Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

1. Мовою публічних заходів в Україні є державна мова.


2. У разі, якщо хтось із учасників публічного заходу виступає іншою мовою, організатор забезпечує повноцінний послідовний або синхронний переклад державною мовою.


питання що таке "публічний захід"?
   
Захід, на якому присутні особи, що зазвичай не відносяться до членів сім'ї або близьких знайомих сім'ї. Невизначене коло осіб.



Останнє редагування: 25 квітня 2019 14:12:41 від Генрих Германович
   
Тепер на весілля чи похорон треба перекладача наймати? А якщо нема перекладу яка відповідальність?
   
а в россии или польше такого нет.
там наоборот организатор обеспечивает перевод на гос-язык.
   
Захід, на якому присутні особи, що зазвичай не відносяться до членів сім'ї або близьких знайомих сім'ї. Невизначене коло осіб.

весілля, корпоратив  :weep:
   
Re: 1. Мовою публічних заходів в Україні є державна мова.
PAL

а в россии или польше такого нет.
там наоборот организатор обеспечивает перевод на гос-язык.

 :facepalm:

чукча не читатель? Или нужен синхронный перевод текста с незнакомого языка?
   
весілля, корпоратив  :weep:
весілля, корпоратив, похорон - то сфера приватного життя. Хоча й там присутні не тільки члени сім'ї, але то сфера приватного життя.
Публічні - це збори, мітинги, демонстрації, пікетування, походи (не туристичні!).  Наприклад, похід шахтарів на Київ. Похід в даному випадку - це переміщення з виходом за межі населенного пункту з метою поширення якоїсь позиції, думки, ідеї в суспільстві, публічно.тощо.


Останнє редагування: 25 квітня 2019 14:17:52 від Генрих Германович
   
:facepalm:

чукча не читатель? Или нужен синхронный перевод текста с незнакомого языка?
если мероприятие будет идти на русском в киеве или даже львове, никому и в голову не придет делать перевод, так как русский все и так понимают.
вот о чем речь
   
весілля, корпоратив, похорон - то сфера приватного життя. Хоча й там присутні не тільки члени сім'ї, але то сфера приватного життя.
тут буде складно проводити межі. наприклад, похорон відомої особи, коли люди роблять публічні промови і вони транслюються по телебаченню.
виступ 95-кварталу - це публічний захід чи приватний?
   
если мероприятие будет идти на русском в киеве или даже львове, никому и в голову не придет делать перевод, так как русский все и так понимают.
вот о чем речь
так само і з українською
українці розуміють українську мову
   
так само і з українською
українці розуміють українську мову
украинцы во львове на концерте 95 квартала будут требовать синхронный перевод?
шо-то сомневаюсь
   
Якщо на заході звучить пісня іноземною мовою її теж потрібно перекладати?
   
украинцы во львове на концерте 95 квартала будут требовать синхронный перевод?
шо-то сомневаюсь
якщо 95 квартал буде давати концерта українською то так, переклад не потрібен нікому
   
якщо 95 квартал буде давати концерта українською то так, переклад не потрібен нікому
нет, концерт будет на русском
   
нет, концерт будет на русском
та мені байдуже
україїнці розуміють українську
якщо ні то треба перевіритися на йод, може йоду не вистачає
   
если мероприятие будет идти на русском в киеве или даже львове, никому и в голову не придет делать перевод, так как русский все и так понимают.
вот о чем речь

То нехай платять штраф, якщо не прийшло в голову.
   
украинцы во львове на концерте 95 квартала будут требовать синхронный перевод?
шо-то сомневаюсь
цікаво, через скільки років Квартал наважиться приїхати до Львова? :)
   
украинцы во львове на концерте 95 квартала будут требовать синхронный перевод?
шо-то сомневаюсь
в оперному, до речі, є така технічна можливість. там є спеціальне табло для субтитрів (було, принаймні). але то для опер. переклад скетчів 95-кварталу виглядатиме трохи курйозно, м'яко кажучи.
   
То нехай платять штраф, якщо не прийшло в голову.
так вроде ж нету штрафных санкций в законе?
   
нет, концерт будет на русском

Співати можуть і по кацапськи, але ведучі звертатися до публіки повинні українською. Це саме стосується афіш  та квитків.
   
как во время принят этот закон. Следующий сыроедка с президентством подмахнет
   
Уверен что в Одессе этим законом подотрутся
   
цікаво, через скільки років Квартал наважиться приїхати до Львова? :)
не обязательно прям ехать- львовяне и в телевизоре посмотрят 1+1 во львове же есть?
   
Все правильно, все потребує перекладу, і весілля, і поховання, і концерти
   
виступ 95 кварталу - публічний, бо офіційно оголошений і з продажем квитків. Можна його організувати як приватний, без афіш і оголошень - ну і шо тоді буде?
Стосовно похорону і таке інше - якщо там є участь посадових осіб як посадовців, то це публічний захід. А як приватних осіб - то приватний. Тобто, якщо похорон відбувається за державний рахунок -то все публічні заходи. За приватні гроші - приватні.
Уточнення потрібне, але його можна пошукати в інших законах за аналогією.
   
в оперному, до речі, є така технічна можливість. там є спеціальне табло для субтитрів (було, принаймні). але то для опер. переклад скетчів 95-кварталу виглядатиме трохи курйозно, м'яко кажучи.
вимагається саме переклад а не субтитри, кожне речення має бути перекладене голосом.
   
Тепер на весілля чи похорон треба перекладача наймати? А якщо нема перекладу яка відповідальність?
А похорон це публічний захід? Я думала це сімейний "праздник"...
   
вимагається саме переклад а не субтитри, кожне речення має бути перекладене голосом.
и голос перевода должен быть громчее
   
Уверен что в Одессе этим законом подотрутся
с долей укрпесен на радио сначала тоже подтирались...а щас ничче...втянулись.. .ну кроме особо...йододефецит ных олигофренов
   
А лекции и семинары?
Не в госучереждениях, а в частных?
Тоже обв'язково  мовою?
   
А лекции и семинары?
Не в госучереждениях, а в частных?
Тоже обв'язково  мовою?
если толпа закричит , что мы не понимаем по-русски и начнет уходить, лектор мгновенно перейдет на украинский.
   
если толпа закричит , что мы не понимаем по-русски и начнет уходить, лектор мгновенно перейдет на украинский.

Толпа заплатила деньги за лекцию на русском.
Это нарушение закона или нет?
   
с долей укрпесен на радио сначала тоже подтирались...а щас ничче...втянулись.. .ну кроме особо...йододефецит ных олигофренов
і з перекладом фільмів, мультіфільмів. 3араз підійшов час друкованої періодики.
   
  ФУП - також публічний,

  - плати штраф і пиши хуйлячою...

   
Толпа заплатила деньги за лекцию на русском.
Это нарушение закона или нет?
по-идее на частной лекции язык оговаривается заранее.
и если мне лекция очень нужна, то язык\мова не остановит меня.
по умолчанию должен быть украинский
   
  ФУП - також публічний,

  - плати штраф і пиши хуйлячою...
Йди в дупу..
   
А похорон це публічний захід? Я думала це сімейний "праздник"...
На кладовищі присутні сторонні особи, отже це публічний захід
   
по-идее на частной лекции язык оговаривается заранее.
и если мне лекция очень нужна, то язык\мова не остановит меня.
по умолчанию должен быть украинский

А если это общение с носителем языка?
Люди платят деньги, чтобы пообщаться с носителем английского или немецкого?
   
А если это общение с носителем языка?
Люди платят деньги, чтобы пообщаться с носителем английского или немецкого?

аниипет
   
А если это общение с носителем языка?
Люди платят деньги, чтобы пообщаться с носителем английского или немецкого?
тут ключевое слово-люди должны ПОНИМАТЬ язык лекции.
кто не понимает-встанет и уйдет.
если тема лекции оч интресная-язык не помеха, укр и рус тут понимают все.
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 2 гостей
 
Повна версія