Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 00:43:00 IP/Host: ---.dyn.optonline.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 00:54:00 IP/Host: ---.dc.dc.cox.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 00:58:00 IP/Host: ---.dc.dc.cox.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн.
Врода
|
16 липня 2008 01:52:00 IP/Host: ---.hsd1.md.comcast.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 02:01:00 IP/Host: 129.128.111.---
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 02:13:00 IP/Host: ---.dc.dc.cox.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 02:13:00 IP/Host: ---.pool.ukrtel.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 02:16:00 IP/Host: ---.dc.dc.cox.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 02:40:00 IP/Host: ---.dyn.optonline.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 02:48:00 IP/Host: 129.128.111.---
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 02:52:00 IP/Host: 129.128.111.---
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 03:01:00 IP/Host: ---.dc.dc.cox.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 03:21:00 IP/Host: 129.128.111.---
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 03:28:00 IP/Host: ---.dc.dc.cox.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 03:43:00 IP/Host: ---.dc.dc.cox.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 03:44:00 IP/Host: 129.128.111.---
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 03:46:00 IP/Host: ---.dyn.optonline.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 03:53:00 IP/Host: ---.dc.dc.cox.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 03:59:00 IP/Host: ---.dc.dc.cox.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 04:11:00 IP/Host: 129.128.111.---
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 04:13:00 IP/Host: 129.128.111.---
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 04:19:00 IP/Host: ---.dyn.optonline.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 04:24:00 IP/Host: ---.dc.dc.cox.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 04:25:00 IP/Host: 129.128.111.---
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн.
Врода
|
16 липня 2008 04:26:00 IP/Host: ---.hsd1.md.comcast.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 04:41:00 IP/Host: ---.dyn.optonline.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 04:42:00 IP/Host: ---.dc.dc.cox.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 04:45:00 IP/Host: ---.dyn.optonline.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 04:50:00 IP/Host: ---.dsl.bell.ca
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 04:58:00 IP/Host: ---.dyn.optonline.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 05:30:00 IP/Host: ---.dsl.bell.ca
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 07:19:00 IP/Host: ---.dip.t-dialin.net
|
Quote:Статус шведского языка
Согласно законодательству Финляндии шведский и финский языки равноправны. Но это только часть истины. На самом деле, законодательная база, связанная со статусом шведского языка сочетает в себе, с одной стороны, незыблемость основных принципов и, с другой стороны – гибкость в его применении. Можно сказать, что законодательная база в этом случае следует за изменениями жизни, а не наоборот.
Так, например, "Закон о языке" 1922 года предусматривает, что финский и шведский могут выступать в качестве как языка большинства, так и языка меньшинства, в зависимости от того, где и в какой связи они применяются.
При определении того, какой из государственных языков можно применять в общении с представителями власти, действуют как территориальный, так и личностный принципы. Так, право применения шведского при официальных контактах обуславливается как официальным языком административного подразделения, так и родным языком данного лица. Территориальный принцип преобладает в общении с муниципальными властями, в то время как личностный принцип более широко применяется в общении с представителями государственной власти.
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 07:21:00 IP/Host: ---.dip.t-dialin.net
|
Quote:Согласно "Закону о языке" право применения шведского основывается, в первую очередь, на языковом статусе муниципалитета. Муниципалитет может быть либо одноязычным финским, одноязычным шведским, двуязычным с финским большинством, либо двуязычным со шведским большинством. Муниципалитет становится двуязычным, если доля носителей второго языка превышает 8 % всего населения или составляет не менее 3000 человек. С другой стороны, двуязычный муниципалитет становится одноязычным лишь в том случае, если число носителей второго языка сокращается до 6 % либо ниже 3000 человек. Города Турку (Або) и Вантаа (Ванда) сохраняют свой двуязычный статус на основе правила минимума 3000 человек. При обращении граждан в одноязычный муниципалитет они должны использовать язык муниципалитета. Они могут использовать свой родной шведский язык в одноязычных шведских и двуязычных муниципалитетах. Они также вправе получать ответ на языке, на котором обратились к представителям власти. Языковой статус государственных административных округов зависит от муниципалитетов, входящих в данный округ. Административный округ, охватывающий как одноязычные финские, так и одноязычные шведские, либо двуязычные муниципалитеты, является двуязычным. Право применения одного из государственных языков в общении с любым государственным органом зависит от того, в каком муниципалитете начато дело. Шведоязычный гражданин может при общении с государственными органами применять шведский язык, если начинает дело в одноязычном шведском, либо двуязычном муниципалитете. Шведоязычный гражданин имеет право, вместе с тем, использовать свой родной язык в любом суде и других государственных административных органах в деле, касающемся его лично, например, если его допрашивает полиция в финноязычном городе Рованиеми в Лапландии. В 1995 году в "Закон о языке" внесли поправку с целью гарантирования услуг на шведском. Были предприняты попытки улучшать законодательными мерами обслуживание на шведском в больницах (1991) и муниципальных районных поликлиниках (1972). Муниципалитеты обязывались обеспечивать детям дневной уход на их родном языке - финском или шведском (или саамском).
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 07:22:00 IP/Host: ---.dip.t-dialin.net
|
Quote:Основной закон Финляндии содержит положение, гласящее, что языковые соображения следует учитывать при изменении границ административных подразделений. Они должны, если это возможно, стать одноязычными финскими, либо шведскими, имеющими как можно меньшее языковое меньшинство. Правительственные предложения парламенту, а также официальные сообщения парламента должны составляться как на финском, так и на шведском. В ходе парламентских сессий шведский может применяться наравне с финским. Законы и постановления издаются на финском и шведском языках в "Официальном журнале". Распоряжения и постановления, содержащие общие нормы, установленные Государственным советом, министерствами либо административными органами и являющиеся обязательными для граждан, издаются одновременно на финском и шведском языках.
В двуязычных муниципалитетах и государственных административных округах применяется принцип официального двуязычия: это значит, что общие объявления и сообщения, предназначенные для всего населения, должны составляться на обоих языках. Это касается и указателей, и вывесок. В двуязычных округах информация дается сперва на языке большинства, затем - на языке меньшинства.
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 07:23:00 IP/Host: ---.dc.dc.cox.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 07:24:00 IP/Host: ---.dip.t-dialin.net
|
Quote:Шведский язык и образование
Язык обучения в школах в Финляндии - либо финский, либо шведский, в зависимости от родного языка ученика. Имеются шведские низшие и высшие ступени общеобразовательной школы, гимназии, профессионально-технические училища. Закон, принятый в 1937 году, гарантирует двуязычный статус Хельсинкского университета. Помимо него, к двуязычным высшим учебным заведениям относятся Хельсинкский технологический университет, Ветеринарный факультет Хельсинкского университета, Художествнно-промышленный институт, Музыкальная академия имени Яна Сибелиуса, Институт театрального искусства. Вместе с тем, Университет Або Академии, Шведский экономический институт и Шведский институт общественных и муниципальных наук при Хельсинкском университете являются высшими учебными заведениями, в которых язык обучения – исключительно шведский.]
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 07:35:00 IP/Host: ---.dc.dc.cox.net
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 08:07:00 IP/Host: ---.catv.ext.ru
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 08:09:00 IP/Host: ---.catv.ext.ru
|
Re: Питання про двомовність. Для знавців права і історії інших країн. |
16 липня 2008 09:09:00 IP/Host: ---.volia.net
|