Раді Вас бачити! » Увійти » Створити новий профіль

ФЗВ: Як українською звучить "стрекоза"?

Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

Дуже гарно це слово звучить німецькою мовою:    Libelle (лібелє)
звучит скорее по французски/итальянски. думаю, немцы спиздили
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

Або. квартирка!

Перша буква "р" лишня, взагалі-то :)
   
звучит скорее по французски/итальянски. думаю, немцы спиздили

Вирішуйте самі, хто в кого...


livella a bolla (італ.)
niveau à bulle (франц.)
Libelle (нім.)
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

Ми в селі в дитинстві називали "бабочка" А як правильно?
метелик
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

завжди було бабка в Україні.
стрекози приїхали з кацапії разом з муравьями
при чому бабка тому що нагадувала баб з їх плахтами під церквою. не кои летить а  коли сидить.

Останнє редагування: 17 липня 2018 20:25:41 від maksmm
   
Я доставал россиян панчохамы и шкарпэткамы... :D  И лазней! :)
   
Вирішуйте самі, хто в кого...


livella a bolla (італ.)
niveau à bulle (франц.)
Libelle (нім.)
________________________


Чи може таки з латини: Munere libellae   :lol:
   
завжди було бабка в Україні.
стрекози приїхали з кацапії разом з муравьями
при чому бабка тому що нагадувала баб з їх плахтами під церквою. не кои летить а  коли сидить.

Ну не знаю...  мені "бабка" дуже ріже слух  кацапщиною: "бабка і дєдка"...
Якщо стрекоза не подобається,  то є ще  українські  слова для неї: дзига і вертуха.... все ж краще за "бабка"  :shuffle:

Останнє редагування: 17 липня 2018 20:31:09 від ценительница алей
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

Дзижчавка
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

Перша буква "р" лишня, взагалі-то :)
------
То Т9 вийопуєцця, виправляє в останню секунду! :diablo:
Я з телефона пишу.
   
Ну на знаю...  мені "бабка" дуже ріже слух  кацапщиною: бабка і дєдка...
А мне нет!
Стрекоза и бабочка- бабка та мэтэлык
   
Залупівка  :buba: 
всє ви москалі, аяяй як ніхарашо
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

А мне нет!
Стрекоза и бабочка- бабка та мэтэлык
Так отож - всі твори, що читав - тільки бабка, яка така "стрекоза", ви що.
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

________________________


Чи може таки з латини: Munere libellae   :lol:
-----------
французькою бабка буде la libellule
І відповідно краватка- la cravate
   
А мне нет!
Стрекоза и бабочка- бабка та мэтэлык

Ну я можу зрозуміти, що Вам  "бабка" подобається, бо то русизм  ;)
Ні на яку сидячу бабу  вона не схожа,  весь світ її порівнює ( ті ж французи і інші) саме з будівельним рівнем  ;)

Останнє редагування: 17 липня 2018 20:46:55 від ценительница алей
   
-----------
французькою бабка буде la libellule
І відповідно краватка- la cravate

Все пішло з латини
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

Залупівка  :buba: 
всє ви москалі, аяяй як ніхарашо
----------
 :lol:
А дехто з керівництва цим форумом з тобою б не погодився!!
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

Мова йде про розмовну мову. а не те шо там прохвесори в мудрих томах строчать


Які "мудрі томи"?
Я навіть не казав відвідувати українську школу, бо на уроках зоології там точно називають у підручнику "бабку" - бабкою. І у літературі українській.
Просто треба було дитячі книжки читати у дитинстві українською, от і все.
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

Ну я можу зрозуміти, що Вам  "бабка" подобається, бо то русизм  ;)
Ні на яку сидячу бабу  вона не схожа,  весь світ її порівнює ( ті ж французи і інші) саме з будівельним рівнем  ;)
--------
Біда тільки в тому що ніхто так ні у Франції ні в колишніх колоніях бабку не називає! :facepalm:
   
Ну я можу зрозуміти, що Вам  "бабка" подобається, бо то русизм  ;)

Вы ошибаетесь! Когда я слышу украинскую речь,я "отключаюсь" от русского языка.
Поэтому бабка для меня- хищное насекомое с четырьмя прозрачными крылышками перед внутренним зрением..
И никаких дедки,бабки и репки! :)
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

Які "мудрі томи"?
Я навіть не казав відвідувати українську школу, бо на уроках зоології там точно називають у підручнику "бабку" - бабкою. І у літературі українській.
Просто треба було дитячі книжки читати у дитинстві українською, от і все.
---------
Що ви йому хочете довести???
Він ще скаже, що в украінській мові і слова "шелегейдик" та "шмарогуз" немає! :weep:
Мовляв, все "австрійський генштаб"(ц) придумав! :super:
   
--------
Біда тільки в тому що ніхто так ні у Франції ні в колишніх колоніях бабку не називає! :facepalm:

Зате вони будівельний рівень в честь неї назвали ( ну я так зрозуміла з вікіпедії)  :rotate:
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

Зате вони будівельний рівень в честь неї назвали ( ну я так зрозуміла з вікіпедії)  :rotate:
-------
То- просто придумка!
Бабку французи ніяк інакше ніж libellule не називають!
Можете мені повірити!
   
-------
То- просто придумка!
Бабку французи ніяк інакше ніж libellule не називають!
Можете мені повірити!

Вірю, звичайно, Ви з східної частини Канади, маєте володіти фр. мовою...
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

-------
То- просто придумка!
Бабку французи ніяк інакше ніж libellule не називають!
Можете мені повірити!
а как произносится? чем мне фр. не нравится - там пишется одно, а читается другое
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Бабка - зоол. Стрекоза. У лузі маківка весною зацвіла, промеж других квіток як жаром червоніла; до єї раз-у-раз літа бджола, бабок, металиків над нею грає сила. Греб. 370.

Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
Стрекоза́, ком. Libellula = ба́бка, са́мчик — ба́бич (С. Ш.), з темносинїми крилами — боло́тянка (Ман.). — Бабок, метеликів над нею грає сила. Гр. (Д. Коромы́сло 2.)
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

Маківка
Євген Гребінка

У лузі Маківка весною зацвіла,

Проміж других квіток як жаром червоніла;

До єї раз у раз літа бджола,

Бабок, метеликів над нею грає сила.

Пройшов день, два, і з неї цвіт опав,

І Маківка осиротіла;

Бджола на іншій квітці сіла,

Ту погань метелів мовби лихий забрав.

Дівчино-серденько! жартуй, поки є врем’я,

Жартуй, да не глузуй із бідних парубків;

А то мине весна твоїх годів,

Покине і тебе дияволове плем’я.
   
Re: ФЗВ Як українською звучить "стрекоза"?

Які "мудрі томи"?

Все. вговорили.
Буду називати драгонфлай!
   
Дуже гарно це слово звучить німецькою мовою:    Libelle (лібелє)
ну да, а "метелик" - трохи брутальніше)
   

Цю тему переглядають:

0 Користувачів і 1 гість
 
Повна версія