Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

ЗЕ! :facepalm1:

ЗЕ!  :facepalm1:

сейчас по Прямому трындит
ну и говно же ВОНО
поясняю.
трындит для иностранцев
ДОЛГО трындел. ЗАБЫВ про то, шо его нужно ПЕРЕВОДИТЬ.
Переводчица перевела. упустив пару моментов. т.к. ВОНО ТРЫНДЕЛО ДОЛГО.
и этот говнюк начал ее поправлять на английском. попутно вываляв девочку в говне.
а потом вывалял в говне ее еще один раз.
начав вместо нее трындеть на английском.

и такого говнюка на главтабуретку избрали вы, ЗЕ!банутые..
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Його обрав Ваш народ.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Його обрав Ваш народ.
а ваш?
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

наш народ   :laugh:

   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

повторяю. я не комментирую то, ШО ВОНО ГОВОРИЛО.
проблема в том, шо ВОНО К ЛЮДЯМ ОТНОСИТСЯ КАК К ГОВНУ.
и не парится насчет того, унижает ли он своим поведением других или нет.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

и этот говнюк начал ее поправлять на английском. попутно вываляв девочку в говне.
а потом вывалял в говне ее еще один раз.
начав вместо нее трындеть на английском.

Типова поведінка некомпетентного начальника-самодура,  називається мікроменеджмент, коли нікому нічого не може довірити чи делегувати і замість загального керування та правильного підбору кадрів лізе сам давати поради кожному спеціалісту.

На те є і кілька об'єктивних причин.
Бо 1) кадри підбирає не по професіоналізму, а по особистій відданості та кумовству; 2) себе вважає наполеоном, а всіх інших - гівном.

Останнє редагування: 12 лютого 2022 14:25:58 від hornet
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Переводчица перевела. упустив пару моментов.

значит ей нужно дать поджопник
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Перекладачка там дійсно слабенька, але Зєля теж створює проблеми, говорячи довгими реченнями.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

значит ей нужно дать поджопник

ты сумеешь перевести синхронно 5-ти минутный спич БЕЗ косяков? или ты настолько придурок, что не понимаешь, ЗАЧЕМ при синхроне ВСЕ ВСЕГДА ДЕЛАЮТ ПАУЗЫ каждые 30 секунд? ну максимум - каждую минуту.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

2) себе вважає наполеоном, а всіх інших - гівном.

Це треба бути наполеоном, щоб впевнено приписувати комусь такі думки :)
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Якою англ воно може триндіти, якщо навіть не спромоглося сказати don,r look up ?? :lol:
Та й українською - теж :facepalm1:
"Не дивись ввєрх" :weep:
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Перекладачка там дійсно слабенька, але Зєля теж створює проблеми, говорячи довгими реченнями.

он просто НЕ УМЕЕТ РАБОТАТЬ С ПЕРЕВОДЧИКОМ.
переводчик может быть слабоват. но это все выясняется ДО.
и если такие проблемы - тогда нужно рубить мысли на куски. и делать паузы, чтобы переводчик УСПЕВАЛ сделать свою работу.

всегда можно найти выход. если УМЕТЬ.
ЗЕ! - самовлюбленный говнюк.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Це треба бути наполеоном, щоб впевнено приписувати комусь такі думки :)

   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

ты сумеешь перевести синхронно 5-ти минутный спич БЕЗ косяков?

значит надо нанять ту, которая сможет, она переводит Президента

обо мне тут вообще не идет речь
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Показати зображення...

Десь так  :D
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Мене взагалі смішить рівень перекладачів зараз - ще у свина був такий невимовний піпєц, щось з ЕКЗИЛЮ й такооо росмофляло
А зараз скрізь понабирали дєвєчок і малічків пазнакомству (нувичьто ! пєрєвод ета просто ! я вот школу елітну закончіла і балтаю паанглійскі !)
Синхроніст у перших особ має бути асом..
Втім якщо в нас припиздент клован то й перекладачка кловунеса.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

он просто НЕ УМЕЕТ РАБОТАТЬ С ПЕРЕВОДЧИКОМ.
переводчик может быть слабоват. но это все выясняется ДО.
и если такие проблемы - тогда нужно рубить мысли на куски. и делать паузы, чтобы переводчик УСПЕВАЛ сделать свою работу.

всегда можно найти выход. если УМЕТЬ.
ЗЕ! - самовлюбленный говнюк.
он не может рубить свои мысли иначе он забудет о чем говорил раньше. Он и так забывает не делая паузы. Вообще это форма психического расстройста.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

значит надо нанять ту, которая сможет, она переводит Президента

обо мне тут вообще не идет речь

Це могла бути перекладачка, яка працює на місці з іноземними військовими.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

останні дні клоун грає роль виконувача обов*язків президента

кривляється як може
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

значит надо нанять ту, которая сможет, она переводит Президента

обо мне тут вообще не идет речь

я незнаком с теми, кто сумеет переводить синхрон с 5-ти минутными паузами.
даже если такие спецы и есть - они будут ДОРОГО стоить.
особенно учитывая, шо бред ЗЕ! еще нужно и выслушать сперва.
у меня от него уши сворачиваются. но я тут НЕ КОММЕНТИРУЮ его слова.
только его отношение к людям.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

останні дні клоун грає роль виконувача обов*язків президента

кривляється як може

   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

ты сумеешь перевести синхронно 5-ти минутный спич БЕЗ косяков? или ты настолько придурок, что не понимаешь, ЗАЧЕМ при синхроне ВСЕ ВСЕГДА ДЕЛАЮТ ПАУЗЫ каждые 30 секунд? ну максимум - каждую минуту.

при синхроні не роблять пауз, просто синхроністи чергуються кожні 25-30 хвилин. паузи роблять при послідовному перекладі.

п.с. відео не бачив
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

значит надо нанять ту, которая сможет, она переводит Президента


Ага, а пілота на президентський літак треба шукати такого, щоб вмів тримати літак силою волі, навіть при всіх непрацюючих двигунах, бо ж він возить Президента.  :D
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Синхроніст у перших особ має бути асом..

Тут не синхронний переклад (це коли в будках з навушниками сидять), а послідовний. Як я вже писав вище, думаю, що перекладачка працює з іноземними військовими. Їй дали завдання перекладати преза вже на місці. Але це не факт, а здогади. Бо інакше - це черговий зашквар Зєлі в підбиранні персоналу.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

они будут ДОРОГО стоить

мне облом сейчас ковырятся в окладах ОП, но поверь, ей платят овердохера, именно поэтому она его и выбесила
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Перекладачка там дійсно слабенька, але Зєля теж створює проблеми, говорячи довгими реченнями.
Та с шутом гороховым уже и здесь никто не хочет работать.Нашли студентку за сто баксов
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Його обрав Ваш народ.

Зе! обманув народ.

Рейтинг Зе! вже впав суттєво.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Бо інакше - це черговий зашквар Зєлі в підбиранні персоналу.

безумовно і це теж
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

у перекладачки малий буфер в пам'яті, Зе треба було це врахувати
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Представляете какой он психически неуравновешенный и шо вытворяет не на людях.Какой дурак будет с этим неадекватом работать?
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

наверно ж просто переводчика такого в утиль.
Вы просто не понимаете всех требований к такому переводу.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Переводчица перевела. упустив пару моментов. т.к. ВОНО ТРЫНДЕЛО ДОЛГО.
и этот говнюк начал ее поправлять на английском.

фух...
а я вже думал подумал про худшєє
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

останні дні клоун грає роль виконувача обов*язків президента

кривляється як може
Это точно, за него государством CNN управляет))
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

А зачем Зелю вообще переводить? Раздать всем программку с общим смыслом действа, как на балете, ну и пусть кривляется.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

наш народ   :laugh:



Звіробій і Федина дивляться на Зеленського як на гівно.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Мені шкода будь-якого перекладача, якому доводиться перекладати цього кретина. Перекладач передає сенс, а не слова. А сенсу в маячні Зелепідара нуль.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

он просто НЕ УМЕЕТ РАБОТАТЬ С ПЕРЕВОДЧИКОМ.
переводчик может быть слабоват. но это все выясняется ДО.
и если такие проблемы - тогда нужно рубить мысли на куски. и делать паузы, чтобы переводчик УСПЕВАЛ сделать свою работу.

всегда можно найти выход. если УМЕТЬ.
ЗЕ! - самовлюбленный говнюк.

Якщо перекладач буде перекладати його дослівно, то усі подумають, що перекладач грунтовно обдовбаний.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Звіробій і Федина дивляться на Зеленського як на гівно.

А якась невідома сметана для них просто як коров’яче лайно на дорозі
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

наверно ж просто переводчика такого в утиль.
Вы просто не понимаете всех требований к такому переводу.

Требования к президенту гораздо выше чем к переводчику.
К сожалению тогда и президента такого надо в утиль, если он не способен связно и логично высказываться разбивая спич на отдельные куски, как это принято подобных интервью.
   
Re: ЗЕ!  :facepalm1:

Мене взагалі смішить рівень перекладачів зараз - ще у свина був такий невимовний піпєц, щось з ЕКЗИЛЮ й такооо росмофляло
А зараз скрізь понабирали дєвєчок і малічків пазнакомству (нувичьто ! пєрєвод ета просто ! я вот школу елітну закончіла і балтаю паанглійскі !)
Синхроніст у перших особ має бути асом..
Втім якщо в нас припиздент клован то й перекладачка кловунеса.
+1
соромно за це все :facepalm1:
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 1 гість
 
Повна версія