всі інд-європ. мови оте слово мають ... крім московської... без отого щоденного слова не можна було жити ні секунди (це не слово "комп'ютер" ;) ...ось, приміром, українці ніколи не жили без кличного: мамо, тату = кличний - себто органічний і ПЕРВІСНИЙ член етносу й його духу як і слово "око"...  
 
 ...лиш якщо "око" не є органічним (як у маскалят) - то коли москфоєзьік формувався в московських інородців (дуже пізно) - будь-що підійшло і появились "ґлаза"...бо не було психологічного та органічного ВЕТО в ще несформованій мові та ПСИХІЦІ...ітд. Треба вміти міркувати історично й генеалогічно.  Хто б вступав в полеміку з невігласятами й немовлятами - які щось читали й недочитали - а щоб зрозуміти й поготів!  
 
 Англійська постала набагато пізніше і вона має до 50-60% латинських слів (що її не зробить романською мовою замість германьскої - бо вирішальною є ОСНОВА І ФУНКЦІЇ германського ядра) - але з цього не можна зробити висновок що англійська появилась разом з латиною, ЧИ те що вона старша од НІМЕЦЬКОЇ (як ото рече москофська щодо української)...  
 
 Зате англійська "антїфанєтїка" вимовляє на свій лад старі латинські слова - як і російська українські. Ситуація - аналогічна: й отому отут саме інофонетика є вирішальною ознакою в категоризації мови (отже зважмо й фонетично: для неслов'янят - було неможливо впоратися із стількома змінами: око/на оці/очі - к/ц/ч: кацап'ята кажуть "на оке" ;) . Лексика само по собі нічого не вирішує - слова дуже легко мігрують і запозичуються для нових потреб: питання часу отут також є вирішальним (запозичення слова "комп'ютер нині не має жодних органічних чи функціональних наслідків).  
 
 Якщо б москалі  були мали слово "око" ввіткане у власний духовний організм та мовну тканину - то навіщо фабрикувати нове, монструозне слово "ҐЛАЗ"? Українцям ось такого робити не треба було - не було жодної первісної мовної порожнечі... ітд ітд...  
 
 До речі - мене мало цікавить переконувати маскалят чи маламаскалят в чомусь: марна справа... бо там мовна органіка і здоровий глузд вже настільки спотворені що ґаварїть "ґлаза" замість "очі" чи "мама" замість "мамо" - "какая разнїца"?  
 
 Й справді! Отака складна справа - лиш для кмітливого й вишколеного розуму!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: vvk від 18 серпня 2009 18:11:00
Интересная лекция:
 
 "История языков", Лекция Олега Мудрака
 
 "Вообще, смешения языков никогда не бывает, нельзя говорить, что один язык появился из-за смешения двух других языков, такого в природе не отмечено. Условно, если вы себе представите: взять телевизор SONY и телевизор “Изумруд”, половину деталей от одного и половину от другого, и собрать телевизор – это не будет работать. Это будет уже не телевизор. Радио, может, можно собрать, а телевизор – нельзя. Вот каждый язык - это отдельная система, которая сама по себе существует и развивается по своим собственным законам..."
 
 "...Дело в том, что есть язык, а есть пиджин. В чем принципиальное отличие языка? На языке говорят с рождения. Первый язык, который учит ребенок, - это человеческий язык. Пиджин – это язык конкретного ситуационного общения. Пиджин не учат с рождения, пиджин учат, когда становятся рабочим на плантации для короткого общения. Когда начинают учить пиджин, он становится креольским, это различается в терминологии. Креольский язык мы смотрим, изучаем, нормально, продолжается французская или английская фонетика, даже в лексико-статистике. И ничего страшного, что там какое-то количество заимствований, они все равно выветриваются под давлением языка. Вот английский язык, собственно английский - English, по-видимому, там какое-то время была такая социальная вещь, что он креолизировался, пиджинизировался, он фактически потерял всю грамматику словоизменения имени, глагола..."
 
 "Вопрос из зала: Вопрос любопытного профана, извините. В школе нам рассказывают, что русский язык великий и могучий, думаю, что в английской то же самое рассказывают.
 
 Мудрак: Всяк кулик свое болото хвалит. Носители любого языка считают, что самый правильный, самый элементарный язык – это тот, на котором они говорят, все остальное – от лукавого.
 
 Вопрос из зала: Вы оцениваете языки по качеству? Вот, качество современных языков лучше, чем более древних?
 
 Мудрак: Все языки принципиально одинаковы, на любой язык, повторяю, на любой, роман Толстого “Война и мир” можно адекватно перевести, написать, все, что мы можем измыслить себе в голове, мы можем выразить на любом языке.
 
 Вопрос из зала: И на древнекитайском, языке кроманьонцев…?
 
 Мудрак: На любом. Любой язык позволяет.
 
 Вопрос из зала: То есть такого структурного усложнения нет?
 
 Мудрак: Нет. Бывают упрощения, бывают усложнения, это границы люфта, это ничего не меняет. Любой язык приспособлен для того, чтобы выразить любую мысль. В одних языках может быть многословнее, в других малословнее, но это ничего не значит.
 
 Вопрос из зала: И следующий вопрос. Вы приводили пример об украинском и русском коне. Я поняла из контекста, что русский первичен по отношению к украинскому.
 
 Мудрак: Почему? Я как раз показывал, что не первичен, в русском тоже совпало.
 
 Вопрос из зала: А какой из этих языков ближе к тому, на котором говорили в Киевской Руси?
 
 Мудрак: Во вопрос! Смотрите, вот дерево происхождения, вот украинский, вот русский, вот у них общий язык-предок. Вот линия рубежа XX-XXI вв., какой из них ближе к первоисточнику?
 
 Вопрос из зала: То есть совершенно одинаково отдалены от языка-предка?
 
 Мудрак: Они одинаково близки к первоисточнику, одинаково. Со времени распада прошло одинаковое количество времени. Если русский язык вымрет, а украинский будет развиваться, то в XXV в. сможем говорить, что русский язык, который вымер тогда-то, был ближе к первоисточнику, чем сейчас украинский. Только в таком случае.
 
 Вопрос из зала: Это связано с какими-то математическими отклонениями?
 
 Мудрак: Что именно?
 
 Вопрос из зала: То есть, что только 30% остается от первоначального языка-предка.
 
 Мудрак: Два языка распались. Вот, родились два близнеца и разошлись, живут в разных местах, и вот, исполнилось этим близнецам по 45 лет, и кто из них ближе к маме?
 
 Вопрос из зала: То есть нет такого, что в одном 20% осталось слов от языка-предка, а в другом - 30%?
 
 Мудрак: Нет. Если бы такое было, то никакой способ блокировки был бы принципиально невозможен. Если бы у каждого языка была своя интенция, один изменяется каждое тысячелетие на 50%, а другой всего на 2%... Не бывает такого. Есть языковая универсалия, сколько процентов может меняться. Из этого специфического стословного списка примерно пять слов за тысячелетие должно вылетать. Они либо вылетают, либо заменяются. Например, в русском языке слово око вылетело, т.е. все мы знаем слово око в значении "глаз", но мы его не используем. Вот, у таракана что - глаза, у бегемота... Можно, конечно, око сказать, но все понимают, что это изыск, что это не нейтральное слово. Это слово было замещено в этом списке, хотя осталось словообразование: слова очки, окно – все это от ока. Корень известен, но от прямого значения стало использоваться другое.
 
 В американском английском стословнике по сравнению с английским английским отличается одно слово, это соответствует где-то 300 годам эволюции. У них вместо слова stone идет слово rоck в значении "камень". А stone – это jewelry, только в значении "драгоценный камень". Одно изменение. Точно так же какой-нибудь африканец показывает разницу с голландским, тоже только одно слово..."
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 18 серпня 2009 19:16:00
Автор - повне й жалюгідне невігласятко. Жодного відчуття каузальності: відчувається що він не пояснює а постулює, що навіть не задовольняє здорового глузду запитів до нього: хронологічно  - "папалам" украінскій/разсєйській = що за хвора утопія проти консенсусу лінгвістики...  
 
 Ненарегочешся: майже всі вирази з "око" збереглися, а саме "око" - бач ні! ЧОМУ?  Яка саме каузальність спричинила саме оте явище? - Але бач каснаєзьічнїкам не треба нічого пояснювати!
 
 Також невігласятко не розуміє - що нема жодної німецької філософії без німецької мови, а грецької філософії без грецької мови... А оскільки і там каузальність - жодної німецької філософії без грецької філософії... Але варварятко - нібито розуміється на філософії (міркуванні) як і на лінгвістиці!
 
 Й справді: какая разнїца, ГА? Чи "мамо", чи то "мама"?  
 
 Тьху: російська - вочевидь делогізує, а тим паче українців!
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 18/08/2009 20:22 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 20 серпня 2009 21:30:00
Ось як ґлазоносці маскалята не спроможні впоратися з рідною їм антїсємантїкай: Пачіму? Ньйєт атвєта!
 
 Ціла парадигма антїсємантїкі - й вимагають українців нею мовити: маскальську - нїпанять:  
 
 Як можуть "праздньіє" маскалята зрозуміти "празднїк" яко "празднасть" (порожнеча)?  
 
 А ще їм недосяжне (дозвілля) - називати "дасуґам"? Пасяґают на сємантїку!  
 
 Відомо ж про антїсємантїку:  
 
 Недоріки маскалята -  
 Речуть неподобства:  
 Нема "гадка" - лиш "заґадка",  
 Вроду звуть "уродства"...  
 
 Тепер зрозуміло чому разсєйська антїсємантїка ображає мою українську естетику краси та вроди?  
 
 Ґаварю - геть антїсємантїку з Адєссьі!  
 
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 28 жовтня 2009 19:31:00
Ґлазоносці - навіжені сліпаки! Ось:
 
 
 Galileo Написав:  
 -------------------------------------------------------  
 > да прям...  
 > и мовою Дидро, потом и мовою Пушкина, но уж никак не деревенским говорком...  
 
 
 Тьху: що за єзьіконосець та ґлазоносець: бач "кацапа-ґлаза" вигадали в штучних лабораторіях москфомавзалєєєффф.  
 
 Марш, вкотре вже, прозрівати, пане недоумку:  
 
 [forum.pravda.com.ua]  
 
 
 Природна українська несе в собі глибину віків й джерело народне й органіку самодостатності та саморозвитку: але неокацап'ятко не розуміє історії мов та орудує кацапошаблонами... і плутає мову з деревом та "дєрєфнєй"...  
 
 Кореляція української автохтонності мова/село - й одвічно бісить маскалят-неслов'янят: Голодомор отому й спорудили!  
 
 
 В кацападїрєфнях ґаварїлі "фіно-монґоло-уґро-татарським", ґаспадїнє каснаєзьічнїку!  
 
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 13 листопада 2009 03:15:00
Для ґлазоносців - знову прямо у вічі!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: volodymyr2007 від 20 листопада 2009 05:59:00
часовщик Написав:
 -------------------------------------------------------
 > врода новое слово для себя открыла в русском.поздравляю!
 
 Справа в тому, що НМСД в УСіХ слов"янських мовах використовується саме ОКО для позначення органу зору. Що змусило москвитян-росіян відмовитися від ока на користь глаза? НМСД відсутність органічного відчуття своєї мови, в певному сенсі слов"янська російська мова для росіян - чужа.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: volodymyr2007 від 20 листопада 2009 06:13:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 >  "Око" є фундаментальним словом індоєвропейських мов - і всі інд-європ. мови оте
 > слово мають ... крім московської... без отого щоденного слова не можна було жити ні
 > секунди (це не слово "комп'ютер" ;) ...ось, приміром, українці ніколи не жили без
 > кличного: мамо, тату = кличний - себто органічний і ПЕРВІСНИЙ член етносу й його
 > духу як і слово "око"...  
 >  
 > ...лиш якщо "око" не є органічним (як у маскалят) - то коли москфоєзьік формувався в
 > московських інородців (дуже пізно) - будь-що підійшло і появились "ґлаза"...бо не
 > було психологічного та органічного ВЕТО в ще несформованій мові та ПСИХІЦІ
...ітд.
 
  саме інофонетика є
 > вирішальною ознакою в категоризації мови (отже зважмо й фонетично: для
 > неслов'янят - було неможливо впоратися із стількома змінами: око/на оці/очі - к/ц/ч:
 > кацап'ята кажуть "на оке" ;) . Лексика само по собі нічого не вирішує - слова дуже легко
 > мігрують і запозичуються для нових потреб: питання часу отут також є вирішальним
 > (запозичення слова "комп'ютер нині не має жодних органічних чи функціональних
 > наслідків).  
 >  
 > Якщо б москалі  були мали слово "око" ввіткане у власний духовний організм та мовну
 > тканину - то навіщо фабрикувати нове, монструозне слово "ҐЛАЗ"? Українцям ось
 > такого робити не треба було - не було жодної первісної мовної порожнечі... ітд ітд...
 >  
 >  
 > До речі - мене мало цікавить переконувати маскалят чи маламаскалят в чомусь: марна
 > справа... бо там мовна органіка і здоровий глузд вже настільки спотворені що
 > ґаварїть "ґлаза" замість "очі" чи "мама" замість "мамо" - "какая разнїца?
 
 Важко сказати краще.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: volodymyr2007 від 20 листопада 2009 06:41:00
LiHo Написав:
 -------------------------------------------------------
 > newyo пише:-------------------------------------------------------&gt; "а"-кання де треба і не треба.то есть
 > польсое glaz это от угрофиновкстати ... а почему вы взяли, что это русские взяли у
 > поляков, а не наоборот?насколько я помню русские летописи (в частности
 > ипатьевская) написана не на польском и несколько старше любых польских
 > письменных
 
 Фактично Ви змішали в "одну кучу" різні речі - "румунів" та "римлян".
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: volodymyr2007 від 20 листопада 2009 07:03:00
Жорж Велосипедов Написав:
 -------------------------------------------------------
 >> А от що цікаво, так це те, що у російській мові немає звука "Е"
 >> ("Э" ;) .&gt; Всі слова (або майже всі) з цим звуком - запозичені.
 >Звук как раз есть: "Э-э-э,
 > барин..."
 
 Звук є, але ж нема відповідних звукосполучень:  :(  
 
 "белка", а нє бэлка"
 "ветка", а не "вэтка"
 "гектар", а нє "гэктар"
 "детка", а нє "дэтка"
 "зебра", а нє "зэбра"...
 
 Але відсутність "мовної органіки" ((с) Врода) продиктувала створювачам російської абетки (лінгвістам?!) неприродні для російської мови звукосполучення
 
 а бэ вэ гэ дэ ... зэ ... эль эм эн пэ эр эс тэ эф ... замість природних для російської мови
 
 ... бе ве ге де зе... ель ем ен пе ер ес те еф ...
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: volodymyr2007 від 20 листопада 2009 07:15:00
часовщик Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Хі-хі: таааак, панове кацапове (отак кацапоевфонія диктує!) - пан Блок і є доказом
 > кацапської антїсємантїкї, семантичної шизофренії російської мови!---------наличие
 > синонимов типа зенки-очи-глаза э -- "шизофрения"?
 
 Наведіть "синоніми" для слів "рука" або "нога", які б вживалися частіше за ці слова.  :)
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: volodymyr2007 від 20 листопада 2009 07:55:00
vvk Написав:
 -------------------------------------------------------
 > 2 newyo"Та хоча б не характерне для жодної з словянських мов "а"."а"-кання де треба і не
 > треба." Возьмем из белорусского языка слово "жаваранак". Где тут, по-Вашему, нужные
 > и ненужные "а"?
 
 Але ж
 
 Праслов'янська | Українська | Польська | Словацька | Болгарська | Сербська | Білоруська | Словенська | Хорватська | Боснійська | Російська | Македонська | Чеська
 
 *oko | око | oko | oko | око | око | вока | oko | oko | oko | глаз | око | oko
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 20/11/2009 08:55 користувачем volodymyr2007.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 1 січня 2010 22:34:00
Неоґлазоносцям - З Новим Роком!
 Хай він вам буде - окошоком:
 Щоб очевидне око - вас засліпло:
 Ґлаза бо в вас - без окосвітла!
 
 З Новим Роком -  ґодоносцям, ґлазоносцям і єзьіконосцям каснаєзьічнїкам!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 12 січня 2010 19:55:00
Випадково: існує необхідна кореляція між сліпими ґлазоносцями й міфом про Нарциса (щоб натхнення не пропало безвісти):
 
 нїззя ґлазамі сматрєть - і відєть очі, а тим паче українську мову:
 
 Naffy Написав:
 -------------------------------------------------------
 > насаждаемая вражда украинцев и русских напоминает мне крошку енота из
 > мультфильма, пришедшего к озеру с дубинкой и пытающегося отлупить свое отражение
 
 Ага: Наффі-Нарцис - нарцисист!
 
 Ото й доказ! Сматрєть ґлазамі - і нїчєВО нївідєть!
 
 Шкода що антїфанєтчік і ґлазоносець: ачєвідна для нїВО = ґлазавідна, їба ґлазанарцисист!
 
 Відомий Вам міф про Нарциса?
 
 Ось як Нафі подохне:
 
 НАРКІС, Нарцис (гр. Narkissos) — син річкового бога Кефіса й наяди Ліріопи, вродливий юнак, улюбленець німф, мисливець. Нехтував усіх дівчат, які в нього закохувалися. Богиня Немесіда, караючи Н. за пиху, призвела до того, що якось на полюванні він побачив у джерельній воді своє відображення і так закохався в нього, що з любові помер. На могилі Н. виросли квіти (нарциси). За іншою версією міфа, боги покарали Н. за те, що він зневажив кохання німфи Ехо.
 
 Міф про Н. опрацював Овідій у «Метаморфозах». На сюжет міфа створили опери Ф. Каваллі, А. Скарлатті, Х.-В. Глюк; П. Кальдерон написав драму.
 
 У переносному значенні Н. — самозакохана людина. В. І. Ленін, характеризуючи дії буржуазних демократів та лібералів Росії після Лютневої революції, писав:
 
 «Ці боягузи, базіки, самозакохані нарциси і гамлетики махали картонним мечем — і навіть монархії не знищили!» В. І. Ленін. До четвертих роковин Жовтневої революції.
 [forum.pravda.com.ua]
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 12/01/2010 22:35 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 13 січня 2010 21:44:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Неоґлазоносцям - З Новим Роком!
 > Хай він вам буде - окошоком:
 > Щоб очевидне око - вас засліпло:
 > Ґлаза бо в вас - без окосвітла!
 >  
 > З Новим Роком -  ґодоносцям, ґлазоносцям і єзьіконосцям каснаєзьічнїкам!
 
 На український Новий Рік:
 
 Неоґлазоносцям - З Новим Оком!
 Хай в'но вам буде - рокошоком:
 Щоб усевидне око - вас засліпло:
 Роки бо в вас - без окосвітла!
 
 
 Зі старовинним Новим Роком та Оком!
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 13/01/2010 22:45 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: korbac від 17 січня 2010 05:30:00
ЧитательФорума Написав:
 -------------------------------------------------------
 > &gt; - перекручено та спотворено назвали "ґлазамі". Що&gt; за варварство! Як ніхто! Це
 > доказ наскільки вони&gt; далекі та віддірвані од первісного слов'янського&gt;
 > ґрунту!&gt;помираю со смеху!&gt;&gt;&gt;"Да, скифы мы! Да, азиаты мы ...» ПушкинТрішечки
 > помилився - БЛОК!
 
 
  :lol:  :lol:  :lol:  :weep:
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 2 лютого 2010 16:53:00
Ґлаза (десловя'нізованість-знеслов'янення єзьіка) + лжебратерство (неслов'янськість носіїв єзьіка):  
 
 -------------------------------------------------------  
 > > Навряд чи москвотуранці й ґлазоносці - наші браття:  
 > >  
 > > Николай Cергеевич Трубецкой  
 > > О туранском элементе в русской культуре  
 
 [gumilevica.kulichki .net]
 
 Аксіома особистості нації, як і всякої людської особистості - значить мати відвагу проти упереджень та забобонів і мати вже здоровий інстинкт (саме інстинкт - бо спрацьовує автоматично й спонтанно - й не треба когось намарно тягнути за чуба, аби прозріли) і орган самопізнання й самоусвідомлення.  
 
 Ось тая аксіома особистості у Трубецького (поцікавтесь біографією його роду - подібна до Достоєвського: обидва роди перекочували з Литви-України в Московію, у Достоєвського дуже недавно, вже, бач, його батько, уніятський священник з Поділля - отому москалі й замовчують його біографію):  
 
 "Между тем до сих пор мы мало заботились об этом: мы склонны были всегда выдвигать наше славянское происхождение, замалчивая наличность в нас туранского элемента, даже как будто стыдясь этого элемента.  
 
 С этим предрассудком пора покончить. Как всякая предвзятость, он мешает правильному самопознанию, а правильное самопознание есть не только долг всякой личности, но и непременное условие разумного существования всякой личности, в том числе и нации, понимаемой также как своего рода личность."  
 
 
 Язьікошизофренія - розколює українську гомогенність, однорідність й своєрідність, вольовитість й волелюбність мовної природи. Негомогенність є монструозністю, насильно прищепленою іноприродою, гетероприродою, лжедолею (в мові натепер - "суржикофренією" ;) .  
 
 Через російську - в українців стається знедолення й самовідчуження (й отому - геть осудне), а не одолення й самопізнання... Ось чому українці, навіть інстиктивно, хочуть української мови - яко інструменту самопізнання і самоусвідомлення особистості нації й особистості кожного окремого розумного українця... Ось і відповідь на топік.  
 
 Вороги України як і її виродки (виродок - спотворена, самопізнавально немічна, безпам'ятна, нерозумна, нігілістична, деінстинктизована природа екс-українця) - не хочуть щоб Україна мала свою власну фізіономію, власний лик, образ і подобу, власний розум та розумність - себто окреслену й тверду особистісь, власну немонструозну, непотворну, невироджену природу... ітд...  
 
 "Малакацап'ята" - що за монструозність і потворність (пригадаймо міфічні потвори), що за неміч та нехіть не змарнувати рідну природу, рідний історичний капітал!  
 
 Тривіальні справи...  
 
 Мовмо й пишімо красномовною й терапевтичною й доленосною українською.  
 
 Чи пак:  
 
 Та мені гадалось що ви розумна людина й розумієте регістри аналізу: але бачу дарма - й мені годі марнувати часу на Вас...  
 
 Вкотре вже: те твердження є лиш ЛЖЕПРОРОЦТВОМ навіженого Православнимм Християнством Трубецького (дочитайте його статтю до кінця уважно) й утопічною проєкцією та "кацапачаянїєм" - його емоції і віщування, а не аналізом визнаних фактів чи залізних законів.  
 
 За таким віщуванням нам би треба мерщій відректись свого українського - і перейти прямо на англійську: успішність гарантована, якого біса бабратися входом в каліцьку деслов'янізовану російську (їВО ґаварю - русскаВА: ВОВАфанєтїку) - СПОТВОРЕНУ кацап'ятами, всякими москфофільтрами, нашу екс-церковно-слов'янську:  
 
 ЇвО РусскаВа нїпанять - їба ано:  
 
 1) з ґлазамї ітд (=антїлєксїка),  
 2) без кличного ітд (=антїґрамматїка),  
 3) без вроди та з уродствам ітд (=антїсємантїка),  
 4) без палаталізації і слов'янської фонетики ітд (=антїфанєтїка)  
 
 Українська органіка не терпить російської (СЇРЄЧЬ - АНТЇЄЗЬІКА) - і Трубецькой того не розумів: бо не володів рідно, органічно українською! ітд... - панїмаєтє?  
 
 
 Більше про теє ж отута:  
 [forum.pravda.com.ua]
 
 
 
 Редаговано разів: 2. Востаннє 19/02/2010 20:48 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 9 лютого 2010 20:45:00
Вітаю ґлазоносців з "пабєдай" Ґлазоносця-Каснаєзьічнїка - незабаром ще гірше осліпнете в янукотемряві!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: ottarabannil від 13 лютого 2010 01:07:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Вітаю ґлазоносців з "пабєдай" Ґлазоносця-Каснаєзьічнїка - незабаром ще гірше
 > осліпнете в янукотемряві!
 
 
 Вони цього домогалися 18 років, щиро прагнули, і здобули!  :)
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 14 лютого 2010 02:45:00
Що є найсуттєвішим в людини аніж око та її очі-віченята?  
 
 Нав'язувати нам українцям неслов'янські російські "ґлаза" - лиш тому що москалята антїфанєтчікі не спроможні і ніколи не зможуть вимовляти палаталізовані звуки (око/на оці/очима)? Ми маємо упривласнити інородну антиукраїнську вимовну НЕМІЧ  - та ще й її любити?
 
 Ось що варто б вивчити ґлазоносцям-неслов'янятам: довша й глибша наша слов'янська та рідна українська історія породила незбагненну любов до очей  - бо оскома баре од антислов'янських "ґлаз":  
 
 
 Глаз – око, (умен.) очко, очечко, оченя, оченятко; (мн.) очі, очка, оченята, оченятка, очиці, віченьки); (пренебреж.) очища, очиська, зіньки, сліпи, сліпаки); (о глазах на выкате) вирла, баньки, булькані, балухи, очі зверху; погляд; зір:
 • аза в глаза не знает = ни бельмеса не знает (не смыслит);
 • бесстыжие глаза – безсоромні очі;
 • блуждающие глаза – блудні очі;
 • бросаться, броситься в глаза – упадати, упасти в око (у вічі, в очі); спадати, спасти на очі; брати очі [в себе, на себе]; бити у вічі; (иногда) вдаватися, вдатися в око (у вічі, в очі);
 • быть на глазах (на виду) – бути перед очима; в оці бути;
 • ввалились глаза, щёки у него, у неё – см. Вваливаться;
 • в глаза – в очі; у вічі; притьма, (устар.) очевисто;
 • в глаза говорить, сказать что – у вічі (в очі, у віч) говорити, сказати що; (лок.) прітьма говорити, сказати що;
 • в глаза ударить, плюнуть… – межи очі (у вічі, у очі, межи сліпи) ударити, плюнути…;
 • в глазах – в очах (устар.) в очу;
 • видеть собственными глазами – бачити на свої (на власні) очі; бачити своїми (власними) очима; (иногда) бачиш навіч (наочне);
 • в моих глазах (он человек хороший) – [як] на мої очі (на моє око, на мій погляд), [як] на мене;
 • во все глаза глядеть (разг.) – на все око (у двоє очей), (устар.) у дві оці дивитися; пильно дивитися; видивлятися [очима]; (про багато) усіма очима дивитися;
 • возводить глаза к небу – на небо (до неба) очі (погляд) зводити (підводити, здіймати, зносити, підносити); вперять, вперить глаза в кого, во что = вперять, вперить взгляд в кого, во что;
 • [всё] стоит перед глазами – [все] стоїть перед очима, з-перед очей не сходить;
 • в чужом глазу сучок видит,— в своём не примечает и бревна – у чужім оці порошину бачить, а в своєму пенька не помічає (Пр.); чуже під лісом бачить, а свого і під носом недобача (Пр.); зорі лічить, а під носом не бачить (Пр.); за гони блоху б’є, а під носом ведмідь реве (Пр.); не замітай чужої хати (хижі) – дивись, чи твоя заметена (Пр.);
 • выпучить, выпялить глаза на кого – вилупити (вирячити, витріщити) очі, вирячитися (витріщитися), визиритися на кого;
 • вытаращить, выкатить глаза – витріщити (вивалити) очі, у крузі очі стали кому;
 • глаза блуждают – очі блукають;
 • глаза водянистые – водяві очі;
 • глаза впалые – запалі (позападалі, ямкуваті) очі;
 • глаза гноящиеся; с гноящимися глазами – каправі очі, каправий (кислоокий);
 • глаза завидющие, а руки загребущие – очі завидющі, а руки загребущі (Пр.);
 • глаза — зеркало души – очі — дзеркало душі;
 • глаза лезут на лоб – очі рогом лізуть, очі на лоба (на лоб) лізуть;
 • глаза навыкате; человек с глазами навыкате – витрішкуваті очі, [вирлоокі] баньки, вирла, балухи; очі зверху, витрішкуватий (вирячкуватий), лупатий, банькатий, вирлатий (вирлоокий), банькач, вирлач;
 • глаза на мокром месте – у нього (у неї…) сльози на краєчку (очі на солонці), тонкосльозий (-за), тонкослізка, сльози йому (їй…) як не капнуть, сльози йому (їй…) тільки шо не капають (не краплють);
 • глаза наполняются слезами – очі заходять (заливаються) сльозами (слізьми, сльозою);
 • глаза подслеповатые – підсліпуваті (підсліпі) очі, сліпні (сліпаки);
 • глаза по ложке (как ложки), а не видят ни крошки – очі як картохи, а не бачать нітрохи (Пр.); густо дивиться, та рідко бачить (Пр.);
 • глаза разбегаются, разбежались – очі бігають (перебігають) забігали, очі розбігаються, розбіглися, не зна, на що йому [перше] подивитися;
 • глаза так и бегали – очі так і бігати (і пряли);
 • глаза шире брюха – завидющі очі;
 • глаз видит, да зуб неймёт – бачить око, та зуб не йме (Пр.); очі б їли, та губа не може (Пр.); їв би паляниці, та зубів нема (Пр.); близько лікоть, та не вкусиш (Пр.); бачать очі, та ба! (Пр.); є ложка, та в мисці нема (Пр.); носом чую, та руками не вловлю (Пр.); є сало, та не можна дістати — високо висить (Пр.); бачить корова, що на повітці солома (Пр.); видко й хати, та далеко чухрати (Пр.); коло рота мичеться, та в рот не попаде (Пр.); мордується, як собака з воловою кісткою: і не перегризе, і язиком мозку не дістане (Пр.); глаз на глаз;
 • с глазу на глаз – віч-на-віч, сам на сам з ким, очі на очі; на дві пари очей; у два ока; (устар.) дві оці, на чотири ока, на самоті;
 • глаз не кажет, не показывает – очей не являє (не появляє), очей не показує (не навертає);
 • глаз нельзя оторвать, отвести о т чего – не можна відірвати (відвернути, відвести) очей від чого; аж очі вбирає [у себе] що, аж очі бере на себе (у себе) що;
 • глазом не моргнёт – оком не змигне (не моргне);
 • глазом не повёл – очима (оком) не повів, не поворухнув і бровою;
 • двоится в глазах у кого – двійнить (двоїться) в очах кому, у кого;
 • для отвода глаз – про [людське] око, аби очі відвести, щоб увагу відвести на щось інше;
 • дурной глаз (сглазящий), порча – наврочливе око, урічливі очі, прозір;
 • за глаза – позаочі; позаочима;
 • за глаза осуждать, ругать… кого – заочі (позаочі, позавіч) судити, обмовляти, лаяти кого;
 • за глаза станет – аж надто стане;
 • закатить глаза под лоб – завести (закотити) очі вгору (під лоба), пустити очі під лоб (лоба);
 • закрывать глаза на что – заплющувати (закривати) очі на що, не мати очей на що, позавіч пускати що;
 • закрывши глаза – сліпма, осліп;
 • закрыть глаза (умереть) – заплющити (сплющити, склепити, замкнути, закрити) очі, (поэт.) заснути;
 • заливать, залить глаза (перен.) – заливати, залити, залляти, позаливати очі, наливатися, налитися;
 • замазать глаза кому – очі засліпити (замилити, засипати) кому; зоркий глаз у него (у нее…);
 • человек с зоркими глазами – у нього (у неї…) зірке (дозірне, гостре, бистре) око, у нього (у неї…) зіркі (бачучі, гострі, бистрі) очі, зіркий (бачучий, бистроокий, бистрозорий);
 • и в глаза не видел (разг.) – і на очі (і в вічі) не бачив, і на очах не було (не бувало), і в оці не мав;
 • и в глаза не видел какой – який — і на очі не бачив; який — і на масть не знаю;
 • и глаз не показывает – і очей не показує;
 • и глазом не моргнуть (не мигнуть) – і оком не моргнути (не змигнути);
 • и на глаза не показывайся (не попадайся)! (разг.) – і на очі не навертайся (не потикайся)!;
 • искать глазами – позирати;
 • искры из глаз посыпались (разг.) – [аж] зіниці засвітили[ся], [аж] каганці в очах (устар.) в очу, в віччу засвітили (засвітилися); как бельмо на глазу;
 • как порох в глазу – як більмо на оці, як сіль в оці, як колючка в оці, як пісок в оці, хріном стати в носі кому; болячкою сидіти кому;
 • колоть глаза кем, чем (разг.) – випікати (вибивати, довбти) очі ким, чим; викидати на очі кого; колоти очі ким, чим;
 • куда глаза глядят (разг.) – світ за очі (за очима); заочі; куди очі; куди ведуть (поведуть несуть, понесуть, втраплять) очі; куди очі спали (світять, дивляться); круга-світа; гала-світа; (иногда) [у] галайсвіта; навмання (навмана, навмани, навманці);
 • лишь бы с глаз – аби з очей;
 • лопни мои глаза! – хай мені очі повилазять!;
 • мелькает в глазах, перед глазами – в очах, (устар.) в очу, перед очима мигтить (миготить, мерехтить, персніє), набігає на очі;
 • мигать, мигнуть глазами – блимати блимнути (бликати, бликнути) очима, лупати, лупнути (лок. либати) очима;
 • мозолить глаза кому (перен.) – муляти (мулити) очі кому;
 • на глаз – [як] на око, як глянути;
 • на глазах, перед глазами – перед очима (перед віччю), при очах (на очах), в оці (застар. в очу), навіч, увіччю, вочевидьки (вочевидь, вочевидячки); під оком;
 • на глаз прикинуть – простовіч прикинути;
 • насколько хватает глаз – скільки око сягає, сягне, як око сягне (засягне), скільки оком (очима) сягнути (засягнути, засягти, кинути, захопити), скільки засягнути (засягти, зглянути), куди оком доглянути (докинути), скільки очима світу осягнеш;
 • невооруженным (простым) глазом – на просте око (голе, вільне) око, простим (голим, вільним) оком;
 • не коси глаз на чужой квас – чужим пивом весілля не одбудеш (Пр.); не гостри зубки на чужі шматки, а свій май, тоді й кусай (Пр.); чужий кожух не гріє (Пр.); з чужого добра не зробиш двора (Пр.); чужим добром не забагатієш (Пр.); чужий кожух не гріє, чужа кошара не плодить овець (Пр.); чужого не бери, а своє держи (Пр.); по чужих кишенях не шукай, а в свої дбай (Пр.); з чужого чортяти не буде дитяти (Пр.); чужий хлівець не намножить овець (Пр.); на чужий коровай очей не поривай (Пр.);
 • не на чем и глаз остановить – нігде й оком зачепитися;
 • неподвижные глаза – нерухомі очі, очі у стовп (слуп);
 • не показываться (показаться) на глаза – не даватися (датися) на очі (у вічі);
 • не сводить, не спускать глаз с кого, с чего – не зводити (не спускати) очей з кого, з чого, не спускати (не випускати) з очей (з ока) кого, чого, мати на оці кого, що, (образн.) пасти оком (очима) кого, що, стригти [очима] за ким, за чим;
 • не смыкать, не сомкнуть глаз – очей (ока) не заплющувати, не заплющити (не склепляти, не склепити, не стуляти, не стулити, не затуляти, не затулити, не зводити, не звести, не зажмурювати, не зажмурити, не замружувати, не замружити), оком не стинати, не стикати очей, очей (вій) не змикати, не зімкнути;
 • не стой перед глазами – не маячи (не стовбич) перед очима;
 • ни в одном глазу (фам.) – аніже, анітрошечки (нітрошечки), анітрішки;
 • нужен глаз да глаз – потрібен постійний нагляд; треба [добре] пильнувати;
 • обвести, окинуть глазом, глазами что – обвести, окинути (обняти, осягти) оком (очима, поглядом) що, озирнути що, глянути по чому;
 • одним глазом – на одно око;
 • опускать, опустить глаза – опускати, опустити (спускати, спустити, впускати, впустити, знижати, знизити) очі (погляд), очі вниз (успід, в землю, в долівку);
 • отвести глаза кому (разг.) – відвести (відвернути) очі кому, ману напустити на кого, заснітити очі кому;
 • от глазу, от сглаза – з очей, від уроків, від (з) пристріту;
 • открывать, открыть, раскрывать, раскрыть, закрывать, закрыть глаза кому – розплющувати, розплющити, порозплющувати очі, заплющувати, заплющити, позаплющувати (плющити, сплющувати, сплющити, посплющувати, склепити) очі;
 • открыть, раскрыть глаза кому – відкрити (розкрити) очі кому, скинути (зняти) полуду з очей чиїх; (иногда) розказати по правді кому, про кого, про що; показати (виявити) кому що;
 • охватывать, охватить глазом – оком сягати, сягнути (заглядати, заглядіти, зглянути, засягати, засягти, захоплювати, захопити);
 • плюнь в глаза, а он говорит, что Божья роса – ти йому в очі плюй, а він каже дощ іде (Пр.); плюнь у вічі, а він каже: ще ж двічі (Пр.); Ти йому «стрижене», а воно тобі «голене» (Пр.); їй кажеш овес, а вона каже гречка (Пр.);
 • по глазам вижу, видно, что… – з очей (по очах) бачу, видно (видко, знати), що…;
 • подбить глаз кому – підбити око, попідбивати очі кому, (образн.) ставника поставити кому;
 • положить глаз на кого – накинути оком; (жарг.) запасти на кого;
 • поднимать, поднять глаза – піднімати, підняти (здіймати, зняти, зводити, звести, підводити, підвести) очі, (про багатьох) попідіймати, попідводити, позводити очі;
 • пожирать глазами кого, что – їсти (поїдати) очима кого, що, жерти (пожирати) очима кого, що, (иногда) жадібно (закохано) дивитися на кого, (образн.) пасти очима, оком кого, що;
 • показываться, показаться на глаза – даватися, датися на очі (у вічі); показуватися, показатися на очі; очі появляти, появити;
 • попадаться, попасться на глаза кому – на очі навертатися, навернутися кому, упадати, упасти у вічі (в очі) кому, потрапляти, потрапити на очі кому, навинутися на очі кому;
 • попал не в бровь, а [прямо] в глаз – у самісіньке око (просто в око) влучив (устрелив, уцілив), прямісінько в очі вцілив (улучив), угадав, як у око влучив (уліпив), приткнув, як вужа вилами;
 • потупить глаза – спустити (опустити, впустити) очі (погляд) додолу (на землю), поставити вниз очі, очі (втупити, встромити) в землю, понурити (потупити) очі (попяд) [в землю), утопити очі в землю, (про багатьох) поспускати очі;
 • правда глаза колет – правда очі коле (Пр.); сові сон очі коле (Пр.); не любить правди, як пес мила (Пр.);
 • прямо в глаза – у живі очі;
 • прямо в глаза врёт – у живі очі (увочевидьки) бреше;
 • прямо в глаза говорить, сказать, бросить… – просто в [живі] очі говорити, сказати, кинути;
 • пускать пыль в глаза кому (перен.) – ману пускати (напускати) кому, туману пускати (напускати) кому, туманити кого, замилювати очі кому;
 • пялить глаза на кого, на что – вирячувати (витріщити, вилупити) очі на кого, на що; торопіти (глупіти)на кого, на що; витріщатися (визиратися) на кого, на що;
 • ради прекрасных глаз чьих – [за]ради [пре]красних, [пре]гарних очей чиїх;
 • ранняя пташка носок теребит, а поздняя глаза жмурит – пізня пташка очі продира, а рання уже носок витира (Пр.); ранні пташки росу п’ють, а пізні слізки ллють (Пр.); рання пташка пшеничку клює, а пізня очки дере (Пр.); хто пізно встає, тому хліба не стає (Пр.); хто пізно ходить, сам собі шкодить (Пр.);
 • сверкнуть глазами на кого – блиснути (блимнути) очима на кого;
 • своим глазам не верить – не вірити (не йняти віри) своїм очам; (иногда) на свої очі не ввіряти;
 • своими глазами – на свої (власні) очі; очевидячки, наочне, очевисто; у живі очі побачити;
 • с глаз долой, из сердца вон – як з очей, так і з думки (Пр.); чого очі не бачать, того серцю не жаль (Пр.);
 • минулося – забулося (Пр.); зникне з очей, зійде з думки (з мислі, з гадки) (Пр.); с глаз долой!;
 • прочь с глаз! – геть з-перед очей!; геть з очей!; згинь мені з очей!; іди з очей!;
 • с глаз чьих – з-перед очей (з очей) чиїх, кого; з-перед кого;
 • следить глазами за кем, за чем – зорити за ким, за чим; пасти очима (оком) кого, що, за ким, за чим; стежити (водити, поводити) очима за ким, за чим;
 • смерить глазами – зміряти очима (оком);
 • смотреть в глаза (опасности, смерти) (книжн.) – дивитися (глядіти, глянути, заглянути) у вічі (небезпеці, смерті);
 • смотреть, глядеть в глаза кому (заискивать) – заглядати у вічі кому; запобігати ласки в кого; світити в очі кому;
 • смотреть чьими глазами – дивитися чиїми очима (оком);
 • сомкнулись глаза – склепилися (стулилися) очі;
 • соринка в глазу – порошинка в оці;
 • со светлыми, блестящими глазами – ясноокий (яснозорий, білозорий); білозір;
 • с остекленевшими глазами – скляноокий (-а);
 • спать с открытыми глазами (разг.) – спати і очей не стуляти; спати на півока [як заєць]; спати, як на воді;
 • с пьяных глаз (разг.) – сп’яну; з п’яних очей; по-п’яному (по-п’яну);
 • стыд не дым — глаза не выест – стид — не дим, очей не виїсть (Пр.); з сорому очі не вилізуть (Пр.); сварка на воротях не висить (Пр.); поганому виду нема стиду (Пр.); комусь ніяково, а мені однаково (Пр.); погані очі все перелупають (Пр.);
 • стыдно в глаза глядеть – сором[но] у вічі (в очі) дивитися; в Сірка (в Рябка) очей позичати;
 • таращить глаза – лупити (витріщати, вибалушувати, вивалювати) очі; витріщатися; світити очима;
 • темно, хоть глаз выколи – темно, хоч в око (у вічі) стрель; темно, хоч око витни (виколи, вибери); темно, як у розі (як у льоху);
 • тут, там нужен глаз – тут, там треба ока; тут, там потрібне око (потрібний догляд, нагляд); тут, там треба [добре] пильнувати;
 • ты туда и глаз не кажи – ти туди й очей не навертай (не показуй); ти туди й не рипайся;
 • у него дурной (чёрный) глаз (перен.) – у нього урічливі (лихі) очі; у нього урочливе (наврочливе) око; він лихий на очі; у нього лихе око; (лок.) у нього прозір;
 • у семи нянек дитя без глаза – де багато баб, там дитя безносе (безпупе, беззубе) (Пр.); сім баб — сім рад, а дитя безпупе (Пр.); де багацько няньок, там дитя каліка (без голови) (Пр.); де багато баб — дитина без носа (Пр.); де багато господинь, там хата неметена (Пр.); де велика рада, там рідкий борщ (Пр.); де начальства ціла рота, там виходить пшик робота (Пр.); два кухарі – лихий борщ (Пр.);
 • уставить глаза – утупити очі (погляд); (иногда) устромити (уп’ясти, вліпити, второпити) очі;
 • уставиться глазами на кого, на что, в кого, во что – утупитися очима в кого, в що; тупо впертися очима в кого, в що; втупити очі (погляд) у кого, в що, (иногда) уп’ястися (затопитися) очима в кого, в що; видивитися на кого, на що;
 • у страха глаза велики – у страху великі очі (Пр.); страх має великі очі (Пр.); у страху очі по яблуку (Пр.); хто боїться, у того в очах двоїться (Пр.); що сіре, те й вовк (Пр.); показалась за сім вовків копиця сіна (Пр.); у лісі вовки виють, а на печі страшно (Пр.); куме, солома суне! (Пр.); поки кожух не вивернеш, він усе здається чорним (Пр.); з переляку очкур луснув (Пр.);
 • устремлять, устремить глаза н а кого, на что – утуплювати очі, втупити очі в кого, в що; затопляти, затоплювати, затопити (іноді утопити) очі (погляд) в кого, в що; вдивляти, вдивити (встромляти, встромити) очі в кого, в що;
 • хлопать глазами (перен.) – кліпати (лупати, блимати, бликати) очима;
 • человек с глазами, веки которых вывернуты или растянуты в стороны – видроокий;
 • человек с дурным глазом – лихий на очі;
 • швырять, бросать в глаза кому, что (разг. фам.) – жбурляти (шпурляти) межи очі (просто в очі) кому що;
 • щупать глазами кого – мацати (лапати) очима кого, пильно вдивлятися (вглядатися) в кого;
 • щурить глаза от близорукости – мружити очі від короткозорості, сліпати очима.
 [Тобі добре: ти убоці, а я щораз ув оці, то мені й докоряє, якщо не так (Сл. Гр.). Як маєш казати поза очі, прітьма кажи. (Сл. Гр.). Свічок, свічок наставили! Мигтять ув очу, мов проміння… (Барвінок). Галя на все око дивиться, як хлопець пручається (Свидницький). Зупинилась перед Андрієм, сплеснула руками і не розтуляючи їх, видивлялась на нього здивованими, повними обурення й жаху очима (Коцюбинський). Вилупити очі як цибулі (Пр.). І чого це ти вирячилась на мене, мов кизяк з пасльону? (Ільченко). Вивалив очі, як баран (Номис). Був тонкий, сухий, високий і гугнявий й кислоокий (Сл. Гр.). Кисне як кваша (Пр.). На кулаку сльози тре (Пр.). Заплач, Матвійку, дам копійку (Пр.). Заплач дурню за своєю головою (по своїй голові) (Пр.). Підвів вирлоокі баньки на стелю (Коцюбинський). В Улясі очі зайшли сльозою (Н.-Левицький). Аж мені очі розбігаються (Пр.). Третій день очей не являє (З нар. уст). Чого ж вона мені очі вибиває Тимофієм? (Мирний). Мені на очі викидають, що в нас хати нема (Барвінок). Іди куди тебе очі ведуть (Пр.). Бігти кинулася, куди очі спали (Вовчок). Доки до любові доти й до шаноби, а як остигне,– тоді йди собі, голубко, куди очі дивляться, та ховайся від людей з своїм соромом (Кропивницький). Щоб ти пішов круга-світа та галасвіта (Номис). Шлях мигтить, гаї та поля на очі набігають… (Вовчок). Так либа, так либа – от-от заплаче (Сл. Гр.). Худоба за плечима а лихо пере і очима (Пр.). Помиріться зараз, при наших очах (Глібов). Христі, мов живе живе усе те стало вочевидячки (Мирний). Гай кругом великий. А поля – скільки чима закинеш (Барвінок). У церкві святій на образи ані глипнув, але все за Штефанком стрижуть… (Федькович). Полягали спати Я й очей не звела: обняли мене думки та гадки, та журба пекуча (Вовчок). Ока не зажмурив усю ніч (Пр.). Пили разом однаково, ті два п’янісінькі, а цей – аніже (Сл. Ум.). Калина очі успід та й паленіє (Черемшина). Та вони… так тобі заснітять очі, що ти й сам незчуєшся, як і гроші їм викинеш (Сл. Гр.). З очей йому видно, що бреше (Пр.). Як дізнаються, то мені буде сором і очі появити до їх,– сказала Уляся (Н.-Левицький). Отам і навинулась мені на очі Настуся (З нар. уст). Дитина на свічку глупіє (Сл. Гр.). Не витріщайся ні на кого, як коза на різника (Номис). Вона була рада, що панночка десь зслизнула з її очей (Н.-Левицький). Козаченьку-білозору, говори зо мною! (Сл. Гр.). У Сірка очей позича (Пр.). Руками дивиться, а очима лапа (Номис). Очі бігають, як у цигана в чужій конюшині (Пр.). Йому самому очевисто повідати хочу. Як глянути, то пудів з вісім буде, а на вагу хто й зна скільки потягне. Цього аж надто стане (АС). 1. У Циклопа в дитинстві були, мамо, тато і… семеро няньок. 2. Здивовані сліпаки]. [10]
 
 
 
 Редаговано разів: 2. Востаннє 17/02/2010 19:22 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 9 квітня 2010 20:38:00
andr91 Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Врода Написав:
 > -------------------------------------------------------
 >  
 > > Вони сліпо йдуть проти природи, проти органіки, проти історії...
 >  І проти логіки теж.
 
 
 Звісно ж бо: кАснАєзьічнїкі - кАснАлАґічньі і кАсАґлазьі!
 
 Одним словом: кАснАтАбАчнїкі!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 1 травня 2010 19:50:00
Ану загляньмо - як впоралася штучна російська з природною слов'янською кореляцією: око - окатий:  
 
 ОКАТИЙ, -а, -е. 1. Який має великі очі. <> Оката яєчня – яєчня, у якій жовток не змішаний з білком. 2. Який має гострий зір; гострозорий.  
 
 Большегла́зый – ока́тий, великоо́кий, зірка́тий, ока́нь, (насмеш.) – банька́тий. [1]  
 
 Глаза́стый –  
 1) ока́тий, ока́нь, вирлоо́кий, витрішкува́тий, банька́тий, банька́ч;  
 2) (зоркий) бачу́чий, бачу́щий, бистроо́кий. [1]  
 
 Лупогла́зый – ока́тий, вирлоо́кий, банька́тий, балуха́тий, (сущ.) ока́нь (-ня́), вирла́ч (-ча́); срв. Пучегла́зый. [Немо́в паву́к гладки́й, ока́тий сиди́ть у павути́ні (Коцюб.)]. [1]  
 
 Пучегла́зый, прил. и сущ. – витрі́шкува́тий, витрішкоо́кий, банька́тий, вирячкува́тий, вирлоо́кий, ока́тий, балуха́тий, булька́тий, лупа́тий, більма́тий (см. Пучегла́з). -зенький – банька́тенький, ока́тенький, балуха́тенький, булька́тенький. [За столо́м сиди́ть молоди́ця, огрядна́, черво́на, витрішкува́та (М. Вовч.). Па́ні стара́ вже, вирячкува́та (Кониськ.). Оце́ яка́ ді́вка банька́та (Звин.). Жаби́ чо́рні, здоро́ві, ока́ті (Мирн.). Лупа́тий сич (Васильч.)]. [1]  
 Большеглазый – ока́тий, -а, -е. [2]  
 
 Глазастый –  
 1) ока́тий, -а, -е;  
 2) (зоркий) бачу́чий, -а, -е.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 12 травня 2010 17:16:00
Усталена чи вже й довічна кореляція янукоґлаз з Україною - мала б наштовхувати й налаштовувати й надихати на творчість у жанрі заклинань та магічного вигнання НЕЧИСТОЇ янукосили:
 
 Щоправда - декілька заблудлих тваринят аж "у світ за очі" - перед пам'ятником Кріпакові (= бо ж бач, логічно: ЗНОВУ натепер закріпаченому) - досить мляво і кволо собі бурмотіли отакенько:
 
 Реве та стогне Дніпр широкий
 Реве та стогне Вашингтон:
 В Янука - плач й ґлаза і ока,
 А Ферма б'є ЙОМУ "пАклон"!
 
 Ось і доказ:
 
 Yanukovych in Washington
 
 [www.youtube.com]  
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 27 серпня 2010 14:26:00
Куди пропали сліпії ґлазоносці? Пафтарєнїє - мать чіВО?  
 
 Марш знову перечитувати!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 25 вересня 2010 22:40:00
Та оце варто увічнити: звідсіля:
 [forum.pravda.com.ua]
 
 
 H.Kropp Написав:  
 -------------------------------------------------------  
 > [szhaman.livejournal.com]  
 >  
 > Русские глаза...  
 > Кстати, еще вдогонку про "Петербург построил сатана" и Мицкевича. Тут некоторые  
 > спрашивали - чего я так ржал, узнав, что Мицкевичу поставили памятник в Питере? Я  
 > думал, вы в курсе... Хотите еще поржать? Оказывается, когда он уехал из России в 1829  
 > году, он потом какое-то время был профессором в "королевском коллеже" Парижа  
 > (кстати, звание профессора Коллеж де Франс считается одним из самых высших  
 > отличий в области французского высшего образования.). Так вот - как большой знаток  
 > России он просвещал там цивилизованных европейцев про непонятных и загадочных  
 > русских. Желаете узнать, что он говорил на тех лекциях?  
 >  
 >  
 >  
 > Адам Мицкевич  
 > Из Парижских лекций (курс второго года).  
 >  
 > "Великороссы отличаются от других племён славянского рода. Высокие ростом,  
 > сильные, плечистые, быстрые разумом, может быть, в этом смысле первейшие в Европе;  
 > но сердцем бесчувственные и душой холодные: они не любят музыки и пения так, как  
 > южные славяне; в глазах своих имеют выражение особливое. Глядя в эти глаза,  
 > подобные оледеневшим каплям, видишь нечто ужасное, нечто вроде глубины без дна –  
 > свет отражается от них, но не пылает в хрусталике. Это взгляд ясный, пронзительный,  
 > взгляд не человека и не зверя, но скорее насекомого. Чтобы иметь представление о  
 > нём, надо взять под увеличительное стекло какое-нибудь насекомое и всматриваться  
 > в его глаза, неподвижные, прозрачные, пронзительные и холодные.  
 
 
 Ґлазоносці - антислов'яни й самозванці!  
 
 Аякже:  
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 10 грудня 2010 17:51:00
Короткозора глупість ґлазоносців - не вщухає за жодних обставин очевидності: варто увічнити:
 
 > а у нас наоборот, галычане стесняются себя называть галычанами и называют себя  
 > почему то украинцами  
 
 
 АдНазнАчнА Ачєвїдна - ЇбА ґлазавідна:  
 
 У нїх фсьйо нААбАрОт -  
 ЇбА у нїх кацапа-каснарот:  
 каснаїзьічньій єта скот  
 і каснаґлазьій слєпой крот!  
 
 Ґлазоносці неслов'янята-сліпаки - розбазікались про українців!  
 
 Ненарегочешся з каснакротів!
 
 [forum.pravda.com.ua]
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 10/12/2010 18:53 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Lazy від 26 грудня 2010 02:11:00
Терпение и труд всех перетрут, пани Врода?  :)
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 27 грудня 2010 21:36:00
Lazy Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Терпение и труд всех перетрут, пани Врода?  :)  
 
 Та це саме тому, бо пригоди кумедних та інфантильних та сліпих ґлазоносців та їхніх ґлаз - невпинні й безконечні.  
 
 Аніскілечки не треба трудитись: щедра антїпрірода!  Ненарегочешся.
 
 Ось, приміром:
 
 Продовження: Колобкова світоглядна революція!  
 
 Щоб успішно котитись - на те Колобок має очі, але бач у кацапаКалабка неслов'янські "ґлаза" - він же Калабок-ґлазоносець:  
 
 у кацапскава Калапка  
 нїславянскіє ґлаза:  
 "кАтїтсА надА, слєпата!"  
 но адїн ґлаз "протїф!", друґой "за!"  
 
 хі-хі їх-їх ха-ха-ха!  
 отак регоче дітвора  
 проти "СлєпоВА Калабка" -  
 "смАтрі, кАтїсь - вот там Масква!"  
 
 Не знаю чи інфантилізм маскалят дозволить їм прозріти й усвідомити - наскільки вони кумедні та саме в чому отут глибинність української справи!  
 
 ЇбА фсєм ґлазавідна: нїчєВО із єтАВА нїпанїмают ВОВАкалабканята!  
 
 Ще не посвяченим неофітам - марш прозрівати про що саме йде мова:  
 
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 8 січня 2011 05:55:00
Ось як ополячилася російска мова вже іншою формою редакції ділової польсько-церковно-слов'янської:
 
 Западнорусский светско-деловой язык подвергся огромному польскому влиянию, сила которого с течением времени все возрастала в связи с ополячиванием русских правящих классов в русских областях, подпавших под польское владычество. В конце концов этот западнорусский светско-деловой язык, уже почти совсем ополяченный, в официальных актах вовсе перестал применяться, заменившись польским, да и в качестве разговорного языка высших классов был вытеснен чисто польским. Но до этого полного захирения западнорусского светско-делового языка был сделан опыт создать на его основе особый светско-литературный язык (для научных, публицистических и беллетристических произведений), введя в него для этой цели и некоторое количество церковнославянских элементов; получилась пестрая и неоформленная смесь польского с церковнославянским при почти полном отсутствии специфически русских элементов. На этом, собственно, церковнославянско-польском западнорусском светско-литературном языке еще в XVII в. писалось довольно много. Но этот неуклюжий искусственный язык не удержался. В русских областях, оставшихся под властью Польши, язык этот был вытеснен чисто польским, а в областях, присоединившихся к Москве, язык этот вымер, успев, однако, оказать сильнейшее влияние на русский литературный язык.
 
 Когда в XVII в. церковнославянский язык московской редакции был вытеснен общерусским церковнославянским языком, сложившимся на основе западнорусской (киевской) традиции, стали происходить изменения и в разговорном языке высших классов русского общества. В язык этот стали проникать элементы западнорусского светского языка, причем особенно много этих элементов было, конечно, в разговорном языке западнически настроенных людей. При Петре I эти люди стали играть руководящую роль, а вместе с ними продолжали выдвигаться и коренные киевляне и западнорусы. В связи с этим в словарь разговорного языка высших классов (а через него и в словарь светсколитературног о и канцелярского языка) влилась мощная струя элементов западнорусского светско-делового языка, который, однако, сам вскоре прекратил свое существование. К заимствованиям из западнорусского светского делового языка не замедлили присоединиться многочисленные слова, заимствованные из всевозможных романо-германских языков. Таким образом, разговорно-деловой язык высших классов русского общества, оставаясь средневеликорусским (московским) по своему произношению и по грамматике, значительно утратил чистоту своей великорусской основы в области словаря.
 
 Таким образом, к концу XVIII века разговорный язык руководящих слоев русского образованного общества настолько олитературился, а светско-литературный язык, употребляемый теми же слоями в писаниях, настолько обрусел в своем формальном составе, что слияние этих обоих языков воедино стало почти неизбежным. К началу XIX века это слияние действительно произошло. В принципе разговорный язык русской интеллигенции был объявлен литературным, т.е. на этом языке стали писать все, начиная от частных писем и вплоть до философских трактатов и стихотворений. Конечно, различие между отдельными сферами литературного применения этого языка не совсем исчезло, и различие это сказывается всегда в разном процентном отношении церковнославянского и русского элементов. Писатели первой половины XIX века в стихах допускают массу таких церковнославянских слов, которых в прозе уже давно никто не употребляет (например, злато, дева, очи, зеница и т.д.), и, наоборот, в стихах избегают таких русских слов и оборотов, которые в прозе совсем обычны. Язык научный заключает в себе гораздо больше церковнославянских слов, чем язык беллетристики. Но все это не ощущается как различие между разговорным и специфически литературным языками, а лишь как различие стилей, притом необязательное.
 
 ОТОЖ-бо: очі стали архаїзмом!
 
 
 [www.kulichki.com]
 
 
 
 Редаговано разів: 2. Востаннє 08/01/2011 07:11 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 25 січня 2011 22:55:00
А ось і під найшляхетнішим натхненням поважного Подерев'янського:
 
 ґлазавідна - ЇбА ачєвідна!
 ґлаз - ЇбА око,
 нїАднАВО нїАбіднА:
 слєпАтА - ґлубока!  
 
 вАпрос: кто кАВО?  
 
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 27 лютого 2011 23:46:00
Знову прецікава розмова - негайно ж треба увічнити:
 
 Мойдодыр Написав:  
 -------------------------------------------------------  
 > Вродочка, зАбАвнА, как тЇбя саму бЄсЇт АґрАнЇчЄннАсть мофячьей прЇроды..  
 
 нААбАрот: АднААбрАзіє і бєзабразіє ЇВО-русскАВА нїславянскАВА - далжна бьі Вам Аткрьіть ґлаза!  
 
 НО: За сваєй прїродай нїславянскіє ґлаза - ат слєпова і ат лукаВАВА!  
 
 У Вас нема - єстєтїческАВА чувства ілї чувства юмАрА (бо відчуття гумору...)?  
 
 Як можна українцям поважати отакий неприродний та інородний Їзьік?  
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Furfur від 22 березня 2011 08:43:00
дурь. слово глаза отмечается и в 13, и 14, и в 15 веке. Срезневский отмечает слово глазатый (окулос хабенс) в 13 веке. Словарь древнерусского языка (2 том) фиксирует молитву из Паремейника 14 века: О святыи пантелеимоне поспЪши оуже глаза спа хотЯть
 
 Русское издание Фасмера дополнено дурацким комментарием, что в совр смысле употребляют слово глаз только с 17 века. Автор комментария ссылается при этом на статью какого-то "лингвиста сталинских времен" из эпохи великих лингвистических открытий советского языкознания. Фасмер в немецком оригинале не говорит ничего подобного.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 березня 2011 17:29:00
Furfur Написав:
 -------------------------------------------------------
 > дурь. слово глаза отмечается и в 13, и 14, и в 15 веке. Срезневский отмечает слово
 > глазатый (окулос хабенс) в 13 веке. Словарь древнерусского языка (2 том) фиксирует
 > молитву из Паремейника 14 века: О святыи пантелеимоне поспЪши оуже глаза спа
 > хотЯть
 >  
 > Русское издание Фасмера дополнено дурацким комментарием, что в совр смысле
 > употребляют слово глаз только с 17 века. Автор комментария ссылается при этом на
 > статью какого-то "лингвиста сталинских времен" из эпохи великих лингвистических
 > открытий советского языкознания. Фасмер в немецком оригинале не говорит ничего
 > подобного.
 
 
 ГА? Ото ідеологемний когнітивний дисонанс: неміч і неспроможність корелювати речі каузально та історично!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Furfur від 22 березня 2011 17:52:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Furfur Написав:
 > -------------------------------------------------------
 > > дурь. слово глаза отмечается и в 13, и 14, и в 15 веке. Срезневский отмечает слово
 > > глазатый (окулос хабенс) в 13 веке. Словарь древнерусского языка (2 том) фиксирует
 > > молитву из Паремейника 14 века: О святыи пантелеимоне поспЪши оуже глаза спа
 > > хотЯть
 > >  
 > > Русское издание Фасмера дополнено дурацким комментарием, что в совр смысле
 > > употребляют слово глаз только с 17 века. Автор комментария ссылается при этом на
 > > статью какого-то "лингвиста сталинских времен" из эпохи великих лингвистических
 > > открытий советского языкознания. Фасмер в немецком оригинале не говорит ничего
 > > подобного.
 >  
 >  
 > ГА? Ото ідеологемний когнітивний дисонанс: неміч і неспроможність корелювати
 > речі каузально та історично!
 
 Факти то когнітивний дисонанс? Нюню...
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Furfur від 22 березня 2011 17:54:00
Еще раз усваиваем: слово глаза отмечается и в 13, и 14, и в 15 веке. Срезневский отмечает слово глазатый (окулос хабенс) в 13 веке. Словарь древнерусского языка (2 том) фиксирует молитву из Паремейника 14 века: О святыи пантелеимоне поспЪши оуже глаза спа хотЯть  
 
 Русское издание Фасмера дополнено дурацким комментарием, что в совр смысле употребляют слово глаз только с 17 века. Автор комментария ссылается при этом на статью какого-то "лингвиста сталинских времен" из эпохи великих лингвистических открытий советского языкознания. Фасмер в немецком оригинале не говорит ничего подобного.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 березня 2011 18:37:00
Furfur Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Еще раз усваиваем: слово глаза отмечается и в 13, и 14, и в 15 веке. Срезневский
 > отмечает слово глазатый (окулос хабенс) в 13 веке. Словарь древнерусского языка (2
 > том) фиксирует молитву из Паремейника 14 века: О святыи пантелеимоне поспЪши оуже
 > глаза спа хотЯть  
 >  
 > Русское издание Фасмера дополнено дурацким комментарием, что в совр смысле
 > употребляют слово глаз только с 17 века. Автор комментария ссылается при этом на
 > статью какого-то "лингвиста сталинских времен" из эпохи великих лингвистических
 > открытий советского языкознания. Фасмер в немецком оригинале не говорит ничего
 > подобного.
 
 
 Навіть і не беруся перевіряти - поки що - чи наведені Вами факти правильні (бо воно не робить різниці для моєї аргументації щодо неслов'янят), і що теє опісля й значило б (як їх інтерпретувати!).  
 
 У Вас когнітивний дисонанс з моєю аргументацією у тому - що Ви гордитеся, що деякі кацап'ята були деслов'янізованими набагато раніше, аніж то тверджено у Фасмера (що сумнівно - бо Ви мабуть неправильно інтерпретуєте й читаєте тую історію: інший МУДРАГЕЛЬ був би давно вже відкрив помилку - і прославився!). Те не відбирає вагомості в аргументі проти кацап'ят-неслов'янят - а лиш погіршує їхню приреченність. І ігноруєте (інший пізнавальний дисонанс!), що тексти були переписані багаторазово пізніше - де "ґлаз" можна було вставити іншим неслов'янятком - ітд...  
 
 Зважмо ж: У Фасмера тверджено: що у СУЧАСНОМУ СМИСЛІ слово отоді було вжито (17ст.) - а не що попередньо того чи такого слова не існувало  зовсім.... ітд!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Furfur від 22 березня 2011 19:42:00
что значит десловянизированным и? это слово повсеместно вживалось в повседневной речи и использовалось в таком сакральном тексте, как церковный календарь, который и цитирует Срезневский:
 
 http://s012.radikal.ru/i319/1103/e8/78eb984b4062.png
 
 вообще-то и поляки славяне, и слово глаз прекрасно коррелирует с фонетикой и смыслом церковнославянского: противопоставление гласа и глаза, слуха и зрения. глас божий правду говорит, а человеческий глаз, видящий все гладенько-приглаженно, ошибается и т.д.
 
 Вот Фасмер, оригинал, 1 банд, 1953. Никаких дурацких дополнений о 17 веке:
 
 http://s006.radikal.ru/i213/1103/8c/20022572b190.jpg
 
 И никакой монополии на славянство не существует. Чехи - поляки - ляхи - вятичи не меньше славяне, чем кривичи или древляне. У украинцев есть диалектное название цветка "кротовi глазки". Есть слово "баньки", не вошедшее в "высокий" литературный язык, но имеющее близкую по метафорической структуре природу со словам "глаза". В ипатьевской летописи слово "глазки" используется для камешков, но наверняка оно обобщало все подобные явления (например, каждый понимает, что такое "глазки" на картофеле, "глазок" в двери и т.д.).    
 
 Претензии на какую-то особую привилегированную позицию украинского языка в связи с тем, что он превратил слово "око", имеющее очень широкий, индоевропейский, ареал, в слово расхожей речи, а русская литература использует это слово как архаику, явно несостоятельны. Слова, связанные со словом "глаз" весьма выразительны и имеют широкую область обобщения. Это широкий круг явлений, к которому слово "око" не применить. Когнитивная нагруженность "глаз" и всех их производных, больше, чем слова "око", и позволяет русским лучше ориентироваться в своем мире. Поэтому оно и закрепилось.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 березня 2011 19:58:00
Ну та кацапо-гаразд: дослідження для сліпаків, бач, зупинились в 1953ому: і всі ґлазонсоці більш і не цікавляться наукою та дослідженням та розумінням:
 
 Furfur Написав:  
 -------------------------------------------------------  
 > Вот Фасмер, оригинал, 1 банд, 1953. Никаких дурацких дополнений о 17 веке:
 
 Що за пізнавальна настанова! Панїмаєтє в чому справа?
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Furfur від 22 березня 2011 20:10:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Ну та кацапо-гаразд: дослідження для сліпаків, бач, зупинились в 1953ому: і всі
 > ґлазонсоці більш і не цікавляться наукою та дослідженням та розумінням:
 >  
 > Furfur Написав:  
 > -------------------------------------------------------  
 > > Вот Фасмер, оригинал, 1 банд, 1953. Никаких дурацких дополнений о 17 веке:
 >  
 > Що за пізнавальна настанова! Панїмаєтє в чому справа?
 
 
 не юлите. фальшивый фасмер - единственный ваш аргумент. Кстати "очко" тоже используется в русском очень широко, но имеет тенденцию к снижению стилистики.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 березня 2011 20:27:00
Furfur Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Врода Написав:
 > -------------------------------------------------------
 > > Ну та кацапо-гаразд: дослідження для сліпаків, бач, зупинились в 1953ому: і всі
 > > ґлазонсоці більш і не цікавляться наукою та дослідженням та розумінням:
 > >  
 > > Furfur Написав:  
 > > -------------------------------------------------------  
 > > > Вот Фасмер, оригинал, 1 банд, 1953. Никаких дурацких дополнений о 17 веке:
 > >  
 > > Що за пізнавальна настанова! Панїмаєтє в чому справа?
 >  
 >  
 > не юлите. фальшивый фасмер - единственный ваш аргумент
 
 Та напишіть статю про "фальшивого" Фасмера - увійдете в пантеон мудрагелів! І не верещіть небилиць до мене!  
 
 Ви просто не розумієтесь на етимології (слово ото НІМЕЦЬКЕ! через польську - у неслов'янят-кацап'ят і жодна слов'янська мова того не має, ЧОМУ?) й на семантичній генеалогії та мутації - процес становлення й трансферу смислу (на що треба часу  - то не є спонтанним та раптовим явищем!)... що вже й розбазікуватись про психологію!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Furfur від 22 березня 2011 20:41:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Furfur Написав:
 > -------------------------------------------------------
 > > Врода Написав:
 > > -------------------------------------------------------
 > > > Ну та кацапо-гаразд: дослідження для сліпаків, бач, зупинились в 1953ому: і всі
 > > > ґлазонсоці більш і не цікавляться наукою та дослідженням та розумінням:
 > > >  
 > > > Furfur Написав:  
 > > > -------------------------------------------------------  
 > > > > Вот Фасмер, оригинал, 1 банд, 1953. Никаких дурацких дополнений о 17 веке:
 > > >  
 > > > Що за пізнавальна настанова! Панїмаєтє в чому справа?
 > >  
 > >  
 > > не юлите. фальшивый фасмер - единственный ваш аргумент
 >  
 > Та напишіть статю про "фальшивого" Фасмера - увійдете в пантеон мудрагелів! І не
 > верещіть небилиць до мене!  
 >  
 > Ви просто не розумієтесь на етимології (слово ото НІМЕЦЬКЕ! через польську - у
 > неслов'янят-кацап'ят і жодна слов'янська мова того не має, ЧОМУ?) й на семантичній
 > генеалогії та мутації - процес становлення й трансферу смислу (на що треба часу  -
 > то не є спонтанним та раптовим явищем!)... що вже й розбазікуватись про психологію!
 
 Бред: немец фасмер не обнаруживает в немецком этого корня, а вы нашли, не зная немецкого)))
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 22 березня 2011 21:06:00
Furfur Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Врода Написав:
 > -------------------------------------------------------
 > > Furfur Написав:
 > > -------------------------------------------------------
 > > > Врода Написав:
 > > > -------------------------------------------------------
 > > > > Ну та кацапо-гаразд: дослідження для сліпаків, бач, зупинились в 1953ому: і всі
 > > > > ґлазонсоці більш і не цікавляться наукою та дослідженням та розумінням:
 > > > >  
 > > > > Furfur Написав:  
 > > > > -------------------------------------------------------  
 > > > > > Вот Фасмер, оригинал, 1 банд, 1953. Никаких дурацких дополнений о 17 веке:
 > > > >  
 > > > > Що за пізнавальна настанова! Панїмаєтє в чому справа?
 > > >  
 > > >  
 > > > не юлите. фальшивый фасмер - единственный ваш аргумент
 > >  
 > > Та напишіть статю про "фальшивого" Фасмера - увійдете в пантеон мудрагелів! І не
 > > верещіть небилиць до мене!  
 > >  
 > > Ви просто не розумієтесь на етимології (слово ото НІМЕЦЬКЕ! через польську - у
 > > неслов'янят-кацап'ят і жодна слов'янська мова того не має, ЧОМУ?) й на семантичній
 > > генеалогії та мутації - процес становлення й трансферу смислу (на що треба часу  -
 > > то не є спонтанним та раптовим явищем!)... що вже й розбазікуватись про
 > психологію!
 >  
 > Бред: немец фасмер не обнаруживает в немецком этого корня, а вы нашли, не зная
 > немецкого)))
 
 
 нїАбнАрУжьіваєт єтАВА нїмєцкАВА?  
 
 Досить з мене читати небилиць та дурниць - та ще й верзено каснаїзьічієм!  
 
 Ґлазавідна ЇбА ачєвідна: Ви не розумієте навіть ні україснької!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Furfur від 22 березня 2011 21:13:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Furfur Написав:
 > -------------------------------------------------------
 > > Врода Написав:
 > > -------------------------------------------------------
 > > > Furfur Написав:
 > > > -------------------------------------------------------
 > > > > Врода Написав:
 > > > > -------------------------------------------------------
 > > > > > Ну та кацапо-гаразд: дослідження для сліпаків, бач, зупинились в 1953ому: і всі
 > > > > > ґлазонсоці більш і не цікавляться наукою та дослідженням та розумінням:
 > > > > >  
 > > > > > Furfur Написав:  
 > > > > > -------------------------------------------------------  
 > > > > > > Вот Фасмер, оригинал, 1 банд, 1953. Никаких дурацких дополнений о 17 веке:
 > > > > >  
 > > > > > Що за пізнавальна настанова! Панїмаєтє в чому справа?
 > > > >  
 > > > >  
 > > > > не юлите. фальшивый фасмер - единственный ваш аргумент
 > > >  
 > > > Та напишіть статю про "фальшивого" Фасмера - увійдете в пантеон мудрагелів! І не
 > > > верещіть небилиць до мене!  
 > > >  
 > > > Ви просто не розумієтесь на етимології (слово ото НІМЕЦЬКЕ! через польську - у
 > > > неслов'янят-кацап'ят і жодна слов'янська мова того не має, ЧОМУ?) й на
 > семантичній
 > > > генеалогії та мутації - процес становлення й трансферу смислу (на що треба часу  
 > -
 > > > то не є спонтанним та раптовим явищем!)... що вже й розбазікуватись про
 > > психологію!
 > >  
 > > Бред: немец фасмер не обнаруживает в немецком этого корня, а вы нашли, не зная
 > > немецкого)))
 >  
 >  
 > нїАбнАрУжьіваєт єтАВА нїмєцкАВА?  
 >  
 > Досить з мене читати небилиць та дурниць - та ще й верзено каснаїзьічієм!  
 >  
 > Ґлазавідна ЇбА ачєвідна: Ви не розумієте навіть ні україснької!
 
 так вон же статья из его словаря. покажитЬ, Хде Фасмер виводитЬ то слово З нИмецьково, хохлолингвистко?
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Furfur від 22 березня 2011 21:16:00
Не усвоено.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 25 березня 2011 19:26:00
Аякже: аднаабразнає пафтарєнїє - маАААть кацапаучєнїя!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Furfur від 25 березня 2011 21:27:00
Продолжаем учить фофлолингвистов неопровержимым фактам.
 Итак, фофлюки фошизоидные: слово глаза отмечается и в 13, и 14, и в 15 веке. Срезневский отмечает слово глазатый (окулос хабенс) в 13 веке это слово повсеместно вживалось в повседневной речи и использовалось в таком сакральном тексте, как церковный календарь, который и цитирует Срезневский:
 
 http://s012.radikal.ru/i319/1103/e8/78eb984b4062.png.  
 
 Слово глаз прекрасно коррелирует с фонетикой и смыслом церковнославянского: противопоставление гласа и глаза, слуха и зрения. глас божий правду говорит, а человеческий глаз, видящий все гладенько-приглаженно, ошибается и т.д.
 
 Словарь древнерусского языка (2 том, 1989 г.) фиксирует молитву из Паремейника 14 века: О святыи пантелеимоне поспЪши оуже глаза спа хотЯть  
 
 Русское издание Фасмера дополнено дурацким комментарием, что в совр смысле употребляют слово глаз только с 17 века. Автор комментария ссылается при этом на статью какого-то "лингвиста сталинских времен" из эпохи великих лингвистических открытий советского языкознания. Фасмер в немецком оригинале не говорит ничего подобного.
 
 Вот Фасмер, оригинал, 1 банд, 1953. Никаких дурацких дополнений о 17 веке:
 
 http://s006.radikal.ru/i213/1103/8c/20022572b190.jpg]
 
 
 И никакой монополии на славянство не существует. Чехи - поляки - ляхи - вятичи не меньше славяне, чем кривичи или древляне. У украинцев есть диалектное название цветка "кротовi глазки". Есть слово "баньки", не вошедшее в "высокий" литературный язык, но имеющее близкую по метафорической структуре природу со словам "глаза". В ипатьевской летописи слово "глазки" используется для камешков, но наверняка оно обобщало все подобные явления (например, каждый понимает, что такое "глазки" на картофеле, "глазок" в двери и т.д.).    
 
 Претензии на какую-то особую привилегированную позицию украинского языка в связи с тем, что он превратил слово "око", имеющее очень широкий, индоевропейский, ареал, в слово расхожей речи, а русская литература использует это слово как архаику, явно несостоятельны. Слова, связанные со словом "глаз" весьма выразительны и имеют широкую область обобщения. Это широкий круг явлений, к которому слово "око" не применить. Когнитивная нагруженность "глаз" и всех их производных, больше, чем слова "око", и позволяет русским лучше ориентироваться в своем мире. Поэтому оно и закрепилось. Слово "очко" используется в близких значениях, но имеет сниженную стилистику. Вполне понятно - они соответствует антитезе пустого, полого, пассивного с заполняющим, активным.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 10 квітня 2011 20:38:00
Звідкіля "ґлаз"? Ачєвідна - їба ґлазавідна:
 
 glass  
 O.E. glæs "glass, a glass vessel," from W.Gmc. *glasam (cf. O.S. glas, M.Du., Du. glas, Ger. Glas, O.N. gler "glass, looking glass," Dan. glar), from PIE *ghel- "to shine, glitter" (cf. L. glaber "smooth, bald," O.C.S. gladuku, Lith. glodus "smooth", with derivatives refering to colors and bright materials, a word that is the root of widespread words for grey, blue, green, and yellow (cf. O.E. glær "amber," L. glaesum "amber," O.Ir. glass "green, blue, gray," Welsh glas "blue;" see Chloe). Sense of "drinking glass" is early 13c.  
 
 As a verb, late 14c., "to fit with glass;" 1570s, "to cover with glass." The glass slipper in "Cinderella" is probably an error by Charles Perrault, translating in 1697, mistaking O.Fr. voir "ermine, fur" for verre "glass." In other versions of the tale it is a fur slipper. Glass ceiling first recorded 1990. The proverb about people in glass houses throwing stones is attested by 1779, but earlier forms go back to 17c.:  
 Who hath glass-windows of his own must take heed how he throws stones at his house. ... He that hath a body made of glass must not throw stones at another. [John Ray, "Handbook of Proverbs," 1670]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 23 травня 2011 17:54:00
Антїлєксїка маскофскіх "ґлаз" - йде проти цілої й суцільної слов'янської та! індоєвропейської прадавньої й органічної парадигми: всі індоєвропейські мови, а слов'янські й поготів, зберегли власну природу й органіку (від англійської до вірменської, зі сходу до заходу), крім виродженої московської - бо вона НЕ МАЄ власної природи та органіки та каузальності, а є виродком бо ж виплодом штучних випадковостей:
 
   
 eye (n.) c.1200, from O.E. ege (Mercian), eage (W. Saxon), from P.Gmc. *augon (cf. O.S. aga, O.Fris. age, O.N. auga, Swed. öga, Dan. øie, M.Du. oghe, Du. oog, O.H.G. ouga, Ger. Auge, Goth. augo "eye" ;) , from PIE *okw- "to see" (cf. Skt. akshi "the eye, the number two," Gk. opsis "a sight," Goth. augo, O.C.S. oko, Lith. akis, L. oculus, Gk. okkos, Tocharian ak, ek, Armenian akn). Until late 14c. the plural was in -an, hence modern dial. plural een, ene. The eye of a needle was in O.E.; to see eye to eye is from Isa. lii.8. Eye contact attested by 1965. Eye-opener "anything that informs and enlightens" is from 1863. Have an eye on "keep under supervision" is attested from early 15c.  
 
 eye (v.)  
 early 15c., "cause to see;" 1560s, "behold, observe," from eye (n.). Related: Eyed; eyeing.  
 
 
 о́ко = ҐЛАЗ
 
 род. п. -а I "глаз"; поэт., мн. о́чи, укр. о́ко, др.-русск. око, прилаг. очесьнъ, ст.-слав. око, род. п. очесе ὀφθαλμός, ὄμμα (Супр.), дв. очи, болг. око́, дв. очи́, сербохорв. о̏ко, о̏чи, словен. оkо̑, род. п. оčе̑sа, дв. оčȋ, чеш., слвц., польск. оkо, в.-луж. wоkо, н.-луж. hоkо. Праслав. оkо – основа на -еs- в ед. и мн., на -i – в дв.; см. Долобко, ZfslPh 3, 131.
 Родственно лит. akìs "глаз", лтш. асs, др.-прусск. ackis, греч. ὄσσε, им. дв. (из *оqi̯е), др.-инд. akṣī – то же, арм. akn, род. п. аkаn "глаз, отверстие, дыра", лат. oculus "глаз", гот. augô, тохар. А. аk, В еk "глаз", далее греч. ὄψομαι "увижу", ὄμμα "глаз", εἰς ὦπα "в лицо"; см. Траутман, ВSW 4 и сл.; Арr. Sprd. 296 и сл.; М.–Э. 1, 6; Гофман, Gr. Wb. 241 и сл.; Хюбшман 413; Шпехт 74; Мейе, Ét. 205; И. Шмидт, Pluralb. 251 и сл.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 7 червня 2011 22:38:00
Цікаво - як розгалужили індо-європейські й слов'янські мови:
 
 [upload.wikimedia.or g]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 13 липня 2011 00:30:00
Анумо знову віршувать (Шевченко):  
 
 До ґлазоносців:  
 
 Ока за ока -  
 ґлаз за ґлаз...  
 Две ґолавьі - скока?  
 Четьірє сїчас!  
 
 У слєпова маскаля -  
 нїславянскіє ґлаза:  
 нада "ока за ока" - всїґда:  
 но адїн ґлаз протїф, друґой за!  
 
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 3 вересня 2012 07:33:00
Врода Написав:
 -------------------------------------------------------
 > Короткозора глупість ґлазоносців - не вщухає за жодних обставин очевидності:
 > варто увічнити:
 >  
 > > а у нас наоборот, галычане стесняются себя называть галычанами и называют себя  
 > > почему то украинцами  
 >  
 >  
 > АдНазнАчнА Ачєвїдна - ЇбА ґлазавідна:  
 >  
 > У нїх фсьйо нААбАрОт -  
 > ЇбА у нїх кацапа-каснарот:  
 > каснаїзьічньій єта скот  
 > і каснаґлазьій слєпой крот!  
 >  
 > Ґлазоносці неслов'янята-сліпаки - розбазікались про українців!  
 >  
 > Ненарегочешся з каснакротів!
 >  
 > [forum.pravda.com.ua]
 
 ...віздє каснаґлазіє і каснарєчіє...
 значить - агонія їзьіка...
 
 ітд...
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 15 листопада 2012 19:30:00
Вапрос: а кто сґлазїл адскава Адама?
 
 Атфєт:
 [forum.pravda.com.ua]
 
 Ото нарешті з пекельної риторики пекла - гульк в райську риторику раю:  
 
 Ok! Написав:  
 -------------------------------------------------------  
 > Адам Написав:  
 > -------------------------------------------------------  
 >  
 > А на каком Їзыке разґаварївал Адам с ЕвАй?  
 
 Адназначна на кацапскам їво-русскава-каснаїзьічнава:  
 
 Адам сматрєл на дрєва ачамі -  
 А Єва сматрєла на ґада ґлазамі:  
 Сматрі - пазнанїє мєжду намі -  
 Но слєпатой пакрьілїсь і ґрєхамі!  
 
 Шизокомунікація (російською на українську) в Україні: ото джерело гріхопадіння України та її пропащої гріховності!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 29 січня 2013 20:12:00
Касна-пекельну вічність неслов'янських "ґлаз" - вже жодний москво-месія та касна-месія не спасе:
   
 Скажьітє ґлазаносцу - сматрї:  
 Тваїво "ґлаза" - ньйєт внутрї!  
 ЇбА єта польскій "ґлаз" -  
 Твая антЇлЄксЇка - бєз прїкрас
!  
 
 Скільки їм не показувати - нічого не бачуть! Та як їм і ДОКАЗУВАТИ? Доказ: каснаїзьічнїкі - касналаґічньі!
   
 ААА-зАкАнАмЄрнА!  
 
 [forum.pravda.com.ua]  
 
 Звідсіля:
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 31 січня 2013 17:43:00
Чому ґлаза - єта плоха? І чому "ґлаза" - плахова їзьіка?
 
 pendulum Написав:  
 -------------------------------------------------------  
 
 > плохо-(рус, литературное)=погано(укр,ли тературное),  
 > в в русском - погано- то же значение, но в низкопробном сленге,  
 > и т д ,  
 
 Та візьмімо хоча б і цей приклад: російське слово деетимологізоване, відірване від свого первісного коріння та семантики - і росіяни його неправильно зрозуміли, взяли спотворений смисл. Ураїнці зберегли його первісний смисл і не МОЖУТЬ його вживати НЕДОРЕЧНО - і безпам'ятним кацапятам нічим отут пишатися, хоча гадають, що мудріші. Всі слов'янські мови одностайні в своєму смислі - крім російської.
   
 плохо́й  
 плох, плоха́, пло́хо, укр. плохи́й "смирный, тихий, кроткий", блр. пло́хi "болезненный, плохой", др.-русск. плохъ "плохой", чеш. рlосhý "плоский", но польск. рɫосhу "пугливый; ветреный; суетный". Скорее связано с поло́х. Сюда же, с др. ступенью вокализма, пла́ха. Предполагают родство с *ploskъ (см. пло́ский) (Брюкнер 419; Махек, Studiе 71; Брандт, РФВ 23, 299; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 112 и сл.) Ввиду знач. весьма невероятно происхождение из д.-в.-н. flah "плоский", вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 490; 16, 372), Кипарскому (156 и сл.). Фонетически невозможно заимствование из ср.-в.-н. blas "слабый, незначительный", вопреки Маценауэру (LF 13, 165 и сл.) Невероятно и происхождение вост.-слав. слов из польск. рɫосhу (см. поло́х), вопреки Педерсену (IF 5, 56), Преобр. (II, 78). От *рlосhъ образовано плоша́ть, плоши́ться, опло́х; см. Желтов, ФЗ, 1875, вып. 3, стр. 2
   
 
 поло́х  
 род. п. -о́ха, полоши́ть, переполо́х, укр. поло́х "страх", по́лох "ужас", блр. по́лох "испуг", др.-русск. полошити "пугать", русск.-цслав. плахъ "страх", плашити πτύρειν, болг. плах "робкий, пугливый, страх, боязнь", пла́ша "пугаю", сербохорв. пла̏х "быстрый, резкий", пла̏шити "пугать", словен. рlа̑h, pláha "робкий", plášiti "пугать", чеш., слвц. рlасhý "робкий", чеш. plašiti "пугать, распугивать", польск. рɫосhу "пугливый, легкомысленный", рɫоszуć "распугивать", в.-луж. pɫóšić, н.-луж. рɫоšуś; см. Торбьёрнссон 1, 90 и сл.
  Праслав. *роlхъ; вероятно, родственно греч. πάλλω "возбуждаю, потрясаю", инф. аор. πῆλαι (из *πάλσαι), мед. πάλτо (*πάλστο) "он ударился", πελεμίζω "сотрясаю", πόλεμος "война", гот. usfilmа "испуганный, объятый ужасом" (Сольмсен, РВВ 27, 364; Торп 236; Гофман, Gr. Wb. 251, 260; Петерссон, KZ 47, 246 и сл.; Преобр. II, 98 и сл.; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 114 и сл.).
  ••  
 (Ондруш ("Jazykovedný čаsорis", 10, 1959, стр. 12 и сл.) производит слав. *роlхъ от и.-е. *реl-/*роl- "двигаться" при семантическом развитии "бегство" > "страх", но принимаемое им экспрессивное развитие *роlхъ из *роlg- менее вероятно. – Т.)
   
 
 Зважмо: полох - пов'язаний із полемікою!
   
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 2 грудня 2013 21:15:00
Сліпі ґлазоносці - ще й досі москво-верзуть кацапо-пієтети:
 
 garant Написав:  
 -------------------------------------------------------  
 > Перєд тєм , как аблїчать брата сваїво за сучек в глазу - вынь брївно із глаза сваїво
  > ! / нї я ...Христос/  
 
 А я адназначна ґаварю вам: Вьінь сначала із ока тваїво - нїславянскій "ГЛАЗ":  
 
 Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!  
 [forum.pravda.com.ua]  
 
 [forum.pravda.com.ua]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 5 грудня 2013 23:44:00
ГА? - ОВВА!
 
 Тварюки і тваринки російські - не можуть мати очей! Українські вічі - тільки для людини (у них - чілавєкаф)... Ґлазоносці = і тварини і людина...
 
 Например, классическая пара «стилистических синонимов» – глаза и очи – означает не вполне одно и то же. Очи – это не просто глаза, но глаза человеческие, причем обычно большие и красивые. Более разумно говорить не о стилистических синонимах, а о стилистических различиях между синонимами.
 
 
 
 Редаговано разів: 1. Востаннє 06/12/2013 01:47 користувачем Врода.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 10 березня 2014 04:24:00
Ото пророцтво: треба було синтези Януковича-Путїна (що за історичний квантум та моментум монструозності!) - аби й самі українці прозріли про самих себе на власні оченята.  
 
 Та чи впаде нарешті луска-ґлаза із їхніх українських очей? Чи вони зрозуміють природу української мови?
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 30 березня 2020 23:04:52
Ото не диво: натепер вже і самі українці-россожертви аж геть засліпли!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 25 липня 2020 00:17:59
Ретроспектива - про оце має знати: https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=399887.0
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 28 січня 2021 20:13:59
Нарешті провиднілося та вияснилося? - :
Звідкіля взялися російські неслов'янські "ґлаза"? (https://ua-mova.livejournal.com/1342217.html?utm_source=embed_post)
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 10 березня 2021 22:10:21
З твоїм Різдвом, Мовокобзарю:

Шевченко про кассапо-циклопа та царе-циклопа (ото псевдо-метонімія: бо касна-циклоп має неслов'янський "адїн ґлаз"!) - та про сліпе, невидюще, невідающе, анти-Ведне - ЗАСПАНЕ ОКО:

А ти, всевидящеє Око!
Чи ти дивилося звисока,
Як сотнями в кайданах гнали
В Сибір невольників святих,
Як мордували, розпинали
І вішали. А ти не знало?
І ти дивилося на них
І не осліпло. Око, Око!
Не дуже бачиш ти глибоко!
Ти спиш в кіоті, а царі...
Та цур їм, тим царям поганим!


Звідсіля: https://ua-mova.livejournal.com/1310461.html?thread=18499069#t18499069
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 16 травня 2021 19:21:37
Цитата:  link=topic=212084.msg13595532#msg13595532 date=1386011700
Сліпі ґлазоносці - ще й досі москво-верзуть кацапо-пієтети:
 
 garant Написав: 
 ------------------------------------------------------- 
 > Перєд тєм , как аблїчать брата сваїво за сучек в глазу - вынь брївно із глаза сваїво
  > ! / нї я ...Христос/ 
 
 <strong class="bbcode">А я адназначна ґаварю вам: Вьінь сначала із ока тваїво - нїславянскій "ГЛАЗ":</strong> 
 
 Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків! 
 [forum.pravda.com.ua]
[<a rel="nofollow"  href="http://forum.pravda.com.ua/read.php?2,214405236,214405956#msg-214405956">forum.pravda.com.ua</a>]

Варто повторити!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 31 жовтня 2022 21:12:02
Універсальний принцип політики: хто і що ворог і хто і що друг (так як антитези з інших суспільних сфер: прекрасне/потворне в естетиці, добро/зло в етиці, корисне/шкідливе в економіці ітд! - які також можуть політизуватися та приєднатися до антиномії ворог/друг)!

Россоворог українців - засліплювальна, антислов'янська та антиукраїнська москвомова, про яку, натепер, необхідно думати саме політичними категоріями: педагогічно - прозріймо ж нарешті: російську-ворога (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=1059291.msg26212210#msg26212210) - треба досконало та правильно і знати і розуміти:

В Україні зрадники немово-Вії:
Та їхні коханки - россо-москво-повії:
Антислов'янські злочинники й лиходії:
Вони німії, ґлухії та сліпії!


Нарешті провиднілося та вияснилося? - :
Звідкіля взялися російські неслов'янські "ґлаза"? (https://ua-mova.livejournal.com/1342217.html?utm_source=embed_post)

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/%D0%92%D0%B8%D0%B9.jpg)
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 31 жовтня 2022 21:30:46
Майючи на увазі - що під час війни отой допис про ґлаза на форумі Мови (UA_MOVA (https://ua-mova.livejournal.com/1342217.html)) може блокуватися в Україні - то процитую звідтіля осюди (все одно лиш перший допис - без ширших отамних контекстів та розтлумачень та посилань, на жаль):

harnack wrote in ua_mova
11 серпня 2020, 17:06


Трудно мені погодитися з Фасмером та іншими щодо походження російського слова ґлаз-ґлаза (розумні та кмітливі читачі, щоби зрозуміти оцю етимологічну справу та скруту — прочитають уперш саме оте посилання та самого Фасмера (https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cvasmer&first=1&off=&text_word=%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7&method_word=substring&ic_word=on&text_general=&method_general=substring&ic_general=on&text_origin=&method_origin=substring&ic_origin=on&text_trubachev=&method_trubachev=substring&ic_trubachev=on&text_editorial=&method_editorial=substring&ic_editorial=on&text_pages=&method_pages=substring&ic_pages=on&text_any=&method_any=substring&sort=word&ic_any=on): 'глазки: Вероятнее первонач. знач. "шар" или "камень"'). Міжмовні контамінації та інтерференції відбуваються всіляко — але отут маємо і фонетичний і семантичний збіг (що могло було згодом легко згібридизуватися з паралельним польським словом «ґлаз», чи мабуть слов'янським «ґлазкі»), а також історичну очевидність (не «ґлазавїднасть») контактів між доречними мовами й народами: Turkish: Etymology (https://en.wiktionary.org/wiki/g%C3%B6z#Turkish): From Ottoman Turkish گوز (göz: ґьйоз: ґьйаз: ґлаз, “eye”), from Proto-Turkic *göŕ (“eye, sight”). Слов'янський «камінь» (= укр. «глазки»: Фасмер і Трубачев — навіть не згадують українську та її слов'янське слово!) — не уздріє сокровенну індоевропейську етимологію тюркськими «göz-ґлазамі»: москвокамінь же — не прозріє!

Лиш зважмо уважно на форму множини: göz (definite accusative gözü, plural gözlerґьйозлер> ґьйазла>ґлаза /акання допомогло/, де метатеза могла би пояснити «л» й без жодної контамінації чи гібридизації од ніби «польського» слова, де навіть нема «з» в одній версії: «польск. gaɫy [де нема навіть "з" - "ґалзьі"]  "глаза" (см. выше на га́лка [де також нема "з" - "ґалзка"] )» — (anatomy) eye + cell, compartment

Этимология (https://ru.wiktionary.org/wiki/g%C3%B6z): От пратюркск. *göŕ, от которой в числе прочего произошли: др.-тюрк. köz /кьйоз/ «глаз», башкир. күҙ, крымск.-тат. köz, карач.-балкарск. кёз, каракалпак. ko'z, кумыкск. гёз, ногайск. коьз, казахск., киргизск. көз, южн.-алтайск., шорск. кӧс, турецк., азерб., гагауз., туркменск. göz, узбекск. ko'z, уйгурск. كۆز (köz), тат. күз, чув. куҫ и др.
+ Антимосковська та індоевропейська Метафізика Арістотеля — наочно  та прозоро та видимо та очевидно (бач — не «ґлазавїдна») саме про отеє і мовить: початок очей та видіння = початок метафізики та ідей та відання та мововед!
+ ... Отак антислов'янята-ґлазенята — немічні спонтанно та органічно зрозуміти ні «ачкі» — ані «акно»: «Ачкі на ґлазах,/На домє — акно»/ — Деетимологізації жах:/Антислов'янське зло!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 1 листопада 2022 06:39:02
Деякі мовні на узусні різниці щодо тепер/отепер/натепер/дотепер/відтепер та зараз (та похідні од "раз") - також варто навести осюди: а пердусім Огієнка:

harnack 21 липень 2011 11:35 (https://harnack.livejournal.com/2763.html?thread=4299#t4299):

ЗА́РАЗ: Стилістичний Словник Огієнка
http://chtyvo.org.ua/authors/Ohiyenko_Ivan/Ukrainskyi_stylistychnyi_slovnyk/

Прочитаймо отам принаймні про "зараз"! ЗВАЖМО: ЗА́РАЗ - не триває і не минає, тривання та минання є семантичними ознаками-семами концепту ТЕПЕР, але ніколи концепту ЗА́РАЗ! Негайно, незабаром, невдовзі, згодом (трохи/трошки згодом), пізніше, потім - є різновідносними синонімами ЗА́РАЗ: отут жодний концепт не має сем-ознак тривання та минання. Отому ТЕПЕР - ніколи не може бути часовим синонімом ЗА́РАЗ, як не може бути й синонімом синонімів отого ЗА́РАЗ (прислівник часу).

Огієнко строго попереджає не ПЛУТАТИ/ЗМІШУВАТИ "ЗАРАЗ" ІЗ "ТЕПЕР"!

Повністю цитую Огієнка:

ЗА́РАЗ - це негайно, в цей момент, в цю хвилину, миттю; слово зараз визначає моментальність дії і звичайно вживається при дієсловах будучого або минулого часу, а не теперішнього (при теперішнім часі вживаємо тепер); коли часу теперішнього вжито в значінні минулого, то й при нім може бути "зараз": Скоро виїхали з гаю, зараз загляділи наших, Кул. 169. Дож вас вітає і требує вас зараз, негайно зараз перед себе, Кул. От. 20. Не час нам тепер враждувати, Кул. 302. Не змішувати з словом тепер. - Слово "зараз" вживається і як прислівник місця: Живе зараз коло лісу. Див. Тепер.

ТЕПЕР, це - в цей час, нині, nunc, а не в цю ось [наступну] хвилю, не негайно ["вже отепер" - є негайнішим од "лиш зараз, згодом"], не зараз: Я тепер [в теперішньому часі] вже буду вчитися, але зараз [в найближчому майбутньому часі] побавлюся. Див. зараз. Давнє топьрво, тєпьрво, топєрь; мц. тепера, теперка. В Г. часті вирази: до тепер, від тепер, на В.У.: до теперішнього часу, від теперішнього часу.

Отак: Без зрозуміння українських трьох прислівників та дейксисів часу - нема спасіння: дотепер, тепер, отепер, натепер, відтепер.

Лиш пропащі у часі українці можуть прожити без розуміння українських трьох часів: дотеперішнього (минулого), теперішнього та відтеперішнього (майбутнього) часу. Тепер - маємо теперішній час. ЗАРАЗ - будемо мати майбутній час! Українцям треба зрозуміти ТЕПЕР, щоби зрозуміти ЗАРАЗ.

Ось граматична кореляція ТЕПЕРІШНЬОГО ЧАСУ ("ЗАРАЗ-ного" часу нема у мові) із дієсловом:

ТРИВАННЯ, я, сер. Дія за значенням тривати 1. Дієслова доконаного виду, не визначаючи процесу тривання дії, не мають форми теперішнього часу (Курс сучасної української літературної мови, I, 1951, 321).

Висновок: українці які вживають недоречне ЗАРАЗ - не мають форми теперішнього часу - і не живуть і не тривають у теперішньому часі, а є знепораними у ніде і ніколи - у пекельному "суржикочасі"!

Тривкість та тривалість мовного ґрунту - глибоко вкорінена в тривалості ураїнського теперішнього часу та довготривалого та навікитривалого його розуміння українцями!

Мовомить та мовомомент -
Отепер нівечать ворога вщент:
Бо зараз - лиш ЗА декілька хвилин -
Мовонедоріку домеле москвомлин!
Бо не розуміє часові відрізки та пори -
Бо не стане моволюдиною ніколи:
Помре суржикожертвою в москвоконторі!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 1 листопада 2022 07:40:28
А отепер наведімо з Мова допис, який усукупнює дві поради од двох лігнвістів:

harnack 16 січня 2018, 17:10:27 (https://ua-mova.livejournal.com/1307107.html?thread=18646243#t18646243)

Початок теоретичного розуміння українського теперішнього часу: Огієнко та Антоненко-Давидович!

Зважмо уважно на аргументацію Антоненка-Давидовича: і Сосюра і Плачинда - і безліч інших совєтописьменників (гляньмо, приміром, внизу й на Симоненка з його облудним для всіх та самооманним суржикочасом: "Де зараз ОТЕПЕР ви, кати мого народу?...") стали жертвами російського "сейчас" (коґнітивна лінгвістика прозоро пояснює оту підступну та недоречну семантичну підміну - гляньмо на початок цієї теми)!

Отож - знову повторімо аксіому: мова є авторитетнішою та необхіднішою - аніж будь-який окремий, тимчасовий та випадковий поет. Лиш мова є вічною (одвічнішою й довічнішою од будь-якого поета) - й отому онтологічно уповноваженою бути найвищим арбітром-суддею. Любімо мову, не грішімо проти неї - й не поклоняймось (псевдопієтетно) стихійним-нестямним письменникам, чи інфантильним та нерефлективним агентам россосуржику.

Аксіома у Огієнка: український теперішній час - триває і минає тепер, в теперішньому моменті: звідтіля і його назва та його концепт "тепер". А зараз - вже настане майбутній момент та майбутній час! Замітьмо ж, як пильно підкреслює саме "тривання" теперішнього часу і сам Антоненко-Давидович - бо "зараз" не триває, як ото не тривають й інші прислівники часу: "незабаром", "згодом", "невдовзі", "пізніше", ітд!

«Як ми говоримо»
Бориса Антоненка-Давидовича

Зараз, тепер, нині, тепереньки, теперечки, тепера, ниньки (http://yak-my-hovorymo.wikidot.com/pryslivnyky#zaraz-teper-nyni-teperenky)

Прислівник зараз витискує останнім часом прислівники тепер, нині: «Де гули набої, зараз сміх звучить» (В. Сосюра); «У нас зараз весна» (С. Плачинда). Проте між цими прислівниками є деяка значеннєва різниця.

Українська класика й народне мовлення надають прислівнику зараз вузького значення — «цієї миті, цю хвилину, негайно»: «Ходім зараз до матері» (М. Коцюбинський); «Зараз я піду» (Леся Українка); а коли мовилося про час, що оце триває, тоді користувалися словами тепер, нині: «Не тепер, так у четвер» (приказка); «Не той тепер Миргород, Хорол-річка не та» (П. Тичина); «Герман Гольдкремер устав нині дуже злий» (І. Франко); «Їх смольний дух п’янить мене і нині» (М. Рильський).

У фольклорі трапляються ще й такі прислівники: тепереньки («Ой колись була розкіш-воля, а тепереньки — неволя». — Народна пісня), теперечки («Теперечки дивись, до чого він доживсь». — Л. Глібов), тепера — відповідник до російського теперича й ниньки — відповідник нынче.

З цих прикладів випливає, що й у наведених на початку фразах із сучасної літератури краще було б, якби замість недоречного тут прислівника зараз стояли інші, саме в цьому тексті потрібні слова: «Де гули набої, нині сміх звучить»; «У нас тепер весна».

У нас тепер мововесна:

Хіба що суржикопора року - то "зараз-зима":
Пропащо замерзлого суржикоума -
Де самокритичности й рефлексії - катма,
Де часова ентропія - і нетворча пітьма!

Яка пора року діточки?
"Зараз-зима" у нас - не "тепер"!
Діточки - та то все навпаки!
Вас мови вчив вкраїножер?


Бо: Якби ви вчились так, як треба [а не нерозумно, не без своєї рідної рефлексії],/То й мудрость би була своя [а не чужа, а тим паче й несвоя граматика]
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 1 листопада 2022 07:44:45
Отож наведімо звідтіля й ізсуржикізованого Симоненка (harnack (https://ua-mova.livejournal.com/1307107.html?thread=18650851#t18650851) 2 березня 2018, 13:06:46):

Жиймо тверезо й відповідально тепер-таки, в теперішньому моменті й теперішньому часі: вже отепер зрозуміймо український концепт "тепер" та українську темпоральну категорію "теперішности" - яку можна зрозуміти лиш як вісь органічного часового поля українського минулого (щойно-часу) та українського майбутнього (зараз-часу): українці, які не живуть отепер, в українському теперішньому часі - вони позбавлені і минулого і майбутнього часу: вони закатовані (доказує насправді талановитий поет Симоненко - поезію якого паскудили цензори) в здегуманізованім суржикокошмарі:

Суржикокошмар (не Шевченків "Сон"):

Де отепер ти, суржикокате?
Зараз, за мить - тебе за ґрати
Запроторимо! Ти - зло пикате й пузате:
Ти влізло в поезію - в святу мовохату:
Тож отепер - анумо тебе зневіршувати!

Ось як закатував українців та українських поетів отой Кат-Суржик - не кидаймо мову на суржикопоталу нещасних поетів:

Василь СИМОНЕНКО * * * [ЗНЕВІЧНІМО АНТИМОВНОГО СУРЖИКА-КАТА - НАВІКИ ВИПРАВМО ЧАС СИМОНЕНКОВОЇ ПОЕЗІЇ!]

[Поете Симоненку - де зараз ОТЕПЕР ти?
Де дозараз ДОТЕПЕР був? Відзараз ВІДТЕПЕР - будеш де?
Знемовили тебе суржикоорди:
Знетеперішнили мову - все вічне і святе!
ОТЕПЕР - ти українців підводиш до біди:
Ні-се-ні-т-ницю ТЕПЕР верзуть: ні се - ні те!]

Щойно-кати - катували, отепер-кати - катують, зараз-кати - катуватимуть український теперішній час:

Де зараз ОТЕПЕР ви, кати мого народу?
Де [отепер] велич ваша, сила ваша де?
На ясні зорі [на отепер-мову] і на тихі води
Вже чорна ваша злоба не впаде.

Народ [отепер] росте, і [отепер] множиться, і [отепер] діє
Без ваших нагаїв і палаша.
Під сонцем вічності [отепер] древніє й молодіє
Його жорстока й лагідна душа.

Народ мій [отепер] є! Народ мій завжди буде!
Ніхто не перекреслить мій народ!
Пощезнуть всі перевертні й приблуди,
І орди завойовників-заброд!

Ви, байстрюки катів осатанілих,
Не забувайте, виродки, [ніколи і] ніде:
Народ мій є! В його гарячих жилах
Козацька кров [і теперішній час] пульсує і гуде!
(Симоненко: 24.XII.1962)

Відповідь на суржик поета:

1) Мовою отеперішньою та одвічною й довічною:

Де отепер ти, моя рідна мово?
Де дотепер була - де відтепер будеш?
Коли поети зрадили тебе, Покрово?
Коли теперішній час - довели до згуби?

2) Зараз-суржиком "заразним" та антитерепішнім та антиукраїнським:

Де зараз ви, поети мого народу?
Де дозараз були? Відзараз - будете де?
Заразили суржиком ви мовну вроду:
На вас Мовомесник - вже отепер гряде!

Щойно-поете, отепер-поете, майбутній зараз-поете:
Вже отепер збагни теперішній час - його сокровенні секрети!
Бо ЗАРАЗ, лиш ЗА одну отеперішню мить - вже буде запізно:
Отоді тебе Мовомесник - позбавить всіх часів прегрізно!

Ті, що живуть "зараз" - жили "дозараз" і житимуть "відзараз"! Себто ніколи!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 1 листопада 2022 07:49:44
Додаймо до Огієнка та Антоненка-Давидовича й допис про лінгвістку Курило звідтіля (harnack (https://ua-mova.livejournal.com/1307107.html?thread=18689251#t18689251) 28 жовтня 2019, 17:26:16):

Українських шкіл не було для перших українських письменників (скажімо Вишня, ба й сам Огієнко пройшов поступовий процес навернення в українську саме із російської) - але дуже рано (1925р) вже лінгвістка Курило відчула часоафазію суржику (появленого внаслідок саме російської мовної контамінації та інтерференції) - бо розуміла правильно, органічно, мовосемантику українського теперішнього часу та його концептів (чого нинішні, вже органічно зросійщені, суржикософісти та москвовикрутаси - не збагнули б!):

Олена Курило
Уваги до сучасної української літературної мови (http://kurylo.wikidot.com/19-deiaki-pryslivnykovi-zvoroty)


1. У сучасній літературній мові прислівник за́раз набрав під впливом російської мови всі значіння російського «сейчас». Кажуть: — Зараз тут відбувається засідання,— замість казати: — Тепер тут відбувається засідання. Кажуть: — Зараз не маю часу, — замість: — Тепер не маю часу. — Своїм виттям вони лише давали знати, де вони зараз є (Ост. Нитка, по огонь, 54), — треба:… де вони тепер є.

Російське «сейчас» має два значіння: 1) вказує, що чинність має відбутися в найближчому прийдешньому, отже дієслово має форму прийдешнього часу (он сейчас придет). Також і минулого часу, коли чинність мала негайно відбутися в минулому (сейчас же я написал письмо и отправил); з теперішнім часом прислівника «сейчас» можна в цьому значінні вживати тільки тоді, коли, щоб надати чинності більшої певности, вжито теперішнього часу замість прийдешнього: сейчас же пишу письмо и несу на почту; 2) значіння тепер: сейчас я занят. Того другого значіння українське зараз не має.

Російське «сейчас» у його другому значінні треба віддати українським тепер: тепер я працюю; тепер відбувається засідання (але зараз відбудеться засідання).

— Зараз не вішають, а поперед розсудять Ном. Зараз Івана зв’язали, вивели в чисте поле Гр. Скажи, що зараз прийду. — Де треба ближче [посиленим дейксисом] визначити теперішність, там можна сказати саме тепер, оце тепер [= ОТ-СЕ ТЕПЕР = ОТ ТЕПЕР = ОСЬ ТЕПЕР = ОТЕПЕР].
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 1 листопада 2022 08:00:06
Ще один допис про святе слово тепер та святе слово зараз - звідтіля (harnack (https://ua-mova.livejournal.com/1307107.html?thread=18652643#t18652643) 4 травня 2018):

Отеперішні українці не воліють спасти, виправити, зневихнути (Гамлет) український теперішній час - вже отепер:

Дай ми, Отче, ангелолегіони ἄρτι-отепер,
Бо зараз, за мить - то буде запізно:
Луципер зійде із пекельних сфер -
Й почнеться Апокаліпсис прегрізно!
Вже отепер навчи спасати Вітчизну
Теперішніх українців з часогнилизни!


Куліш:
26: 53 Або думаєш, що не міг би нинї [не "за́раз"] вблагати Отця мого, й приставив би мені більш дванайцяти легионів ангелів?
Огієнко:
26: 53 Чи ти думаєш, що не можу тепер упросити Свого Отця, і Він дасть Мені за́раз зара́з?/отепер більше дванадцяти легіонів Анголів?


Matthew 26: 53:
Nestle GNT 1904
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν Πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων;

26:53: Thinkest thou that I cannot now pray to My Father, and He shall presently [ἄρτι (https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%84%CF%81%CF%84%CE%B9) - отепер: in-ert, art, arm, ἀρετή (aretḗ), ἀριθμός (arithmós), rītus, ordō, ऋत (ṛtá) (https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%A4#Sanskrit), etc] give Me more than twelve legions of angels?

GRK: παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα
NAS: to My Father, and He will at once put at My disposal
KJV: that I cannot now pray to my
INT: he will furnish to me presently more than twelve

ἄρτι (https://biblehub.com/greek/arti_737.htm) (прислівник часу): presently, now, at this time...= отепер, тепер (прислівники часу) - не зара́з, одразу = прислівники способу дії
+
26:53 или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?
+
26:53 Azaż mniemasz, że bym nie mógł teraz [на той/сей раз = отепер] prosić Ojca mego, a stawiłby mi więcej niż dwanaście wojsk Aniołów?
+
26:53: Zdaliž mníš, že bych nyní nemohl prositi Otce svého, a vydal by mi více nežli dvanácte houfů andělů?
+
26:53: Crois-tu que je ne puisse pas maintenant prier mon Père, qui me donnerait présentement plus de douze Légions d'Anges?
+
26:53: Crezi că n'aş putea să rog pe Tatăl Meu, care Mi-ar pune îndată la îndemînă mai mult de douăsprezece legiuni de îngeri?
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 4 листопада 2022 00:25:06
безліч інших совєтописьменників (гляньмо, приміром, внизу й на Симоненка (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=212084.msg26865513#msg26865513) з його облудним для всіх та самооманним суржикочасом: "Де зараз ОТЕПЕР ви, кати мого народу?...") стали жертвами російського "сейчас" (коґнітивна лінгвістика прозоро пояснює оту підступну та недоречну семантичну підміну - гляньмо на початок цієї теми)!

Початок теми - можна лиш частинно процитувати (harnack пише до ua_mova, 2014-09-11 (https://ua-mova.livejournal.com/1307107.html)):

АНАЛІЗ: ПЕРЕДУСІМ та понад усе: лиш некритичні та нетеоретичні уми не розуміють, що академічний совєтословник (http://sum.in.ua/s/zaraz) (складений у ворожих та гібридних обставинах та в умовах ще не розвиненої коґнітивної лінгвістики, ба й зросійщеними умами), який не розрізнює між суржиком та мовою, не може бути критерієм органіки мови та аргументом для правильности мовлення та інструментом зрозуміння радикально відмінних часокатегорій "тепер" і "зараз".

Отож - отут та оттепер - отак: докричімося якось до кумедних - згоголізованих, знемовлено здраматизованих - суржикозомбенят та россоревізорят (зомбі + ревізор: два потворні типи руху в часі та просторі - в отут та отепер україснького ума):

І Огієнко, і Антоненко-Давидович (як і ВСІ українські лінгвісти) - сильно й непосильно застерігають (з найраніших - Курило) проти недоречного вживання українського "зараз" російськовихованими чи суржикомовними, які думають "сїйчас" - і під його семантичним впливом-директивою помилково гадають що то є "зараз". "ЗАРАЗ" - ніколи, ані тим паче тепер - отож в ТЕПЕРішньому часі - не триває, бо "ЗАРАЗ" належить до майбутнього часу, чи наступного-майбутнього моменту часу, а не ТЕПЕРішнього.

Вісь часу людини - є теперішній час, де вона отепер мовить (де маємо і оту граматичну вісь "в момент мовлення"), де вона отепер розташована, де її ум отепер знаходиться. Вектор часу людини (не ото, бач, закріпаченого "суржикочілавєка") минув у минулому, триває-і-минає отепер в теперішньому, і зараз знову настане в майбутньому. Ось як вісь ОТЕПЕР-ЧАСУ вирішує смисл мовлення через чергування всіх трьох часів, та моментів часу - минулого, отеперішнього, майбутнього: ЩОЙНО-момент (бо минулий) + ОТЕПЕР-момент (бо отеперішній) + ЗАРАЗ-момент (бо майбутній):

1) Українець щойно мовив, але отепер вже не мовить, мовчить 2) Українець отепер мовчить, не мовить, але зараз, незабаром, стане мовити, перестане мовчати.

Я, яко мовоукраїнець, розумію по-українськи членування українсього часу та чергування українських моментів часу, де відбувається чергування дій, явищ, та вчинків:

1) Я щойно мовив, отепер мовлю - і зараз мовитиму: де саме граматичний момент ОТЕПЕРІШНЬОГО мовлення триває ОТЕПЕР! (Отже: отут - чому недоріки не мовлять "ОТЕПЕР"!). Але суржикословник має суржикотеперішній час - який триває і відбувається "зараз_ІБА_СЇЙЧАС"!

2) Я тепер мовив, тепер мовлю, тепер мовитиму: бо граматичний момент мовлення - є ОТЕПЕР, "концепт" якого і триває і минає!

Воюймо проти заразчан антитеперішнього й антиукраїнського часу - вже отут та отепер: повсюди й повсякчас!

Отож, Богине Мово та вкраїнський теперішній Часе:

Як не тепер - то у четвер:
Як не в четвер - то зараз у п'ятницю:
Щезне у мові вкраїножер -
Та його москвоматриця!


Суржи​кожертвам:

Ґаварю "зараз" - толька каґда панїмаю "сїйчас",
Ґаварю "тепер" - лїшь каґда панїмаю "тїперь"!
Їба у міня ф ґалавє касна-квас -
І настаящева врємєнї СЇЙЧАС стаящая россо-двєрь:
Іба-МФА:[ˈibə] нїпанїмать радной час - прїнудїло россо-врємя-звєрь!
Я нї ф сваєй "хаті" - я свїнапас
Русскава їзьіка: іба я їво рабскій ґлас,
Я - "ОТЕПЕР не мовлю Мово-Отче-Наш:
Мене ОТЕПЕР не спасає ОТЕПЕРІШНІЙ Спас"!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 6 листопада 2022 00:31:36
Кмітливо ж загляньмо нашими мововіченятами - в "касна-ґлаза" зросійщених рабів потворної москвомузики: які й досі не розуміють природу всякої та будь-яко освіти та природу самої людської кондиції:

Отак з Мова: harnack 12 березня 2019 (https://ua-mova.livejournal.com/1333079.html?thread=18668631#t18668631):

Виховання й освіта - неможливі без примусу (не питаємось милих діточок, чи воліють ходити до школи, чи ні: бо ми їх любимо! Ґардон твердить навпики: що нікого не треба примушувати знати мову!) та болю (і штрафуємо та категоризуємо милих наших діточок оцінками):

Арістотель - Нікомахова етика (Переклад [з рассєйскаї] Віктора Ставнюка): КНИГА ДЕСЯТА

ЕТИКА ОСВІТИ: 1 "(І). Після цього належить так само розказати поміркувати про задоволення насолоду (περί ηδονής: "пері гедонес" [: геть гедонізм горе-невігластва!]). Вважається ж бо, що воно вона особливо тісно [20] з'єдналася з нашим [людським] родом, а тому й дітей виховують, направляючи їх задоволенням кермом насолоди і стражданням болю;

ЕТИКА ВДАЧІ: та й для доброчесності вдачі (προς την του ήθους όρετήν [щодо чеснотливости характеру]) найважливішим вважається насолоджуватися тішитися (το χοάρειν), чим слід, і ненавидіти, що слід. Це розповсюджується на все життя [щодо "всього життя" - ЗВАЖМО Ж: якщо етично непорочних та недозрілих дітей муштруємо болем - то тим паче треба й мудрагелів-стариганів: їх би варто й ненавидіти!], маючи вплив і значення як для доброчесності, так і для щасливого [25] життя [суржиконещасні та россонещасні, себто мовоневиховані та мовонеосвічені педагогічним примусом - оцього ще не второпали], бо задоволення насолоду люди обирають, а страждань біль уникають. Обговорення таких питань, очевидно, найменше личить пропустити, тим паче що про це багато сперечаються." []

Щодо чеснотливої мововдачі - треба обирати тішитися (любити) та обирати ненавидіти саме оте, що слід та мововарто. Без активної, волевої, ненависти до всяких патологем (россосуржику, скажімо) - нема етики та етичної вдачі, нема правильного та влучного вибору, нема чеснотовдачі та етичної людини! Правильна моволюбов - не скаже "мені байдуже", а ненавидітиме та любитиме чинно й активно заради етичного існування усіх людей!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 9 листопада 2022 20:20:22
Щоби вже отепер прозріти мововіченятами та часовіченятами - починаймо темпоральне прозріння аж од Котляревського: отак з МОВА - harnack 14 серпня 2021 (https://ua-mova.livejournal.com/1307107.html?thread=18781923#t18781923):

Як зотеперішнити нинішніх невчасних українців саме ЕНЕЇДОЮ Котляревського (отут вчасна й повсякчасна часопредтеча): всіляко:

І:9
Все море зараз спузирило,
Водою мов в ключі забило,
Еней тут крикнув, як на пуп;

Російською (які, ось - розуміють краще українську нашу та Котляревського, аніж суржиконедоріки):

Отак: зараз = міґом (= вмить):

І:9
Все море мигом потемнело,
Заклокотало, закипело;
Эней заплакал, зарыдал,
+
І:44

Пійдіть гінця мені кликніте,
До мене зараз щоб прийшов,

Російською: зараз = тотчас:

Позвать гонца ко мне велите,
Чтоб тотчас же сюда бежал.
+
І:52
Дидона зараз одгадала,
Чого сумує пан Еней

Російською: зараз = сразу:

І:52
Дидона сразу отгадала,
О чем тоскует пан Эней, ..ітд!

Гадаю отак: отого досить, щоби ВЖЕ ОТЕПЕР апокаліптичні горе-Гамлети — вщерть нарозумились та мерщій зотеперішнились! Українське зараз — через синоніми "вмить", "негайно", "одразу" - вказує на наступні моменти майбутнього часу та наступні моменти і в минулому часі: й не на аніякісінькі отеперішні суржико-сїйчаснї моменти теперішнього часу!

Яка різниця між: 1) "вже отепер піду" — і 2) "лиш зараз піду, бо отепер не можу"? Тепер відомо, чому знемовлені та знетеперішнені та невпорані та зросійщені українці — немічні перекласти Буття і час Гайдеґґера, чи збагнути насущне й сокровенне, віддавна рідною мовою породжене та вже написане: "Мовобуття та мовочас"!

Отак український філософ Лютий (на хв. 2:10): "Зараз_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР пандемія..." ...Отих випадків пандемічного (анти-отепер-пандемічного), антиукраїнського та антитеперішнього часонігілізму та часоніщо — отам безліч.
+
Ніхто [ОТЕПЕР, БА Й НІКОЛИ] за тебе жити не буде
Тарас Лютий
20.08.2021
https://zbruc.eu/node/107038

"Зараз_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР час своєрідної адаптації, коли ми можемо опанувати за 120 хвилин Ніцше чи Канта, однак це якраз ті субститути, яким я би не довіряв, але для визначення їхньої корисності теж треба мати якийсь досвід."
+
– Ти вжила чудову тезу, яка кружляє останнім часом у медіа, коли люди говорять, що вони «поза політикою» – більш абсурдну АБСУРДНІШУ річ важко придумати. + – Ну, тут уже ми торкаємося більш складної СКЛАДНІШОЇ проблеми, яку я виніс у заголовок своєї книги про Ніцше, тобто самоперевершення.

ОТОЖ:
Дастьбі навіть досвіду українського ТЕПЕРІШНЬОГО часу (та українізмів), який триває й минає саме ОТЕПЕР, в ОТЕПЕРІШНЬОМУ відрізку часу: суржикофілософ - то оксюморон. І згадувати Гайдеґґера (тож "Буття і час") в отаких знетеперішнених та невчасних обставинах - аж часосвятотатство й буттєве блюзнірство:

Горе, наше горе:
Невчасности - море:
Ревуть Голодомори:
Проти часо-Содому й мово-Гоморри!
 
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 9 листопада 2022 20:34:42
Звідсіля: Леся Українка: Леся Мововихователька! (harnack - 25 лютого 2021 (https://harnack.livejournal.com/50150.html?thread=449510#t449510)):

Ото мовограблі для накопичення (вивчімо концепт копиця) віковічного українського культурного спадку та мововіна!

Зважмо — як Леся виконує органічні вимоги українського мовочасу, складеного й виплеканого безліччю анонімних геніїв (повсякчасними й вчасними й своєвчасними Лесями й Тарасами) впродовж тисячоліть:

До М. П. Косача
8 – 10 грудня 1889 р. Колодяжне 26 – 28 ноября


"Тільки що одержала твій лист і, прочитавши, зараз же за перо! Стішив мене цей лист аж надто. Я бачу тепер, що ви таки справді маєтесь «братися за діло» і вже перестаєте угнітатись духом. Нема що й казать про те, що я візьмуся тепер до роботи так, що тільки ну!"
+
Поради для знетеперішнених та москвонедовивчених українців

Листи Лесі Українки
26.11.1902 р. До М. В. Кривинюка
26 листопада 1902 р. Сан-Ремо


"Тепер про самий скрипт. Стиль його так собі, але й не дуже поганий, видно значний вплив рос[ійських] брошурок сього напряму (фраза більш рос[ійська], ніж укр[аїнська]). Треба б раз назавжди прийняти, що слово зараз по-українськи значить — хутко, незабаром, але не тепер, в даний момент. Зрештою, і по-рос[ійськи] вживати сейчас замість теперь не вважається літературним, по-укр[аїнськи] ж се зовсім неможливо, так ніхто не говорить."
+
Додатня органічна антисуржиківська порада — що споминає та напоминає нам та упоминає нас (не забудьмо пом'янути'го незлим тихим словом) та пригадує й самого Шевченка (ото вспомин) і нинішніх українців (ото оскома), які вчаться лиш "українській мові — бо русскаму їзьіку":

"До речі, по-укр[аїнськи] вживається вчитися чого, а не вчитися чому (як то скрізь уживається, під рос[ійським] впливом, у скрипті)."

Отож: органіка мови (її вже вповні усталена й досконала природа) — як і органіка плоті й крови (біологічної людської істоти) досягла максимуму еволюції — що вже хіба може лиш вироджуватися та занепадати, чи бути під нападом москвовірусів та всяких россопатологем — проти чого треба завзято і виразно й експліцитно воювати, як ото чинила і мововідповідальна Леся! Суржикогібридність — є невтралізацією та покаліченням аж двох природ, української та російської.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 16 листопада 2022 22:23:25
Мене шокує - що й дотепер ізсїйчаснена-знетеперішнена Фаріон не прозріла щодо природи українського часу: не прочитала ні Огієнка, ні Лесю, ні Курило, ані Антоненка-Давидовича (вище у цій темі можна прочитати усі їхні мовні аргументи), а вдає - що вона якась лінгвістка - і отак нестямно суржикізує українських непорочних школярят:

Ось прадавнє: Фаріон: її россосемантика мовочасу: НЕВЧАСНА ЗАРАЗЧАНКА! (harnack 3 вересня 2018) (https://harnack.livejournal.com/29375.html)

Кривоосмислення й суржикосаботаж мовочасу: Ірина Фаріон (https://blogs.pravda.com.ua/authors/farion/5b8c59e9296a4/) Проєкт правопису 2018 – дитя компромісу: і вашим, і нашим: 03 вересня 2018 [ = Проєкт кривопису мовної ортосемантики]

Для чого потрібно реформувати Правопис і чому зараз_іба_СЇЙЧАС ОТЕПЕР?....б) Проблема постала не ЗАРАЗ ОТЕПЕР, а на I Міжнародному конгресі україністів 1993 року...Серед громаддя правил та прикладів не побачили ми припису щодо Юди чи, як це є зараз ТЕПЕР по-московському, ІУди??? …  [чуєте юди й юдихи, нелюди й нелюдихи?] — [Все решту — правильно, необхідно й похвально!...Хоча...]

Заразчанка-сїйчаснїца Юдиха -
Накоїла проти мови лиха:
Фаріонофренно - нестиха -
Ламає мовочас її примха!


Чому й для чого треба реформувати заразчанку-сїйчаснїцу-суржикофаріониху — таки ОТЕПЕР (= ОСЬ ТЕПЕР), в ОТЕПЕРІШНІЙ миті? — бо ЗАРАЗ, лиш ЗА одну мить, ВЖЕ в МАЙБУТНІЙ миті — то буде геть ЗАПІЗНО (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=212084.msg26865520#msg26865520)! — Бо її зросійщена зомбосемантика (=суржикосомнамбулізм зараззомбенят) не розуміє, що і минулий український час, і теперішній український час, і майбутній український час — навічно покарають її за часозлочини проти сакрального, святого мовочасу.

Час теперішній - триває ОТЕПЕР: одвічно й довічно,
І лиш ЗАРАЗ настане час майбутній:
Оце не збагнуть ніколи — лиш дурні кромішні,
Та знемовлені чи зросійщені трутні!-


Отож - зважмо ж: збагнімо вже отепер небезпеку в якій ми опинилися — якщо навіть і бідолашна Фаріониха майже россозруйнована й суржикозанапащена й каснанеспасенна щодо української часосвідомости та мовосвідомости.

Отакеньки - й непарадоксально: зараз-Фаріониха та зараз-Порошенко — вже отепер підпільно та підступно (суржикостихійно, часонесвідомо) співпрацюють, тож вже отепер, обидвоє — нестямно знемовлюють та руйнують час і вчасність України

Довідка: Phenomenology and Time-Consciousness: Феноменологія і часосвідомість + Temporal Consciousness + Time and Consciousness in the Bernau Manuscripts + A Companion to the Philosophy of Time
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 16 листопада 2022 22:40:41
Ще звідтля про знетеперішнену фаріонофренію, та злощасних невчасників, та антитеперішніх часочухраїнців:

 (Мовоскасування часочухраїнців: harnack 1 грудня 2018 (https://harnack.livejournal.com/29375.html?thread=302527#t302527)):

Остап Вишня: Як чухраїнці стали часочухраїнцями! Як український час став чухрочасом. Як вичухрали з українського часу тепер і теперішність!

Як чухраїнці стали часочуКраїнцями-часочуХраїнцями? Як зараз-чухраїнці стали тепер-чухраїнцями - чи ото навпаки? Чому зараз-чухраїнці - тотожні, ідентичні з тепер-чухраїнцями? Чому чухраїнське чух-чух - не є годинникове цок-цок? Як в Чукраїні "зараз" стало "тепер", а "отепер" - просто вже давно зникло?

Шановний Вишня утнув отакої (в його Чукрен та чухраїнцi (https://www.you-books.com/book/O-Vishnya/Chukren-ta-chuhrainczi)) - і нам підшіптує - як саме знемовлені та невчасні чухраїнці отепер розуміють чухрочас:

"Та й дочухалися до того, що перед самісіньким святом тик-мик, а святкувати нема з чим. Не підготувалися як слід…
Що маєш робити?
Так вони що втнули? Хитрий народ був. Рік у їх мав 365 день, так вони взяли й ухвалили:
Через те, мовляв, що рік для нас дуже короткий, ухвалюємо, що з цього числа рік у нас має бути на тисячу днів.
Щоб не дуже, значить, поспішати.
3раділи всі дуже…
На тім, поки що, і кінчився «народний здвиг» з цього приводу.

Отака була колись казкова країна Чукрен.

Чухраїнці, як ми знаєм, — це дивацький народ, що жив у чудернацькій країні Чукрен. Країна Чукрен була по той бік Атлантіди.
Назва «чухраїнці» (і це ми вже знаємо) постала від того, що народ той завжди чухався [і часочухався]".

[Отож часожах у тому - що й мене химерні чухраїнці примусили часочухатися: чи ЛИШ зараз - то ВЖЕ отепер? Чому в суржико-Чукренії зараз - то отепер? Щоб майбутній час - вже, таки ОТЕПЕР став отеперішнім? Щоб чудочас запанував - без жодної раціональної праці, лиш однією словесною, суржикософістичною хитрістю, одним знемовленим та нестямним викрутасом, невчасним розтинанням часовузла? Часоінверсія? - Другий "народний здвиг"? Не розширення року на тисячу днів - а скорочення часу та скасування часочергування? Не треба нам довготривалого майбутнього року з його тисячею днів, тисячоденного року: скасуймо навіть і отеперішню мить українського теперішнього часу та її слово "отепер", нехай її замістить майбутнє, яке ото вже збулося "зараз" - зважмо: в минулому!].

Затяті утнули темну темпоральність!

Довідка: темпоральність і tempus і атом - од утнути-тяти:

Прогрес ув часорегрес:
Наш час - ще не воскрес!
Отак рече пророк Вишня
(Та його пасквільність колишня):
Хай на час зійде Ласка Вовишня,
Хай недорік зіжре Геєна Кромішня!


Чи пак:

Мововеління виконує пророк Вишня –
Отак велить Богиня Мова Вовишня,
Ба й мововчасна Геєна Кромішня:
Покараймо зараззомбенят зловтішно,
Отепер нарозуммо чухраїнців грішних!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 16 листопада 2022 23:21:37
Далі про знетеперішнену та антитеперішню та ізсїйчаснену фаріонофренію (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=212084.msg26893883#msg26893883) - (Мова: 17 листопада 2021 (https://ua-mova.livejournal.com/1349153.html?thread=18805537#t18805537)):

https://www.youtube.com/watch?v=EUayRM94-TU
Диктант національної ВТЕЧІ. Тижневий огляд від Ірина Фаріон
13,068 views • Nov 15, 2021


Знетеперішнена та знемовлена та ізсуржикізована та россоізкармазована — Фаріонка-немольварка (як — що її ніхто не любить, бо їй не доповість-домольВарить про її суржикоприреченість? Кармадоля — завжди соборні! — отому я не волію брати участь аж в отакому пропащому мовозлочині!):

"Щоби зараз_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР [хв. 9] суспільство жерлося на тему цього нікчемного тексту... І ці мігранти, які є зараз_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР [хв. 9:40] на кордоні з Польщею... І так от оці мігранти стукають [тричі-й-втривчасно: 1-СТУК-2-СТУК-3-СТУК!] зараз_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР [хв. 10:01] у двері Европейського Союзу..."

Український часодиктант велить і диктує отак геть усім справжнім українцям: мова має три рідні й сокровенні часи: 1) щойно-час (тож минулий) + 2) отепер-час (тож теперішній) + 3) зараз-час (тож майбутній)!

До справжнього україноума та щирої українодуші — має достукатися кожний ЧАСОСТУК мови: і щойно-стук (тож минулий) і отепер-стук (тож теперішній) і зараз-стук (тож майбутній)! Отож: стукаймо й мовмо вчасно — бо лиш отак та лиш отоді зрозуміємо і органічний мовочас доглибинної української Тараса-й-Лесі (висновок: Фаріониха — не розуміє українську класичну літературу та мову):

Мовоминулий щойно-стук -
Стукав дарма — бо без рук,
Отепер-стук — навпаки:
Стукає отепер і на вічні віки!
Але зараз-стук - в майбутньому ж - тож незабаром:
Тричі гримне недорік — часодаром:
Втричі потрійним мовоударом!


Россосуржик (яким коїться ґвалтівне-й-розбещене "савакуплєнїє сїйчас-і-зараз" саме в рідній хаті української мови та українського ума та антиукраїнського суржикословника: гірше — на язиці фаріонофренних) саме отаке граматично правильне віршування — унеможливлює:

Мовогодинник цокає: щойно-ЦОК, отепер-ЦОК, зараз-ЦОК:
Ще-стук + Ще-стук + Ще-стук: трикратно-й-вчасно стукає часосмерть!
Знетеперішнених, суржикостихійних — жодний урок
Не навчить часочергування: пропали шкереберть:
Зараззомбенята ж: дощенту знищені — бо зросійщені ущерть!


Не залишімо у спадок та віно нашим милим та невинним нащадкам — пропащу суржикокарму оцього мовобезвідповідальн ого покоління!

Зважмо: нам вже залишили оту карму — й саме отепер святотатствують проти мови та проти нас її россо-суржико-скверною.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 25 листопада 2022 23:38:55
Коли сїйчас-засліплена та знетеперішнена Фаріониха прозріє? Та вона отепер вже суржикізує і самого Гната Хоткевича - для нинішніх соборних українців:

https://www.youtube.com/watch?v=tTFkAzKl1HE
Гнат Хоткевич – найбільший соборник України | Ірина Фаріон
Iryna Farion 42K views  1 month ago


Звісіля: МОВА: 24 жовтня 2022 (https://ua-mova.livejournal.com/1357316.html?thread=18872836#t18872836):

Суржикособорниця ж — "сїйчас-невчасна": нестямно стріляти та мовити (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=1045056.msg26024965#msg26024965) — є пекельно ганебною скрутою: отож маймо ЧАСОРЕНЕСАНС та ЧАСОВОСКРЕСІННЯ:

Фаріон (лиш приміром, на хв. 30): "...їх розтріляли, так як ЗАРАЗ_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР впритул росзстрілюють українців на сході і півдні України..."

Щойно нас розстрілювали — розстрілюють і отепер завзято:
Але ЗАРАЗ, лиш ЗА одну мить, ану — вже їх розстрільмо:
Докажімо що ми мовововки — а не невчасні й злощасні ягнята:
Що живемо сумлінно, свідомо, совісно, суспільно.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 26 листопада 2022 00:26:26
Український теперішній час - навіки вічні отепер триває та отепер минає: чому нинішні знетеперішнені та зросійщені суржикописьменники та лжелінгвісти - суржикосаботують теперішній час рідної мови? Та антислов'янський россосїйчас їх закріпачив та поневолив! Ось колишнє:

МАЙДАН: 2010.05.30 | harnack (https://maidan.org.ua/arch/mova/1274289869.html)

Re: Ну ось і доказ - Василь Симоненко (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=212084.msg26865513#msg26865513): також суржикожертва...
Порівняйте його і суржикососюру із отим же Шевченком, якого Ви й навели яко приклад:

Зрівняймо ЗАРАЗ і ТЕПЕР (що Ви не замітили) у ШЕВЧЕНКА:

Тополя (http://litopys.org.ua/shevchenko/shev112.htm)

За перший раз, як за той рік,
Будеш ти такою;
А за другий — серед степу
Тупне кінь ногою.
Коли живий козаченько,
То ЗАРАЗ прибуде.
А за третій... моя доню,
Не питай, що буде.
Та ще, чуєш, не хрестися,
Бо все піде в воду.
ТЕПЕР же йди, подивися
На торішню вроду».


Через вплив (контамінацію, інтерференцію) російської - мова суржикізується і її молоді письменники, без тверезої спроможності органічного та системного міркування і без органічного знання і самого Шевченка, вводять шизофренію у мову - СУРЖИКОФРЕНІЮ.

Письменники не є всемогутніми богами - непомильні, безгрішні, носії мовного імунітету - що не можуть помилитися. А потім отакі спеціалісти складають і словники - і впроваджують патологеми, дисфункціональність в мову, їхня творчість страждає, а народ також.

Породжується прірва (каже ж Пономарів: РОЗХИТУВАННЯ) в органіці мови, між Шевченком та системикою мови - і суржикожертвами.

Отому й необхідно звертати увагу не теє! Нема поради. Розумним навіть і не треба казати і їх тягнути за чуба - вони спроможні самотужки схопити і органіку і системику мови. Але бач є діти і неспеціалісти - яким треба дати аргументи.

Ви ж не наводите жодного аргументу, а кидаєтесь між Шевченком (не зрозумівши його) до Сосюри (обожнюючи його)...
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 30 листопада 2022 22:41:47
Чому знетеперішнені та ізсїйчаснені суржикофрени - немічні зрозуміти сокровенного та органічного Шевченка? Тож - радикальну відмінність ні української мови, ані російської? Аж двох мов не знають!

Наведімо переклад Шевченка російською - щоб доказати, що навіть москвоум досконало розуміє українську, не як ото вже всіляко знемовлені та ізсуржикізовані та антитеперішні, бо зкаснаїзьічнені нинішні українці:

Зрівняймо ЗАРАЗ і ТЕПЕР (що Ви не замітили) у ШЕВЧЕНКА:

Тополя (http://litopys.org.ua/shevchenko/shev112.htm)

"За перший раз, як за той рік,
Будеш ти такою;
А за другий — серед степу
Тупне кінь ногою.
Коли живий козаченько,
То ЗАРАЗ прибуде.
А за третій... моя доню,
Не питай, що буде.
Та ще, чуєш, не хрестися,
Бо все піде в воду.
ТЕПЕР же йди, подивися
На торішню вроду".

Ось текст російською: де українське ЗАРАЗ - є російське ТОТЧАС (як і, приміром, в Котляревського (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=212084.msg26879470#msg26879470) та Лесі (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=212084.msg26879497#msg26879497) та Франка та Нечуя-Левицького), і не жодне "суржико-СЇЙЧАС" всяких пропащих антиукраїнських недорік:

ТОПОЛЬ (https://rustih.ru/taras-shevchenko-topol/)

"В первый раз — ты прежней станешь,
Прежнею, былою.
Во второй — в степи далекой
Топнет конь ногою.
Если жив твой чернобровый,
Он ТОТЧАС прибудет.
А на третий… лучше, дочка,
Ты не знай, что будет!
Не крестись. Не то погибнет
Все, что дать могу я…
А ТЕПЕРЬ иди любуйся
На красу былую».


Але змосковщені зараззомбенята та суржикосомнамбулісти - отої одвічної та довічної української органіки теперішнього та майбутнього мовочасів -  не збагнули б у своїм вироджені та своїй потворності!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 9 грудня 2022 01:22:56
У ювілейний рік народження Сковороди (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%A1%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%87) (1722 - 2022) - настала нагода та пора вказати, як саме прославив україномовну "вроду" латиногрекоглибинний Сковорода! Наведімо колишній допис з harnack: 4 жовтня 2020 (https://harnack.livejournal.com/48091.html): Сковорода і "геній-врода": вродливе народження мовоума...

Чи пак: вродливе відродження індоевропейського мовоума українською.

БЛАГОДАРНЫЙ ЕРОДІЙ (http://litopys.org.ua/skovoroda/skov205.htm)

Еродій: О quarta luna seminate!
О malo [маро-Avestan (mairiia, “treacherous”)] utero gestate!
О mala mens et ingenium [вродо]!


Пишек: Протолкуй же мнЂ сіи уязвленія.
Еродій. Я силы [сила-смисл] их не знаю, а скажу один их звон [звук]: / 5/611/

О в четверту луну посЂян!
О злЂ (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B7%D0%BB%D0%BE#%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F) чревоношéн матерью!
О злый уме и злая вродо (http://ukraineclub.net/sites/default/files/field/pdf/etymolog_slovnyk_tom1.pdf#page=433)!


Сковорода переклав латинське «ingenium (https://en.wiktionary.org/wiki/ingenium)» подвійним українізмом «вродо», що є еквівалентом «ума-психіки», як додаток до природи (почуй та приглянься природо)! Кличний відмінок і «зла» і «вроди» і «ума» (тож: кличної мововроди та мовоума, чого дастьбі в російській) — також природжений у мові. Деякі мови, бач — вже вироджені, тож: невродливі - і без «вроди» і без кличного відмінка, знекличнені: бо вже віддавна не визивають кличним відмінком на прю саме потворне зло — бо антивродливо лежать во злі, як і цілий їхній космос-світ: και ο κοσμος ολος εν τω πονηρω (https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CE%BF%CE%BD%CE%B7%CF%81%CF%8C%CF%82#Ancient_Greek)-[в розпинанні] κειται: — Про пнути-розпинати (https://harnack.livejournal.com/45903.html) «понерично» («пну-ти-рично»: світ во злі = світ розіпнутий): лиш українською притьмом можна зкорелювати понерос=пнути, зло=розпинати — тож отак і міркувати вродливою мовоалетейною (= мовоодкровенною) філософією, яка ряснішає саме у міжмовному діалозі індоевропейського ума — лиш спитаймо Гайдеґгера та його алетею-ἀλήθεια та *lajati (https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/lajati#Etymology_2) та й нелатентне λανθάνω.


Продовження внизу:
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 9 грудня 2022 01:34:47
Продовження внизу:

Маймо породжувальну ретроєкцію вродливости: через україноум — врода породжує генія, геній генерує-породжує даймона, а сам даймон наділяє долею. Сковорода нас примушує думати про природу та освіту по-українськи та українською мовою. Тож — хто забув мову та її вроду-генія-даймона? Розуміння вродовісі та врододжерела — є початком розуміння освіти та просвіти Сковородою. Геть оті невродливі та антивродні та антиврожайні забобони. Зародок та родовід вроди, а тим паче рясні врожаї мововроди - належать українському роду, якому нема переводу.  Все ж: вродоутроба — натепер москвовихолощена: вже не запліднюється мовоумом та україноеросом. «Щастя» грецькою: «ю-даймонія»-eudaimonia (Greek: εὐδαιμονία [eu̯dai̯moníaː]: отож покровительство та узгодженість та лад та насущна всеприпасованість з власним генієм-даймоном-вродою) — основний концепт Етики Арістотеля! Дейсідаймонія —  δεισιδαιμονία • (deisidaimonía) — є еквівалентом релігії у греків (religiō — це ж латинський термін)! Отак і Геракліт (https://harnack.livejournal.com/48091.html?thread=429275#t429275): “Ηθος Ανθρωπος Δαιμων: ethos anthropos daimon: етос антропос даймон” — "характер людини є її долею-даймоном-генієм-вродою"! + Отче Наш, Творче Всесвіту, Боже (навчи нас знову індоевропейського та слов'янського кличного відмінка — яким пропащі суржикожертви не переклали Сковороду) — піст наш щоденний та насущний та надсущий дай нам днесь ! (+ Анти-суржикострава) + Вродочас, вродопервісність = завжди те-перва, те-первна, теперішня, отеперішня. Часоврода - органічно уярмлена гармонія мовних часовідрізків та часочергування вчинків — геній українського часу, доля-даймон часу. Суржиковиродженість же та звироднілість українського часу та українського первісного-те-первного-теперного й теперішнього часу (в антиалетейній суржиколетаргії — λήθᾱργος) — доленосна-злоносна для україноума і є тестом на псевдофілософію! + Шевченкова врода/урода (https://harnack.livejournal.com/50247.html?thread=454727#t454727) + Heidegger: Heraclitus Seminar (https://vdoc.pub/documents/heraclitus-seminar-1966-67-690i7gfabf00), 1966/67 [PDF]
+
Варто далі прозріти та мовоочима увидіти долю-даймона:

ПРЯ (https://harnack.livejournal.com/48091.html?thread=425691#t425691) БЂСУ СО ВАРСАВОЮ

А Даймон, или демон, у еллин значит вЂдящій, или вЂдьма; знаток (δαίμων), отсюду δαιμώνιον острое, трудное, но неключимое и непотребное вЂдЂніе. У евангелистов сим словом именуются бЂсы. Прим. автора. \86\
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 30 грудня 2022 22:19:01
Як зотеперішнити нинішніх невчасних українців саме ЕНЕЇДОЮ Котляревського (отут вчасна й повсякчасна часопредтеча): всіляко:

Зважмо ж: навіть російські словники правильно розуміють "зараз" (бо вплив української та українців, та й первісного смислу слов'янської семантики!):

Маємо в російській два основні смисли: прислівник часу: за́раз (вмить, скоро, незабаром) - як прислівник часу, і також маємо зара́з (одразу, одним махом), як прислівник способу дії (українська семантично ширша од російської): 

Значения в других словарях зараз (https://gufo.me/dict/ushakov/%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B7) — ЗАРАЗ нареч. 1. Разг. За один приём, сразу. Выпить з. два стакана чаю. Пройти з. всё расстояние. З. прочесть статью в газете. 2. Нар.-разг. Тотчас же, сию минуту. З. чайник согреем. Толковый словарь Кузнецова зараз — ЗАРАЗ, нареч. (прост.). Сразу, за один приём. Съест всё з. Толковый словарь Ожегова зараз — орф. I зараз, нареч. (сейчас, сию минуту, обл.) II зараз, нареч. (сразу, за один прием) Орфографический словарь Лопатина зараз — ЗАРАЗ нареч. за один раз, в один раз, одним приемом, махом, разом; || вдруг, вместе, дружно. || Зараз или зараз, тотчас, сейчас, сию минуту, мигом. Заразный человек, арх. гуляка, мот, живущий одним разом или одним днем. (См. также заражать). Заразы?... Толковый словарь Даля зараз — 1) зараз и ЗАРАЗ1, нареч. обл. Тотчас же, сию минуту. — Бернов! самовар, что же, будет когда? — Зараз. Л. Толстой, Воскресение. — Скоро, что ль? — Зараз, — откликнулся из амбара Петро. Шолохов, Тихий Дон. 2) зараз нареч. разг. За один прием, сразу. Малый академический словарь зараз — За/ра́з, нареч. Морфемно-орфографический словарь зараз — З’АРАЗ, нареч. (·разг. ). Сразу, за один раз. Зараз два дела не делают. Толковый словарь Ушакова зараз — см. >> одновременно, сразу Словарь синонимов Абрамова

Ось колишнє з МОВА (3 грудня 2014, 16:20:06) (https://ua-mova.livejournal.com/1307107.html?thread=18264035#t18264035):

Появилась нагода доповнити: негайно (бігом) - стає прислівником способу дії (як? - бігом, швидко!), а не часу (коли?).

Зрозуміймо різницю між різними прислівниками-концептами: 1) ЗАраз (ЧАС) та 2) ЗарАз (СПОСІБ ДІЇ) та З) 3Араз (МІСЦЕ):

Ото отут і отепер -
Недоріка зарАз помер:
Здохне зАраз й мовожер -
Як не тепер, то у четвер!
Де? ЗАраз коло суржикопечер!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 2 лютого 2023 21:51:09
Щодо кличного відмінка - та його вичерпного тлумачення та розуміння - з любови до наших діточок же: нехай не вщухає й довічно палає наша педагогічна завзятість та мововогонь граматичного гоїння українців: бо моводіти щодня й щомиті живуть з кличним відмінком (мамо, тату) та з українськими казочками - отам ряснота ряснот кличного відмінка! Ось колишнє про знекличнених Фаріониху та Андруховича:

harnack: 21 липня 2018, 13:53 (https://harnack.livejournal.com/28281.html): Агов, товаришу Авакове: я суржико-Фаріониха!

Товаришу Аваков (https://blogs.pravda.com.ua/authors/farion/5b5320b6921cc/)! Авакове. Як до «видатного» знавця державної української мови, гідного лише утеклого Азарова, звертаюся з вимогою ПРИПИНИТИ брутальне втручання у внутрішню структуру української мови і насаджувати перейменування НАВЧАЛЬНИХ закладів з водіння автомобілем в УЧБОВІ!

Українського кличного відмінка вже не вживає й зашкарублий суржикописьменник — Андрухович (20.07.2018):

«Слухай, ти, друже Путлер Путлєре, — звертається він до першого. – Забирай собі той Крим і забирай армію своїх шахтарів-комбайнерів з – як його? – Донбасу. »....Після цього він каже другому: «А ти, друже Порох Пороху, [Пороше, Праше] лишаєшся на ще один строк президентом, борги вам усі скасовуємо,...»

Хоч би зкаccаплений  (бо в нього безліч іншого, що пішло у москалі) суржиконедоріка зрозумів скільки разів до нього звертались: «Пане Андруховичу»: Пане Андруховичу, плюньте на мемуари - книгу про міста за абеткою. Напишіть книгу про живу людину, яка глумиться над невинністю [та суржикописьменникам и].

Путлєре, Сталїне, Авакове,
Андруховичу, Фаріонко, Порошенку:
Кличним відмінком, його мовоознаками -
Вас охрестять: та й обухом-Шевченком!


Агов, суржикоокупований Авакове: отепер-Аваков — то не зараз-Аваков!

Фаріониха навіть і до на́роду звертається російським кличним відмінком: на́рід! — Замість українським кличним відмінком — на́роде (люде, мире: дейктично мішенне, окреме звернення до певної групи люду). Чуєш моволюде та мовомире, та мовонАроде? Чуєш каснанАроде? — Наро́д –1) (нация) наро́д (-ду) и (реже, гал.) на́рід (-роду), (часто) люд (-ду), (редко, устар.) мир (-ру).
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 3 березня 2023 22:26:25
Звідсіля: Леся Українка: Леся Мововихователька! (harnack - 25 лютого 2021):

Зважмо — як Леся виконує органічні вимоги українського мовочасу, складеного й виплеканого безліччю анонімних геніїв (повсякчасними й вчасними й своєвчасними Лесями й Тарасами) впродовж тисячоліть:

В день письменника додаймо допис проти сїйчаснїкав-заразчан-суржикописьменників - та про самого мовомогутнього-тож-отеперішнього-бо-вічного ФранкаМова: 6 березня 2019, 19:44:56 (https://ua-mova.livejournal.com/1333079.html?thread=18668375#t18668375)): як можуть суржикожертви розуміти й самого Франка - та вчити наших діточок української класики? Ось звідтіля:

"Ото недотворена та спотворена та знетеперішнена казкова тварина: як, що їй не забреде в головоньку - що її гірше сфальшували: суржиком:

Кастрована класика
Юрій Винничук
 (https://zbruc.eu/node/87537)06.03.2019


Та Франка видавали ще за совєтів, а фальшування творів класики відбувається й зараз_ІБА-СЇЙЧАС ОТЕПЕР.

Щойно фальшували Винничука - й отепер фальшують,
І ЗАРАЗ, ЗА хвилинку - фальшуватимуть завзято,
Бо він суржикописьменник, що пише невчасно та всує:
Бо теперішній час - здав москалям триклятим!


Цікаво, як він би зрозумів оці Франкові речення для справжніх україномовинх умів та діточок - од природних українських-педагогічних казкових тваринят ("Отсї байки, що зібрані в тій книжечцї, то старе народнє добро....я зупинив ся поперед усього на тих, де оповідаєть ся про самих зьвірів. Вони найбільше відповідають смакови дїтий від 6 до 12 лїт, заставляють їх сьміяти ся і думати, розбуджують їх цїкавість та увагу до явищ природи, але не розбуркують молоду фантазию дивоглядними образами заклятих замків, царів, розбійників, драконів та демонів..."):

— А видиш! — промовив гордо Осел. — Завше треба бути чемним, бо ануж наскочиш на старшого від себе, а тодї що буде? От і тепер [= і отепер] я міг би тобі зараз за кару зробити смерть, але вибачаю тобі, бо ти з дурноти се зробив, а не з злої волї. Іди-ж тепер і пильнуй ся на другий раз! (ОСЕЛ І ЛЕВ)

Чи пак: "Полетїв Дрозд, сїв собі на землї перед псами тай порпає землю лапками. Кинули ся пси до него, він підлетїв, та зараз же сїв знов недалеко...." (ЛИС І ДРОЗД)

Та в дуплї тої верби загнїздила ся чорна Гадюка. Вона тілько того й ждала, щоби Ворона вивела молодих, і скоро тілько стара вилетїла з гнїзда, зараз Гадюка вилїзла зі своєї нори, вповзла до гнїзда, хопила одно Вороненя і понесла собі на страву. (ВОРОНА І ГАДЮКА)...ітд!

[Франко - мабуть надихнув і оце звідтіля:]

Влучно стріляти (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=1045056.msg26024965#msg26024965) - є вчасно стріляти!
Українцю: коли стріляти? Лиш колись "зараз" - чи вже отепер?... ітд!
"
+
[Отож: без часочастотного доречного "зараз" — нема української літератури! Та чи зросійщені недоріки зрозуміють отам насущну темпоральну різницю між україноорганічними тепер і зараз? Щойно-хвиля, бо минула — то не отепер-хвила, бо теперішня — то не зараз-хвиля, бо майбутня!]

Франко повсюди й повсякчас — захищає українські часи й пори!
+
Сойчине крило
Іван Франко (https://harnack.livejournal.com/50150.html?thread=504806#t504806)
Із записок відлюдка.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 3 березня 2023 23:55:08
В день письменника додаймо допис проти сїйчаснїкав-заразчан-суржикописьменників
:

Суржико-Забужко (з МОВА: 1 березня 2023, 21:24:22 (https://ua-mova.livejournal.com/1357316.html?thread=18880772#t18880772)): 

Сійчаснїца-заразчанка-Забужчиха — сигналізує полякам свою россосуржиковість та антиукраїнськість-антипольськість: мусять перкладати і зараз і тепер - як "тераз", або зовсім не перекладати: саботаж і мови і польської:

ЖІНКА З ВАЛІЗКОЮ
ROZMOWA Z OKSANĄ ZABUŻKO (https://www.dwutygodnik.com/artykul/10556-%d0%96%d1%96%d0%bd%d0%ba%d0%b0-%d0%b7-%d0%b2%d0%b0%d0%bb%d1%96%d0%b7%d0%ba%d0%be%d1%8e.html?fbclid=IwAR2E1QDwdKkcEl2cONIK91c9B8ybpe8GRPC1tRsSwL-yPNXCbFGABQKlYRc)

Слов'янськими польською та українською - абсолютна тотожність: 1) zaraz (https://pl.wiktionary.org/wiki/zaraz#pl) (język polski) = зараз, + а 2) teraz (https://pl.wiktionary.org/wiki/teraz#pl) = ТЕ-раз (język polski) = тепер = ТЕ-перво!

Як авторка ви набули статусу загальносуспільного авторитету – і це велика перевага, – однак тепер вам доводиться постійно втамовувати запит на знання про Україну. Ймовірно, часу на творчість не лишається. Це вас обтяжує?
+
Зараз_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР кажуть, що чергова belle epoque кінчилася.
+
У нас мільйони людей за кордоном, які могли би бути зараз кореспондентами-інсайдерами, писати регулярні блоги чи колонки в Україну про своє «відкриття Європи», і одночасно там, де вони зараз, вести українську пропаґанду.
+
Польською:

Jako autorka zyskała pani status autorytetu społecznego – i ma to wiele zalet, jednak teraz nieustannie musi pani zaspokajać popyt na wiedzę o Ukrainie.
+
Teraz mówi się, że dobiegła końca kolejna belle époque
+
+
Mamy zresztą teraz za granicą miliony ukraińskich emigrantów, którzy tam, gdzie są, mogą prowadzić propagandę – to taka potencjalna armia dyplomatów, jak nigdy wcześniej... [де "зараз"]... ІТД!

Пам'ять про антислов'янський та антитеперішній гріх — увічнімо: вже отепер маймо за нього покару:

ТЕ-raz — те ТЕ-перве: оте первісно мовосвяте:
Бо вже отепер — до суржикокалік мовоспас гряде!...

ТЕ-raz — то ТЕ-пер: навіки!
Zaraz — то зараз: завжди!
Коли позбудуться суржиконедоріки -
"Сїйчасної" россобіди?
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 13 травня 2023 00:45:35
Прозріймо мовобалаканням: на славу Кубані та її кубанчат-бгалачкенят - без жодної байдужости та забобонів: Забаньмо банальність "русскава їзьіка"! - 11 вересень 2017 at 1:35 PM (https://harnack.livejournal.com/19094.html)

Як? - Забагакаймо'го й забалакаймо'го мовою! Я виріс з отим староукраїнським: "Священник багакає в церкві" - а також із: "Колись баби баяли хворим дітям"! Що я маю з отим чинити - як теє осмислити? Чому оте не мово-бай-дуже? Якою фатальною (доленосною за мововироком) чи апофатичною мовобайкою, якою філософською інфантерією чи мовомогутнім меґафоном - отеє нам моводобагакати та моводобалакати? Етимон в слові "багакати" - належить до найпервіснішої праіндоевропейськос ти мовлення, яку українська мова вспадкувала: лиш гляньмо на лексичне та семантичне поле. Й отак подолаймо насильницьку россо-афазію, неміч мовобагакати-й-мовобалакати! Наші рідні козачата та й кубанчата, незагадково - розмовляли саме під найпервіснішою слов'янською категорією: балачкою! Годі багакати та балакати забобонами та евфемізмами.

Лиш забобони (од за-бга-бга-ти бгагаканням) залишились! Але і не бануймо (Proto-Indo-European *bʰn̥h₂-é-ti,) і не будьмо байдужими: мовобаяння в пригоді стане! Отака-то наша дбайлива бана́ (Ци не будеш, моя рибко, за мнов банувати? Гол.ІІІ.116!)...

Як забанити банальність "русскава мїра" - збаналізованого "русскава зла" та банального "русскава убїждєнїя-бїдой-бїднатой-пабєдой"? -  Та цур і ба усім - бо отак: релевантністю та життєздатністю та життєдайністю органічної української, її одвічним та довічним мовоґрунтом та мововрожаями.

Російська також стає і релевантним (небанальним - бо здебаналізованим українською!) фоном бандитизму й контрабанди антислов'янства та деслов'янізації-деіндоевропеїзації в українську мову та український ум.

Мовофонетика та індоевропейський корінь - стають в пригоді: ось отаке вони професійно, фонологічно, та поліфонічно набгагакали:

*bhā- (https://www.etymonline.com/word/*bha-); Proto-Indo-European root meaning "to speak, tell, say."

Слово: ба́ю,
Ближайшая этимология: ба́ять, ба́ить "говорить", укр. ба́яти "рассказывать", русск.-цслав. баю, баяти "рассказывать, заговаривать, лечить", болг. ба́я "колдую", сербохорв. ба̏jати "колдовать", словен. bájati "болтать, говорить, заклинать", чеш. bájiti "говорить, болтать", польск. bajać "болтать", в.-луж. bać -- то же, н.-луж. bajaś.

Дальнейшая этимология: Исконнородственно греч. φημί, дор. φαμί "говорю", φήμη, дор. φά̄μᾱ "голос, молва", φωνή-ФОНЕ "голос", лат. fāri "говорить", fābula "речь, рассказ", др.-исл. bón, bǿn, арм. ban "слово, речь" и т. д.; Сюда не относится лит. bóju, bóti "обращать внимание" -- переразложение лит. atbóti, dabóti "обращать внимание, заботиться", которое заимств. из польск. dbać; Дальнейшее см. выше, на ба́сня.
Комментарии Трубачева:
Слово: ба́ю,Ближайшая этимология: ба́юшки, ба́ю, отсюда (у)баю́кать. По мнению Брандта (РФВ 18, 27), это выражение связано с ба́ю "говорю". Ср., однако, бай-бай.

БА́ЯТИ, баю, баєш, недок., перех., фольк. Говорити, розповідати. Що говорять, то й виговорять. — Що бають, то й вибають (Номис, 1864, № 7810); Якби нам хата тепла та люди добрі, казали б ми казку, баяли байку до самого світу (Леся Українка, V, 1956, 200); Омелько заходився казку баяти (Олександр Ільченко, Козацькому роду.., 1958, 528).
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 13 травня 2023 23:15:34
Продовження (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=212084.msg27218822#msg27218822): Анти-забобон: балакаймо, бануймо, не байдужіймо, забавляймось! - harnack - 11 лютого 2021, 01:41 (https://harnack.livejournal.com/49818.html):

Звідтіля:

Забануймо (*bhā-(2): бга-нуймо!) за мовозагадками — не будьмо байдужими (*bhā-: бга-й-дужими: не збайдужіймо), а забавляймося (бга-витись) мовою.   ...  Оці (похідні од фоно-bhā-) глибокі українізми (їх дастьбі в російській) та індоевропеїзми варто зтематизувати повніше й окремо. З словом «банувати» - уся моя рідня прожила багато століть, як і західні слов'яни, як і неслов'яни — румуни та мадяри. Дві попередні теми, глибинні смисли соборного логосу кореня «bha-» (бо світлозвук - первісна єдність мовобуття: фото-бга-1 + фоно-бга-2) — трішки розвинули: Забаньмо банальність "русскава їзьіка"! (11 вересень 2017)  та Мадярська мова - та українці-русини (13 листопада 2020). Укр. Етимологічний Словник не знає звідкіля етимологія «банувати» (бга-нувати), бо ані не знає, звідкіля багакати (бга-гакати). Ще трудніше дізнатися про етимон в «банувати» іншим мовам, віддаленішим од індоевропейської аніж українська (також: слово не є просто запозиченим з мадярської, яка його дістала з слов'янського субстарту Панонії). Як і слово гадка — російській невідоме банувати (її треба добаяти всякими фабуляціями). Банувати (за відсутністю) + бути байдужим (нейтральним) + забавлятись (присутністю). Бануймо за мовозабавами: ото мовобана та мовонебайдужість! Бо російська — геть, до самого збайдужіння та зубожіння - знеглуздила та здеслов'янізувала (=знемовила) українців. Мовмо ж про передумови та умови мовного та вимовного — бо ж забавного розуміння безлічі екзистенціалів та балачок (= за-бга-лакати: започаткувати мовлення, стати людиною) багатьох цивілізацій саме українською: мова-логос, атараксія, апатія, аномія, Нірвана, Sorge (у Гайдеґґера — антонім «байдужости»), мововідвага й мовобитва ґіґантів тощо! Ото фономахія (бгаборство) та логомахія та мовомахія!  Мово-немовля — знову глибоко індоевропейське! Ото бесіда!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 14 червня 2023 23:13:22
1) Я щойно мовив, отепер мовлю - і зараз мовитиму: де саме граматичний момент ОТЕПЕРІШНЬОГО мовлення триває ОТЕПЕР! (Отже: отут - чому недоріки не мовлять "ОТЕПЕР"!). Але суржикословник має суржикотеперішній час - який триває і відбувається "зараз_ІБА_СЇЙЧАС"!

Себто - отут про отепер: уривок звідсіля:

ОТЖЕ: Оце таки отут та отепер - отак: (https://harnack.livejournal.com/11750.html) казати = вказувати = показувати = доказувати! - Sep. 3rd, 2016 at 3:12 PM:

ОТЖЕ - ОТО (=ОСЬ-ТО) ТОТОЖНІСТЬ та анти-НІСЕНІТНІСТЬ: ОЦЕ ОСЬ ЯК: ОТУТ і ОТАМ -  ОТАК! (вказівні частки: = ОСЬ ТАК, ОТ ТАК!). Цікаво, що для "оце" (= ОТ СЕ) - совєто-словник вже не верзе "розм." - та й неохочий пояснити звідкіля ОТАМ мовонасущне "о-" (= ОСЬ)! Онде та осьде (= рос. здесь: СЕ -ДЕ-се!) мовомогутність промовляє. ОТАК (= ОСЬ-ТАК, ОТ-ТАК) нам каже та вказує та показує та доказує отой Шевченко: отакої!

ОТЖЕ: Чому отеперішні та нинішні українці - не вживають слова ОТЕПЕР (ОСЬ-ТЕПЕР, ОТ-ТЕПЕР) та ОТУТ (які аж і сам Шевченко вживав?) - бач парадигматично ж вживають "ось", "отже", ОЦЕ, ОТАК...ітд? Бо чогось саме отакого  - дастьбі в російській: отому для "сїйчас" - КАЖУТЬ недоречне "зараз"! Часо-вказують та дейктично показують по-російськи, російським концептом-духом ("сїйчас": МФА: [sʲɪ(ɪ̯)ˈt͡ɕas]) - але через українське слово ("зараз" - концепт якого ґвалтують російським концептом). І не вживають для "сїйчас" оте українське та доречне -  "отепер/тепер". Отому й неспроможні показати-вказати-сказати-доказати - своє місцезнаходження в українському часі: животіють безкоординатно, без органічної мово-вісі, уточненої точки, часоцентру - розгублені, ніким не мово-вказані чи вказівно доказані: ОТОЖ - в СУРЖИКУ (в суржиці)!

Та бач: оте саме слово ТЕПЕР - постало через отой дейксис, вказівний займенник "ТЕ" (ТО) та порядковий числівник "ПЕРВЕ": ОТУ нашу ОТЕПЕРІШНІСТЬ (=ось + те +  первісніше: ЧАСОВА ПЕРВІСНІСТЬ) -  розуміємо саме через оту індоєвропейську ВКАЗІВНІСТЬ! "Зараз" - не може бути "тепер", "тепер" - є ранішим за "зараз" (за = поза, поза-раз - є пізнішим за "тепер" - "зараз" є за, поза отим "отепер/тепер")!  "Ось" не є розмовним, "тепер" - також не є розмовним для совєтословника, але їхня українська та природна синтетика ("отепер"), за словником, якимось чудом, стає розмовною. Ото логіка!

ОСКІЛЬКИ російська не має ДЕЙКТИЧНОЇ, вказівної синтетики між словом ОСЬ- (дивись: ВОТ) та іншими словами - то знемовлені російською вкраїнці, саме ОТАКІ недоріки-вкраїнці, гадають, що мово-показувати (=мово-казати!) не годиться, що то є просто-розмовно чи просто-народно (отак невігласи прозивають точну та уточнювальну та вказівну мововлучність, та саме отак, касна-недолуго, вказують на одвічну українську, індоєвропейську органіку мови)!

Покажімо ж знемовленим українцям вказівну мовомогутність української: мовопромовність внутрішньої форми та внутрішнього духу індоєвропейських мов, успадковані з найпрадавнішої індоєвропейської органіки - якої в російській обмаль чи дастьбі!

ДАЛІ!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 14 червня 2023 23:18:34
ДАЛІ (https://harnack.livejournal.com/11750.html)!

Насамперед - щодо спільного етимону й кореня індоєвропейської органіки та ґрунту - ану покажімо (=провчімо, доКАЖІмо) недорікам як порозумнішати (і де саме  індоєвропейські раки зимують: казати = показувати = вчити ітд.: киньмо в недорік мово-диск!): deictic (вказівний) = disk (n.)-диск, teach (вчити) = decent (docere:  вчити) = diction (dicere: казати, dicere est docere: казати є вчити!) = token = digit = doctor = doctrine = dogma = docile = dignity = paradigm = dictator = veridical (правдомовець) = dictate = abdicate (v.) = dictionary = indication = vindication (n.) = index = dexter-ity (десниця) = doxology = orthodox = judge (складне: суддя, судити, казати закон) = judgment (судження) etc. Ото індикатор мововіри правовірним мововірянам.

А отут та отепер продовжімо отак: Антоненко-Давидович казав отаке про "так/отак" (http://yak-my-hovorymo.wikidot.com/pryslivnyky#tak-chy-otak):

Франко: Отак він вичекав, поки минула страшна небезпека.

Отак і так; Так і отак — уживається в розповідях при згадці, повторному повідомленні про що-небудь. А жіночка молодая Кинулась до пана, Розказала — отак і так (Тарас Шевченко, II, 1963, 128).

То сяк, то так; То так, то сяк див. так; То там, то сям (там, тут); То тут, то тамдив. там; То туди, то сюди див. туди.
♦ То сим, то тим боком див. бік.

А отепер і отуди  - і ОСЮДИ:

ОСЮДИ, присл., розм. Осе, у це місце; ось до цього місця; ось сюди (супроводжується звичайно вказівним жестом для уточнення, підсилення). [Катря:] Мама казали, щоб обідали тоді, як сонце осюди до печі буде світить (Степан Васильченко, III, 1960, 248); — Ото там.. моя хата колись була. Це я її не дуже давно.. переніс осюди, де тепер (Гнат Хоткевич, I, 1966, 97).

Отож-то й є; Отож-то й воно; Отож-бо й є; Отож-бо й воно — уживається як повчальна або докірлива вказівка на що-небудь у знач. у тім то й річ. ІТД!

Дейксис-вказування касна-головою, не лиш россо-перстом (ото не божий, мовохульний перст) - примушує (всупереч і гожій генеалогічній мовопам'ятті: оттут та оттепер) недорікокріпаків до російської та до суржику:

Ото дейксис - отим знемовленим поклоном,
Потворним кріпацьким суржикополоном!
Розкріпачмось мово-плоттю-й-кров'ю - мово-лоном:
Мово-блискавкою-й-громом - мово-дзвоном!
Вкажімо на оту мово-вічність - отеперішнім мово-троном!

Шевченко: Отойді мене, мій друже,
Зови на пораду.
Отойді згадай в пустині,
Далеко над морем...
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 10 листопада 2023 19:24:00
Заради історичної мовосвідомости, мовосовісти, та мовосумління (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=1045056.msg27565525#msg27565525):

Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків! - Врода
25 березня 2011 19:26:00 (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=212084.msg9520208#msg9520208)


"Аякже: аднаабразнає пафтарєнїє - маАААть кацапаучєнїя!"

Отеє варто мовоповторити таки отепер - в отеперішнім же мовомоменті:
Бо "каснаученїє" - має бути знищено дощенту!
Отеє "нїпанятна" (не зрозуміло) россодирегенту:
Бо путьїнокапут - зазнав Луциперо-проценти! ... ітд!
Назва: Часонехрищені українські немовлята - нехай вивчать мовочас і в москалів клятих!
Відправлено: Врода від 7 грудня 2023 23:29:05
Ще один допис про святе слово тепер/отепер та святе слово зараз/вмить - звідтіля (harnack 4 травня 2018):

Отеперішні українці не воліють спасти, виправити, зневихнути (Гамлет) український теперішній час - вже отепер:

Дай ми, Отче, ангелолегіони ἄρτι-отепер,
Бо зараз, за мить - то буде запізно:
Луципер зійде із пекельних сфер -
Й почнеться Апокаліпсис прегрізно!
Вже отепер навчи спасати Вітчизну -
Теперішніх українців з часогнилизни!

Хрищення Ісуса та часохрищення українців: хай збудуться нарешті мовочаси:

⁹ І сталося тими днями, прийшов Ісус з Назарету Галілейського, і від Івана христився в Йордані.
¹⁰ І зараз, коли Він виходив із води, то побачив Іван небо розкрите, і Духа, як голуба, що сходив на Нього. ¹¹ І голос із неба почувся: Ти Син Мій Улюблений, що Я вподобав Його! ¹² І зараз повів Його Дух у пустиню. ¹³ І Він був сорок днів у пустині, випробовуваний від сатани, і перебував зо звіриною. І служили Йому Анголи. ¹⁴ А коли Іван виданий був, то прийшов Ісус до Галілеї, і проповідував Божу Євангелію, ¹⁵ і говорив: Збулися часи, і Боже Царство наблизилось. Покайтеся, і віруйте в Євангелію!
Огієнко: Від Марка 1:9-15 (https://bibleonline.ru/bible/ubio/mrk-1/)

Для зросійщених недорік наведу російською (пізніше й іншими мовами та грецькою)  - де зараз не є сейчас, а саме тотчас (=вмить), чи доречні синоніми (скрізь в оцій Євангелії отам отого - безліч):

⁹ И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане. ¹⁰ И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него. ¹¹ И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение. ¹² Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню. ¹³ И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему. ¹⁴ После же того как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия ¹⁵ и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие.
Марка 1:9-15 (https://bibleonline.ru/bible/rst66/mrk-1/) © Библия Онлайн, 2003-2023.
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 12 грудня 2023 21:27:01
Для зросійщених-знемовлених-знетеперішнених недорік наведу російською (пізніше й іншими мовами та грецькою)  - де зараз не є сейчас, а саме тотчас (=вмить), чи доречні синоніми (скрізь в оцій Євангелії отам отого - безліч):

Біблія Огієнка та українське часоспасіння та темпоральна часосотеріологія (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%96%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D1%8F) та повсякчасна й повсюдна свята мовотерапія: мововчасний Часо-Святий Дух - українців може легко нарозумити щодо сутих органічних українізмів: тепер/нині, тепер/отепер, та зараз/вмить/негайно:

³¹ Тоді, як він вийшов, промовляє Ісус: Тепер ось прославивсь Син Людський, і в Ньому прославився Бог.
³² Коли в Ньому прославився Бог, то і Його Бог прославить у Собі, і зараз прославить Його! ³³ Мої дітоньки, не довго вже бути Мені з вами! Ви шукати Мене будете, але як сказав Я юдеям: Куди Я йду, туди ви прибути не можете, те й вам говорю Я тепер. ³⁴ Нову заповідь Я вам даю: Любіть один одного! Як Я вас полюбив, так любіть один одного й ви! ³⁵ По тому пізнають усі, що ви учні Мої, як будете мати любов між собою. ³⁶ А Симон Петро Йому каже: Куди, Господи, ідеш Ти? Ісус відповів: Куди Я йду, туди ти тепер іти за Мною не можеш, але потім ти підеш за Мною.
Від Івана 13:31-36 (https://bibleonline.ru/bible/ubio/jhn-13/)

Російською для суржикозросійщених - щоби їх зотеперішнити українським теперішнім часом, який триває й манає саме отепер, бо зараз/скоро/вмить/незабаром - вже настане мовомайбутній час (ото педагогічний парадокс: їх треба вчити російською, нема поради):

³¹ Когда он вышел, Иисус сказал: ныне [НИНІ/ТЕПЕР] прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем. ³² Если Бог прославился в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и вскоре [ЗАРАЗ] прославит Его. ³³ Дети! недолго уже быть Мне с вами. Будете искать Меня, и, как сказал Я Иудеям, что, куда Я иду, вы не можете прийти, так и вам говорю теперь. ³⁴ Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга. ³⁵ По тому узна́ют все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою. ³⁶ Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешь за Мною.
Иоанна 13:31-36 (https://bibleonline.ru/bible/rst66/jhn-13/)

Англійською та оригінальною грецькою:

John 13:31 (https://biblehub.com/interlinear/john/13-31.htm)

31 Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now [3568 [e] Nyn Νῦν Now: НИНІ-ТЕПЕР] is the Son of man glorified, and God is glorified in him. 32 If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway [2112 [e] euthys εὐθὺς immediately-ЗАРАЗ] glorify him. 33Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now [737 [e] arti ἄρτι now: ОТЕПЕР] I say to you. 34A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. 35By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another. 36 Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now [3568 [e] nyn νῦν now: ТЕПЕР]; but thou shalt follow me afterwards.

"Nyn" - одноетимонне з "нині [тепер]", ἄρτι - тотожне з "отепер", εὐθὺς - тотожне з "зараз"!

Огієнкова Біблія мала би часонарозумити россогрішних недорік!
Назва: Re: Коли МОСКАЛЯТА прозріли? - Коли ҐЛАЗА вкрали у поляків!
Відправлено: Врода від 10 січня 2024 20:32:02
Біблія Огієнка та українське часоспасіння та темпоральна часосотеріологія та повсякчасна й повсюдна свята мовотерапія: мововчасний Часо-Святий Дух - українців може легко нарозумити щодо сутих органічних українізмів: тепер/нині, тепер/отепер, та зараз/вмить/негайно...

Продовжуймо часотерапію Мово-Святим Дейктичним Духом. Українські церковні недоріки - навіть немічні вивчити рідну мову, а бути теологами - й поготів: і не збагнули би вчасність Апокаліпсису (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=212084.msg26865520#msg26865520) чи вчасність Отепер-Спаса та Отепер-Спасіння (категорію присутности-Praesentia Dei + Praesentia Numinis + Praesentia carnalis Christi - не збагнути без мововчасности та правильного часочленування): щойно-присутність (минула) - то не отепер-присутність (отеперішня) - і то не зараз-присутність (негайно майбутня)!

Розгубленим в мовочасі та мовопросторі - вкажімо на елементарні та базисні координати існування дейктичної моволюдини: Я + ОТУТ + ОТЕПЕР: Deixis (https://en.wikipedia.org/wiki/Deixis):

Дейксис (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D1%81%D0%B8%D1%81)

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/Deixis.png)


Назва: Коли маламаскалята стали шорсткими-жорсткими суржикожертвами - од россошерсти?
Відправлено: Врода від 30 січня 2024 20:31:49
допис проти сїйчаснїкав-заразчан-суржикописьменників - та про самого мовомогутнього-тож-отеперішнього-бо-вічного ФранкаМова: 6 березня 2019, 19:44:56)

Ото цікаве про шорстких-жорстких маламаскалят-суржикенят - з Етимологія: 23 грудня 2013, 13:27:11 (https://ua-etymology.livejournal.com/291381.html?thread=4531765#t4531765): уроки од Франкового Лиса Мово-Микити звідтіля:

"Знову - доказ коґнітивного суржико-дисонансу: для Вас випадкова та історична суржикостихія - є законом для мови та для мовної логіки та філософії. Від совєтоосвіти та суржиконевігласів та недорікуватих неуків - годі вимагати розуміння теорії синонімії та концепту «суржик»! І йому навіть не стидно за його неосвіченість! Доказ - наскільки лінгвістична безвідповідальність опанувала Україною.

Вам ще залишилось навчити Франка не тільки недоречного «зараз» - але і що то отаке «суржикошерсть». Бідолашний український Лис Микита - зійде з глузду за Вашою теорією синонімії та за Вашим розумінням мови (здається - Ви є еталоном та емблемою суржикоукраїнців яко інертних пацієнтів суржику та немічних жертв російської):


Новий вкраїнський Лис Микита -
Читає синонімії словник -
Який'му каже: твоя ВОВНА суржиком шита:
Не маєш ШЕРСТІ як ти звик!


Отак Суржико-Микита - зійде з глузду! І піде із отим одкровенням до української вівці - після того як навчився суржико-синонімів з совєтословників:

Вкраїнська вівце - маєш шерсть свинячу:
В Україні кожний недоріка теє кряче -
А пропащії лінгвісти - тим паче:
Змуміфікуймо їх суржиком, одначе -
Нехай всі нащадки їх побачуть!
"

Скажімо отепер строго (не россо-жорстко): Прядиво (https://sum.in.ua/s/prjadyvo) мовововни ("рукописи") - ніколи не зникне і не згорить!
Назва: Отож, ану - коли саме? Чи україноум та мовочас існують отепер?
Відправлено: Врода від 23 березня 2024 23:11:05
Продовжуймо часотерапію Мово-Святим Дейктичним Духом.

Отепер-терапія часочергуванням:


Does Now Exist? - 155, 638 views Mar 21, 2024

00:00 Introduction
04:54 How Soon Is Now? - Як заскоро (https://sum.in.ua/s/zaskoro) є отепер?
18:08 Where Is Now? - Де є отепер?
31:16 When Is Now? - Коли є отепер?
43:25 The Illusion of Now - Ілюзія отого отепер!


Отепер-пори й часоявища мовопогоди - велеречиво волають до суржикожертв, які забули предвічну органіку і природи, і мови:

Отепер маємо блискавку ясну -
А зараз опісля - гримне грізний грім!
Мова ж вухочутна й очевидна всім -
Хто не живе россоневчасно!


Часочергування української бурі вже забули!
Назва: Мовить отеперішність: од часосороки - до часосвідомости!
Відправлено: Врода від 28 березня 2024 20:47:57
Довідка: навіть українська часосорока (https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=749710.msg27853428#msg27853428) та її сорокосвідомість - мовомудріша од россоізсуржикізованих сїйчасенят-зараззомбенят:

Врода, 23 березня 2024 23:55:19

Отепер прийшла морока!...
Зараз [вмить, скоро] друга підоспіє —
Дві мороки - дві сороки:
Мовочасу лицедії:
...

Мовосинергія-часосинергія = часосвідомість + часосовість + часосумління:


Going Beyond Einstein: Linking Time And Consciousness - 21,692 views Mar 23, 2024
This is day 2 of Essentia’s Time and Mind conference, our scientific discussion of the profound mystery of the passage of time and how it relates to consciousness.

Timestamps:
00:00 General introduction
06:11 Bernard Carr- Conference introduction
17:15 Marc Wittmann - Subjective time during ordinary and altered states of consciousness
53:17 Alex Gómez-Marin - The consciousness of neuroscience
1:34:15 Paul Davies  - The muddlescape of time
2:15:03 Julia Mossbridge - How do precognition and other perceptual anomalies shed light on models of consciousness, unconsciousness and time?
2:54:04 Panel discussion and wrap up

Bernard J. Carr PhD, is the host and co-organiser of this conference. He is Professor of mathematics and astronomy at Queen Mary University of London (QMUL)

Marc Wittmann PhD, is a research fellow at the Institute for Frontier Areas of Psychology and Mental Health in Freiburg.

Alex Gómez-Marin PhD, is researcher at the Human Cognition and Behavior Scientific Program at the Instituto de Neurociencias (CSIC-UMH) in Alicante.

Paul Davies PhD, is a theoretical physicist, cosmologist, astrobiologist and director of the Beyond Center for Fundamental Concepts in Science at Arizona State University.

Julia Mossbridge PhD, is visiting scholar in the Psychology Department  at Northwestern University and Associated Professor in Integral and Transpersonal Psychology at the California Institute of Integral Studies.