Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

і знову новий правопис

Re: і знову новий правопис

Розмова буде, якщо ви почнете виражати свої ідеї своїми словами. Конкретно запитую: яке відношення має "зараз" до майбутнього?
Можна я скажу, як я це зрозумів?
До речі завдяки цій Вроді зрозумів. На прикладі.
Ми говоримо "я ЗАРАЗ прийду". Тобто, в майбутньому. Хоч це майбутнє є досить близьким.
Не можна сказати "я тепер прийду". Але кажуть "я тепер тут перебуваю". Теперішній час.
   
Re: і знову новий правопис

Зловив себе на думці, що деякі позиції нового правопису легше запам'ятати.
Маю на увазі написання "пів".
Пів Києва, півкуля, півострів.
Бо можна сказати "половина Києва", але не "половина куля", або "половина острів".
А щодо "пів-Києва", то не могли ж ми замінити на "половина-Києва".

Так що, це не "фантазії" філологів.
   
Re: і знову новий правопис

Broda está jodida, encarcelada en su modo de pensar:( Porque la gente está tan locа? No lo entiende. No entiende este mundo. Бла бла бла.

On the positive side: добра реформа мови [ua]

Останнє редагування: 27 травня 2019 04:29:20 від burlington
   
Re: і знову новий правопис

треба піднімати питання банування
эта пи3дец
   
Re: і знову новий правопис

Батько мав ім"я "Валерій"

Питання, як писати "по батькові"

1. Валерійович
2. Валерович
3. Валеріович
4. Валерйович
5. Валерийович.

Я все життя відбиваюсь від різних офігенних варіантів, що пропонують відповідні інстанції... Є ще, насправді, я надав п"ять основних.

Задовбало. Як і варіантів транслітерації ім"я "Сергій"... В печінках вже...  (td)

Паспорт 2001 року

Sergiy
2010 року

Sergi
2019 року

Sergii
Коли припинится ця хрінь???  8-)


Ось дивись:

від якого імені яке утворилося по-батькові. Спробую тобі відтворити ім*я, яким воно повинне було б бути:

1. Валерійович - Валерій
2. Валерович - Валер
3. Валеріович - Валеріо
4. Валерйович - Валерй
5. Валерийович. - Валерий.


А ти вже вибирай сам, яке тобі підходить.




Це з  Український правопис 1994 року (4 видання виправлене й доповнене) та "Як ми говоримо".
   
Re: і знову новий правопис

Для Вас - саме так: бо Ви знетеперішнена суржикожертва та россокріпаченятко (не живете в отеперішньому моменті й українському теперішньому часі - а в якомусь "заразному") - отож зараз-сїйчасенятко-зомбенятко

Для справжньої, не розбещеної, україномовної людини: час - то честь, бо час - то вчасність: https://ua-mova.livejournal.com/1307107.html?thread=18607843#t18607843
ви англомовна американка, не забувайте про це
   
Re: і знову новий правопис

Можна я скажу, як я це зрозумів?
До речі завдяки цій Вроді зрозумів. На прикладі.
Ми говоримо "я ЗАРАЗ прийду". Тобто, в майбутньому. Хоч це майбутнє є досить близьким.
Не можна сказати "я тепер прийду". Але кажуть "я тепер тут перебуваю". Теперішній час.
Кіт на полицю зараз же стрибнув, Бо там давненько був (Леонід Глібов)
   
Re: і знову новий правопис

Можна я скажу, як я це зрозумів?
До речі завдяки цій Вроді зрозумів. На прикладі.
Ми говоримо "я ЗАРАЗ прийду". Тобто, в майбутньому. Хоч це майбутнє є досить близьким.
Не можна сказати "я тепер прийду"[МОЖНА!]. Але кажуть "я тепер тут перебуваю". Теперішній час.

Браво - ось як легко оте можна почати доказувати і на оте правильно вказати (варіація на відому приказку: когось хочеш навчити рибалити - а він верещить, як наш розумака: "дай рибу!"). Принаймні на рівні інтуїції: щойно-секунда, отепер-секунда (тож ТЕПЕРІШНЯ), зараз-секунда.

Мене саме цікавлять аспекти психолінгвістики та коґнітивної лінгвістики: чому не можуть (неміч) чи не хочуть (нехіть) "россосуржиковкраїнц і" зрозуміти український теперішній час. Бо логічний момент доказу (виходячи з граматичного моменту мовлення) - є отаке речення: "'Зараз' не може вказувати на "тепер", не теперішню секунду й теперішній момент теперішнього часу".

І лиш потім речення: "'Зараз' вказує (є дейксисом) майбутнього моменту часу" - бо ми завжди розташовані на осі й координатах теперішнього моменту (секунди, мінути, години, року): минулий момент - минув, його нема, а майбутній - ще не настав.

Все тестується реченнями: якщо вісь часу (точка відліку) є теперішній час, теперішній момент (бо може бути і минулий і майбутній):

1) Він тепер пішов - але зараз (за лічені хвилини) вернеться.
2) Він тепер іде (кудись) - але зараз, незабаром, вернеться.
3) Він вже отепер піде - але зараз вернеться, не забариться. (Зважмо: "Я піду вже отепер і вистрілю у ворога вже отепер - бо зараз, лиш за три мінути, то може бути запізно: і викраде він од мене, дурня, Крим." - Питання часу - питання життя і смерти!)

Отож у всіх трьох реченнях - "зараз" вказує на майбутній час, є дейксисом майбутнього моменту часу.

Щодо майбутньої вісі мовлення ("майбутній новий рік"), майбутніх часокоординат - ось приклад: Зараз по новому році приїздить до мене в гостину Боровик з жінкою (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 127); Отож - як за скоро по новому році? І ото у відносно далекому  майбутньому.

Щодо минулого часовідліку - ось приклад: Он упал, но тотчас же подня́лся́ – він упа́в, але́ за́раз-же під[з]ві́вся (підня́всь).  Чи: Поба́чив, що наско́чив на слизьке́, і за́раз зверну́в убі́к (Грінч.)

Щодо "повсякчасного" часу: "Я таки́й забу́дькуватий став: щось почу́ю, то за́раз [наступний-майбутній момент] і забу́ду"...

Висновок: "зараз" вказує на чергування часу, не на тривання чи минання часу - отож, тим паче, не на "отепер", не на український теперішній час, що обов'язково треба уникати. Але оте лиш про "зараз" як прислівник часу:

Ширше - варто почитати оце: https://ua-mova.livejournal.com/1307107.html
   
Re: і знову новий правопис

эта пи3дец

Це було б пі3дєцом, якби вона писала виключно тільки у гілці про Правопис, виключно по суті дискусії, а зла кароффка чіплялася до юзера непонядно чого на рівному місці. А коли юзер-конЯ засрала щонайменше 5 гілочок за останні 3 дні своїми висерами, в яких тупо вляпує в чужі цитати своє ідіотське сирлиння, видаючи його за чуже, а потім сама ж те своє ідіотське сирлиння коментує і вдобавок обсирає автора тієї цитати, то це аж ніяк не піздєц. Це МЕГАпіздєц Уроди. І с етім нада шота дєлать, бо засере своїм лінгводолбоєбізмом увесь форум. Це тільки початок.
   
Re: і знову новий правопис
PAL

Дивись нижче - закон мовної аналогії:

МОВОТВО́РЕЦЬ, рця, чол. Той, хто творить нові слова і вирази. Він [М. Рильський] змагається з великими майстрами і.. стоїть в ряду з найвизначнішими мовотворцями (Леонід Первомайський, З щоденника.., 1956, 19).

 :facepalm1:
яка "мовна аналогія" ?
Вам не соромно таке верзти, га?
особливо опісля "суржику" й "примітівізму"?

Ви б краще трошки у країні пожили, про мову якої тут розпинаєтеся
   
Re: і знову новий правопис
PAL

Отож у всіх трьох реченнях - "зараз" вказує на майбутній час, є дейксисом майбутнього моменту часу.


Ось, панове, ви бачите яскравий приклад казуістики та маніпулювання
Для того, щоб спростувати оте все простирадло допису, достатньо одного прикладу, що не вкладується у схему.
Тож будь ласка, поясніть, як так:

"Зараз третя година"
   
Re: і знову новий правопис

Ось, панове, ви бачите яскравий приклад казуістики та маніпулювання
Для того, щоб спростувати оте все простирадло допису, достатньо одного прикладу, що не вкладується у схему.
Тож будь ласка, поясніть, як так:

"Зараз третя година"

Погуглила "зараз". Отримала цікавий результат.  :gigi:

https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=1037342.0
   
Re: і знову новий правопис

Пані Карофко: Ви - порнопотворна комісарихо!
Не верзіть аж отак нестямно, злобно й дико!
Загляньте в дзеркало - на власну кацапопику:
Ви москвоматрьошка - і маленька і велика!


Звідки у Вас візьметься ума - щоби вирішувати, що є доречним, а що ні на цьому форумі? І не комісарствуйте привселюдно - не будьте посміховиськом. Як бачимо - покалічення українських душ россостратегіями та москвовірусами - і мовно і духовно - у неї наяву.
   
Re: і знову новий правопис

А от щоб з паспортами не маятись треба зробити нормальну латинку, а не транслітерації. Тоді від першого класу кожен буде знати, яке його ім'я в паспорті.
   
Re: і знову новий правопис

1) Він тепер пішов - але зараз (за лічені хвилини) вернеться.
2) Він тепер іде (кудись) - але зараз, незабаром, вернеться.
3) Він вже отепер піде - але зараз вернеться, не забариться.
1) Він зараз пішов - але незабаром вернеться.
2) Він зараз іде - але незабаром вернеться.
3) Він вже незабаром піде - але скоро вернеться.
   
Re: і знову новий правопис

А ще такий варіант.
Він зараз тут, а не за баром.
   
Re: і знову новий правопис

 :facepalm: яке воно больне на голову. І це м*яко сказано.
   
Re: і знову новий правопис

А от щоб з паспортами не маятись треба зробити нормальну латинку, а не транслітерації. Тоді від першого класу кожен буде знати, яке його ім'я в паспорті.
ТАБЛИЦЯ транслітерації українського алфавіту латиницею
ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 27 січня 2010 р. № 55
https://www.kmu.gov.ua/ua/npas/243262567
   
Re: і знову новий правопис

Карофко - то саме інший доказ сутого кацапського комісарства, успадкованого покаліченими українськими совєтоумами, немічними раціонально аргументувати чи зрозуміти свободу: у Вас, бачу, досвід із совєтопсїхушек! Це пояснює все - а тим паче Вас!
   
Re: і знову новий правопис

ТАБЛИЦЯ транслітерації українського алфавіту латиницею
ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 27 січня 2010 р. № 55
https://www.kmu.gov.ua/ua/npas/243262567
Якби я її не бачив, то би не написав того, що написав. Просто відсутність м'ягкого знаку і апострофа вже робить її не придатною до використання.
   
Re: і знову новий правопис

1) Він зараз пішов - але незабаром вернеться.
2) Він зараз іде - але незабаром вернеться.
3) Він вже незабаром піде - але скоро вернеться.

Правда! - Гарна суржикошизофренія та часоафазія - "прадукт сїйчаснава-украінскава ума"!
   
Re: і знову новий правопис

власне, для ОФІЦІЙНОЇ транслітерації є сайт http://ukrlit.org/transliteratsiia
і спеціальний сервіс для паспортів https://pasport.org.ua/vazhlivo/transliteratsiya

Останнє редагування: 27 травня 2019 20:38:31 від costashu
   
Re: і знову новий правопис

Карофко - то саме інший доказ сутого кацапського комісарства, успадкованого покаліченими українськими совєтоумами, немічними раціонально аргументувати чи зрозуміти свободу: у Вас, бачу, досвід із совєтопсїхушек! Це пояснює все - а тим паче Вас!

А нє пашла би ти красна дєвіца да сєрой кабилє во звізду зі своїми ви*бонами.

Хочеш спілкуватися - спілкуйся з юзерами по суті теми гілочки -і не будеш посланою. Свої оціночні судження залиш при собі - вони дуже цінні особливо для мене - щоб знати як смачніше тебе послати.

І да. Не читай мені акапизди - я і сама начитана.
   
Re: і знову новий правопис

власне, для ОФІЦІЙНОЇ транслітерації є сайт http://ukrlit.org/transliteratsiia
і спеціальний сервіс для паспортів https://pasport.org.ua/vazhlivo/transliteratsiya
Я не буду з вами на цю тему сперечатись. Вам так підходить, то живіть з цим. Ви не єдині в цій темі, хоч і дуже активні.
   
Re: і знову новий правопис

власне, для ОФІЦІЙНОЇ транслітерації є сайт http://ukrlit.org/transliteratsiia
і спеціальний сервіс для паспортів https://pasport.org.ua/vazhlivo/transliteratsiya

НЕ.

Ось:

https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-%D0%BF

Там зверніть увагу на зміни та доповнення (унизу). Якщо повідкривати кожен документ, яким вносилися зміни, то можна звернути увагу, як транслітерація змінювалася з часом - саме звідси і оті різночитання одного і того ж українського імені Сергій у часі (з 2010 року по тепер), наприклад.
   
Re: і знову новий правопис

Правда! - Гарна суржикошизофренія та часоафазія - "прадукт сїйчаснава-украінскава ума"!
правда. Ви вигадали якусь конструкцію, як лінгвісткиня, і хочете нав'язати її всім.  Це звичайна річ для вчених, але і для вчьоних також

Куди оце летять з оселі Горобці? Дивлюсь, у сад побрались молодці. На Вишеньці їх геть-то насідало, І бенкет зараз підняли (Євген Гребінка)
   
Re: і знову новий правопис

Боже милий - всі аж до тієї міри зпорнофонізовані в Україні, як і Карофка? Пише примітивні, інфантильні - нерозвинені речення: і то отут толерується? Заслужили свого кумедопрезидента! До чого, бач, призводить россокріпацтво!
   
Re: і знову новий правопис

Я не буду з вами на цю тему сперечатись. Вам так підходить, то живіть з цим. Ви не єдині в цій темі, хоч і дуже активні.
живемо. А якщо діяспорі не підходить, надайте кабміну пропозиції))
   
Re: і знову новий правопис

живемо. А якщо діяспорі не підходить, надайте кабміну пропозиції))
Знаєте мені уже пофіг. Уже навіть паспорт не поновлював, щоб на вибори прийти. Тільки окремий острів може виправити сутуацію в ту сторону, в яку я хочу. А взагалі-то треба поближче до Маска триматись.
   
Re: і знову новий правопис

правда. Ви вигадали якусь конструкцію, як лінгвісткиня, і хочете нав'язати її всім.  Це звичайна річ для вчених, але і для вчьоних також

Куди оце летять з оселі Горобці? Дивлюсь, у сад побрались молодці. На Вишеньці їх геть-то насідало, І бенкет зараз [= скоро, негайно, вмить] підняли [= наступний момент в минулому часі](Євген Гребінка)

Гарний доказ Вашої часоафазії і нерозуміння української мови: там же "зараз" - не є "тепер" - воно не триває, ані не минає, а лиш вказує на чергування часу! А без розуміння чергування часу - неможливо жити: хіба, що ти россопродукт "сїйчаснава врємєні" в Україні.
   
Re: і знову новий правопис

Гарний доказ Вашої часоафазії і нерозуміння української мови: там же "зараз" - не є "тепер" - воно не триває, ані не минає, а лиш вказує на чергування часу! А без розуміння чергування часу - неможливо жити: хіба, що ти россопродукт "сїйчаснава врємєні" в Україні.
:facepalm1:
це параноя
шкода
   
Re: і знову новий правопис

Гарний доказ Вашої часоафазії і нерозуміння української мови: там же "зараз" - не є "тепер" - воно не триває, ані не минає, а лиш вказує на чергування часу! А без розуміння чергування часу - неможливо жити: хіба, що ти россопродукт "сїйчаснава врємєні" в Україні.

Уважаемая Врода,

Так нельзя учить языку. Даже я ничего не понял, хотя очень хотел.
   
Re: і знову новий правопис

треба поближче до Маска триматись
на Марсі буде те ж саме
попереджую)
   
Re: і знову новий правопис

на Марсі буде те ж саме
попереджую)
Все залежить від того, хто до Марса долетить.
   
Re: і знову новий правопис

Все залежить від того, хто до Марса долетить.
люди
   
Re: і знову новий правопис

Ото знову пан Косташенко вдається до комісаротермінологі ї (та вони всі розуміються лиш на совєтопсїхушках - іншого їм не дано): два виміри совєтоумів - йдуть в парі: 1) дастьбі української мови - і 2) в душі комісарософтвер. Ото кацапопорожнеча!
   
Re: і знову новий правопис

 :gigi: дурний піп - дурна й його молитва.

Застав дурного богу молитися - він і лоба розіб*є.
   
Re: і знову новий правопис

Ото знову пан Косташенко вдається до комісаротермінологі ї (та вони всі розуміються лиш на совєтопсїхушках - іншого їм не дано): два виміри совєтоумів - йдуть в парі: 1) дастьбі української мови - і 2) в душі комісарософтвер. Ото кацапопорожнеча!
Нащо вичікувати тії «три дні», а не вийти зараз таки в перший день, ледве сторожа хоч трошки одхилить двері?.. (Леся Українка)
   
Re: і знову новий правопис

-   Буквосполучення «th» у словах грецького походження передається варіативно: Марфа і Марта, Афіни та Атени, міфологія і мітологія, кафедра і катедра і т.д. Раніше було прийнято зазвичай вживати «ф».
тобто, це не як звучить грецькою, а як звучать англійською грецькі слова.

грецькою Афіни звучать афінон, а не атенс.
марафон - марафоніо, а не маратон
а кафедра взагалі амвінос!

де в українській є буквосполучення th??
   
Re: і знову новий правопис

:facepalm: яке воно больне на голову. І це м*яко сказано.

ти ще більш хвора, як мені здається.

Врода, принаймні, не їбанута.
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 1 гість
 
Повна версія